Către fața nevăzută a New York-ului (roman)
|
,,Către fața nevăzută a New York-ului este un roman de acțiune inspirat de o poveste reală. Însumând 432 de pagini, romanul este structurat pe 35 de capitole. Editat în 2005 de către ExPonto din Constanța, cartea este lansată în același an la Târgul Internațional Gaudeamus. TRV Cultura, Trvl 1 București și, Radio România Cultural, o prezintă ulterior. Cartea este preluată spre distribuție de editurile: Vox, RolCris, Alfa & Omega, Lucman, Stand 200. În 2006 apare în lanțul Diverta, iar ulterior și la Intreprinderea de Librări București, Bibliostar, Arcadia, Libris Brașov, MM Star Sinaia, ajungând în peste 95 de unități comerciale din România. Romanul a fost apreciat în Australia, Canada, Germania și SUA, de către cititori ai literaturii românești, ajungând prin intermediul distribuitorilor individuali, sau accesând WWW.dol.ro, ori de la autor prin: geodinu_56@yahoo.com. A apărt și continuarea, intitulată: "În sfârșit America". Cartea poate fi cumpărată din unitățile mai sus menționate, la un preț ce variază între: 15- 20 lei. |
|
Capitolul 24. A treisprezecea zi din decembrie Seara trecută se încheiase magistral. Cu bani noi în buzunar, mă simțeam un adevărat patron german, cum mă recomandase Costeluș. Nu prea îmi mai păsa nici de vapor, iar de popă nici atât. Bilet de întors cu avionul aveam, petrecusem o săptămână la tropice, văzusem Madridul, Caracasul, iar Santo Domingo, Belgradul și Budapesta erau fumate. Mă gândeam că Aristide Buhoiu rămânea mic copil, ținând cont că eu făcusem pipi în Caraibe, băusem apă interzisă, mâncasem banane de la botul câinelui, prinsesem o cacată și donasem chiloții mei bucureșteni bisericii ortodoxe de la New York. Aveam deja un palmares impresionant, pe care poate numai Emil Racoviță, marele nostru explorator, îl mai egalase. Seara trecută fusesem mai degajat ca niciodată. Mă plimbasem cu mâinile în buzunare, pipăind cu dreapta amuleta și cu stânga dolarii cei noi, frecându-i, în speranța că s-or mai învechi și astfel n-o să am probleme la vamă, fie ea și americană, dacă ar fi trebuit să justific proveniența lor. Seara trecută fusese seara mea. Seara în care devenisem o adevărată personalitate. Părintele începuse să mi se adreseze cu domnul George, Daniel cu dumneavoastră, Duda să îmi zâmbească precum amuleta de la București, iar Peter, căpitanul, să dea noroc numai cu mine. Și tot seara trecută, Dragomir, fratele lui Daniel, cel care îl secondase pe căpitan, fire foarte prietenoasă de altfel, îmi promisese, fără ca eu să solicit, timona vaporului. Dar, desigur, numai pe perioada cât căpitanul dormea sau își bea litrul de Brugal, jumătatea de votcă și cele șase sticle de bere primite cadou aici. Și venind vorba de căpitan, acest Peter, comandantul vasului fabricat din plastic sau, mă rog, din fibră de sticlă, fusese seara trecută un adevărat lup de mare confecționat din sugativă. Peter băuse cu sârbii cot la cot toată berea dughenei din colț... Trecuse apoi pe rom jamaican și totuși sfârșise așa-zisa ultimă noapte din această casă cu nume predestinat drept ca un brad. Dar acum era dimineața zilei de 13 și-l priveam pe acest om care nu se clătina pe lada de lemn pe care adormise. Priveam și mă gândeam cu groază la faptul că ar trebui să preiau cârma vaporului, oferită cu mare plăcere de Dragomir, atâta timp cât acest căpitan lucra la sticlele primite cadou. Știam că un vapor nu era o mașină. Și chiar așa, băiat deștept cum mă consideram eu, tot nu mă puteam lăuda cu performanța acestui lup de mare, care putea să nimerească o insulă atât de mică, cum era Porto Rico, chiar beat. Dar este și ăsta un talent, care, dacă nu este înnăscut, este măcar căpătat. Iar acest căpitan, cu șapca lui așezată într-o rână pe capul căzut în piept și care acum sforăia, era un mare talent. Acest talent al navigației mă liniști, știind că o să ajungem cu bine. Ziua de 13 venise, vaporul venise, iar noi om trăi și om vedea. Mișunam care-ncotro, ca furnicile. Sârbii își înghesuiau boarfele la grămadă în geamantanele lor, scriau etichete pentru valize și își aranjau freza, pentru a impresiona stewardesele, în ultimul zbor. Duda, mai frumoasă ca niciodată și cu geanta ei de desenator confecționată din piele de Cordoba, aștepta cuminte plecarea. Fusese cea mai vioaie, nedormind noaptea trecută, cu gândul la primul somn în brațele soțului ei, ce urma peste câteva zile. Porumbeii și cu mine eram gata de multe zile de o plecare și așteptam cu valizele în mână, sub ochii iscoditori ai părintelui. Eram singurii care refuzaserăm să mergem chiar cu mâinile goale pe vapor, gândind că în cazul unui naufragiu pe o insulă pustie, cum aveam să vedem mai târziu destule, ar fi o mare imprudență. Părintele ne privea mustrător valizele, dar nu se încumeta să zică nimic. Cred că prefera să ni le arunce peste bord, mai în larg, decât să se pună cu noi, aici pe uscat, unde mai aveam ceva curaj. Discuția cu mine îl pusese pe gânduri și cu nebunii, posibil că își spunea el, nu e bine să te pui. Toți ceilalți români se conformaseră, lăsând totul în camere, ca și sârbii de altfel, mergând doar cu ce aveau pe ei. Unul din sârbi, mai dezbrăcățel, care venise din friguroasa Serbie în cojoc de oaie și încălțat cu bocanci ca de miner, preferă să meargă în picioarele goale și izmene, gândind că în caz de naufragiu i-ar fi mult mai ușor să înoate. De fapt, recomandarea părintelui, ultima recomandare, fusese să fim îmbrăcați cât mai ușor. Eu mă prinsesem că este o șmecherie la mijloc, dar nu vroiam să îl mai zgândăr cu întrebări de baraj. Nu-l întrebasem decât cum o să coborâm noi din avion la New York atât de sumar îmbrăcați. Părintele îmi răspunsese, sec, că americanii pleacă și se întorc din vacanțe tropicale doar în costume de baie... Că America este o țară liberă, unde toți au voie să facă ce vor... Și cu asta ne lămurise pe toți. Eu și cu porumbeii o ținuserăm pe-a noastră, nebănuind încă ce ne rezerva viitorul acestei călătorii cu vaporul și având încă pe retină imaginea formată la București despre croazierele văzute în filme. Se făcuse ora nouă dimineața, căpitanul se trezise de hărmălaia noastră, își băuse cafeaua făcută de Milagros și acum ne inspecta mutrele, să vadă cu cine are de-a face. Ne luarăm la revedere de la trabahadoare, trăgând prin dinți ultimii platanoși prăjiți proaspăt, ne uitarăm la Casa fără Pisic ca la casa bunicilor la sfârșitul vacanței mari și ne urcarăm unul câte unul în autobuzul ce aștepta în față. Cu toată amăreala vieții de aici, simții un nod în gât de emoție, rod al firii mele nostalgice. Lăsam ceva aici. Lăsam un mic românism, cu gunoaie aruncate peste gard, cu WC-ul înfundat de hârtie de ziar, cu inimi străpunse, scrijelite pe cocotieri de către ultimii veniți din Portugalia și cu multe amintiri ce nu-mi mai încăpeau în minte. Șoferul închise ușile, porni muzica și, demarând parcă în dorința de a scăpa cât mai repede de noi, plecă în direcția La Romana. Parcurgeam pentru prima dată Autopizda Las Americas în direcție inversă și încercam să văd totul, mai ales că îndepărtarea de capitala Santo Domingo accentua sălbăticia locurilor. Autostrada, care în curând se transformă în șosea, alerga când mai aproape de mare, când mai departe, pierzându-se uneori în jungla care devenea din ce în ce mai autentică. Mă și gândeam ce poți face ca șofer, rămas în pană, singur în mașină, pe o noapte cu ploi cum numai la tropice sunt. Șoseaua părea pustie, lumea fiind poate la lucru. Ajunserăm destul de repede în primul orășel, Sant Pedro de Macoris, cu blocuri à la Ceaușescu, toate la fel, făcute cât mai ieftin, vopsite în aceeași culoare roz de la intrare până la ieșire. Era ceva și cu rozul acesta... Priveam blocurile cu doar patru etaje, cu alei, trotuare și parcări, toate goale, întrebându-mă dacă acest oraș era locuit sau nu. Cei câțiva copii ce alergau pe biciclete cu schimbător de viteze nu mă lămureau prea mult și rămăsei fără răspuns, autobuzul părăsind orașul roz după doar cinci minute de traversare. Ne reașezarăm să admirăm fiecare partea lui de junglă, prin geamurile fumurii, cu aer condiționat și muzică tropicală, închipuindu-ne că dincolo de geam este același confort. Traversarăm un râu și căscai ochii cât putui, doar-doar oi vedea un crocodil veritabil, fie el cât de mic. Autobuzul trecu podul în doar trei secunde și nu zării nici măcar o coadă de crocodil. Peisajul devenea încet-încet plictisitor, pentru că jungla are farmecul ei, dar nu pentru mult timp. Vedeam junglă și iar junglă. Începusem să ațipesc, căzându-mi capul în piept sau în laterale, după cum vira autobuzul. Ieșirăm din nou la luminiș și începură să apară case răzlețe, primitive, cu nimic spectaculos. Un fel de cotețe din lemn, cu spații printre scândurile ce alcătuiau pereții, prin care se strecura așa-zisul aer condiționat. Toate erau zugrăvite în cele câteva culori ce păreau a ține de tradiție și aș fi jurat că sunt pentru adăpostul cailor sau al altor animale. Dar câte o bătrână dominicană cu părul albit, stând pe o prispă ce amintea de bojdeuca lui Creangă, privea la autobuzul nostru ca și cum i-ar fi venit băiatul din armată. Casele se îndeseau, spațiile dintre scândurile de lemn ale pereților se micșorau și, încet, se contura al doilea orășel. Undeva în stânga, o prăvălie cu geamurile pline de coca-cola la doi litri și alte minunății occidentale de același fel ne făcu să credem că am ajuns în America. Dar ușa dărăpănată, scările de beton cu cele trei trepte măcinate de timp și câinii vagabonzi ce se luaseră după autobuz, crezând că suntem invadatori, mă lămuriră că până în marea Americă mai era cale lungă. Câinii dominicani, în pofida faptului că nu mâncau banane, se dovediră tare energici, ținând pasul cu autobuzul o bună bucată de timp, dar, terminându-li-se probabil bateriile, se întoarseră la bază să aștepte cursa următoare. Partea dreaptă a șoselei delimita un fel de Berlin de Vest, văzut din partea de est. O linie ferată cu un singur fir, care se strecura printre cocotierii ce țineau loc de stâlpi de telegraf, mergea o dată cu noi, făcându-mă să mă întreb de unde venea. În sfârșit, ajunserăm din urmă un tren plin cu trestie de zahăr, după care copii desculți alergau, se prindeau de el cu o mână, iar cu cealaltă smulgeau bețe și le lăsau să cadă la pământ. Jocul ăsta ținu până când trenul încetini, oprindu-se în prima gară. Copiii săriră jos și începură a alerga în direcție inversă, adunând bețele dulci, probabil pentru pomul de Crăciun. Trestia de zahăr nu era așa cum mi-o imaginasem eu în copilărie, adică un fel de cuburi de zahăr înșirate pe băț. Trestia de zahăr furată din acel tren semăna mai mult cu tulpinile noastre de porumb ajunse la maturitate, după ce îndepărtai frunzele și știuleții de pe ele. Autobuzul oprise o dată cu trenul la un fel de răscruce de drumuri, unde câteva prăvălii vindeau aceleași mărfuri occidentale. Mă întrebai de ce aici, în țara portocalelor, acești oameni sunt proști, dând copiilor lor acel surogat de zahăr ars și apă numit coca-cola. Găsii răspunsul: pentru că erau proști. Nu văzusem nici măcar un turist străin aici bând miraculoasa băutură americană ce înconjurase globul de sute de ori de la război încoace. Dar fiecare țară își are proștii ei și chiar America îi avea pe ai săi. De noi nici nu mai vorbim. Șoferul coborî să-și cumpere țigări, iar noi priveam pe geam droaia de copii dominicani, care veniseră ciorchine la ușa noastră, strigând voioși: Americanii! Americanii! Ascultai vocile lor cristaline de ființe nevinovate, simțindu-mă ca un invadator. Puternic, deștept, fără frică de Dumnezeul care se făcea că nu vede că apăs pe trăgaci. Șoferul reveni, îndepărtă grupul de prichindei și plecarăm în direcția La Romana. La Romana era o localitate importantă de pe harta acestei țări și eu mă așteptam să văd aici Vaticanul, chiar din acest mic autobuz, bifând astfel în lista mea încă un mare punct de atracție turistică. Nu știu cine cucerise prima dată această localitate, dar nu romanii. Casele tip Boca Chica, drumurile neasfaltate, un hotelaș ce îmi aducea aminte de Vălenii de Munte, diverse cârciumioare la care nu venea nimeni și o piațetă unde un soldat turnat în bronz cu pușca în mână voia să sugereze că îi intimidează pe americani, ruși, nemți și alți războinici recunoscuți ai mapamondului alcătuiau centrul noii Rome. O Romă tropicală. Dar asta poate că era fața nevăzută a acestei Rome, iar eu, ca un adevărat viitor american, nu prea mai aveam răbdare să treacă mii de ani să se inventeze guma de mestecat, metroul, bluginșii și alte minunății fără de care omenirea suferise enorm. Vroiam să văd Roma așa cum o văzusem eu la televizor. Autobuzul încetini și coborî pe o străduță ce se termina la un golf, cu vaporașe, iahturi, bărci și șalupe, toate legate precum caii în iesle. Emoția crescu la maximum, o efervescență generală cuprinse autobuzul și chiar sârbii, care dormiseră tot drumul, se învioraseră, privind pe geam ca și cum și-ar fi căutat rudele. Fiind în plin occident, șoferul se chinui să ne ducă până la scara marelui vapor, fără ca noi să știm. Coborârăm unul câte unul, privind în jur, căutând din ochi un transatlantic, fie și din carton. Daniel, Dragomir și părintele, ca adevărați proprietari de nave ce erau, trăgeau curajos de o frânghie, pentru a aduce la mal un iaht alb, nou, frumos și mare cât microbuzul din care coborâserăm. Privii marele vapor ascunzându-mi valiza, pentru a nu stârni mânie printre sârbi, în cazul în care vreunul nu ar fi încăput pe punte. Cu picioarele încă pe pământ, totul mi se părea în regulă. Apa era mică, peștii ciuguleau liniștiți crâmpeie de pâine veche aruncată de noi, colacul de salvare, singurul, părea nou și, astfel, cu inventarul făcut în mare viteză, mă gândii să sar cât mai repede pe punte pentru a apuca loc. Drumul era lung și pe scară, ca în troleibuz, nu se putea merge. Din doi pași lungi de-ai mei ajunsei în partea cealaltă a vaporului, mă instalai într-un fotoliu foarte comod, afară, sub cerul liber, aproape de colac, gândind că cine ajunge primul la el scapă. Ceilalți se scurseră încet în burta marelui vapor, inventariind din mers toate butoanele pe care le întâlneau, fie ele albe sau roșii, precum copiii la jocuri mecanice. Veni și rândul Dudei să sară pârleazul, dar, fiind prea scurtă-n..., mă obligă să părăsesc locul râvnit de toți și să îi dau mâna ca la o invitație la vals. Cu un ochi pe fotoliu și altul pe picioarele micuței prințese sârbe, o trăsei pe punte. Îmi mulțumi și dispăru jos la toaletă să facă pipi. Mă reașezai la locul meu, așteptând să o momesc lângă mine. Toți erau la bord, spațiu ar mai fi fost și așteptam venirea serii. Fiecare își găsise în final locul, mai pe jos, mai în picioare, nefiind chiar rău. Se făcuse prânzul și calculai rapid timpul de la Casa fără Pisic până aici, mai mult din inerție. Foamea începu să ne frământe prin burți, vaporul nu mai prezenta prea mari curiozități, iar Oana și Duda păreau acomodate și liniștite văzând că nu ne scufundăm încă. Se porni un mic trafic în sens invers, în căutarea mâncării. Jumătate din noi eram pe țărm, pe la modestele tarabe ce vindeau banane, portocale decojite, nuci de cocos cu găuri, din care puteai sorbi prin pai sucul alb-lăptos ca zeama de varză tulbure, și trestie de zahăr furată din vreun tren. Cu un astfel de prânz frugal, cu burțile ca venind de la pușcărie, cu siguranță că toți am fi primit azil politic chiar de pe vapor. Îmi închipuii prostește că tot răul este spre bine, cum scria la Biblie, și mă luai după ceilalți, cumpărând cel mai ieftin fel de mâncare al insulei. Banane, 15 la dolar. Pentru economie luai numai trei, una pentru mine, una pentru Duda și una pentru Oana, să nu stârnesc invidie între femei. Fiind un băiat conștiincios, revenii la vapor și, profitând de ocazia că rămăsesem aproape singur, inspectai totul. Era prima dată când urcam pe un iaht de lux de șase persoane. Drăcia asta din plastic, pentru care ar fi emigrat tot Ardealul, Banatul și un sfert din Serbia, îmi plăcu tare mult. Un milion costa, un milion făcea. Avea două posturi de comandă, unul jos și altul sus, WC, trei paturi unul lângă altul, cuptor cu microunde, frigider, o instalație stereo de sonorizare și tot felul de butoane, pe la care, pe șestache, mai umblam și eu, să văd ce se întâmplă. Totul rămânea nemișcat, sigur, vaporul fiind bine legat la țărm cu o frânghie de cânepă. Încet-încet, toată trupa de azilanți reveni la vas, cu burțile pline de banane și portocale, dornici să încerce mai întâi WC-ul. Părintele și Daniel stăteau pe mal, numărând poate în gând câți dolari le aducea fiecare oaie urcată la bord. Erau amândoi zâmbitori, optimiști că nimic nu fusese în zadar și că viitorul grup poate fi mult mai mare, ținând cont de capacitatea nelimitată a vaporului. Dragomir, asistentul căpitanului, stătea cocoțat la postul de comandă de sus, mimând impresia că pune totul la punct și că testează toate comenzile la rece. Privii la ceas să văd cam câte ore mai aveam până se întuneca. Era ora douăsprezece, ora locală, și soarele ardea ca într-o zi de vară din Bărăgan. Mai aveam mult de așteptat, dar această așteptare îmi dădea mai multă liniște, stând așa ancorați la mal. Aveam rău de mare testat și mă gândeam că nu o să am ce vomita peste bord timp de aproape zece ore, cât susținea căpitanul că va dura călătoria. Căpitanul Peter era dus acum la somn pentru a putea da gata liniștit la noapte toată băutura primită cadou, precum și alta descoperită la bord de sârbi, în care își puseseră și ei mare speranță. Se lăsase o liniște ca de vacanță, anunțându-se un joc de cărți, iar Bogdan începu să facă primele poze. Mă aranjai și eu în poziție de sictir în fotoliu, îmi agățai ochelarii de soare de primul nasture de la piept, îmi trăsei cracul drept al pantalonilor în sus, să se vadă că eram cu pantofii pe piciorul gol, ca italienii bogați, și zâmbii. Cu poza aceasta aveam de gând să le fac în necaz rudelor mele de la New York. Doream să le arăt ce înseamnă să ai curaj să vii până aici. Îi mulțumii lui Bogdan și îi imortalizai și eu pe el, în același scop. Mă reașezai la locul meu, pentru a-l păstra veșnic cald și liniștit, și începui împreună cu Bogdan și Oana să ne facem proiecte de viitor în noua noastră țară. Timpul poate că trecea mai ușor și poate că Oana, surescitată, nu ar mai fi oftat amar. Liniștea și fericirea aceasta, căpătate cu mari sacrificii de noi, fură spulberate de venirea unui alt autobuz. Crezusem inițial că este un nou contingent de el fugitivo ținuți în secret de părinte, dornic să înceapă construirea bisericii de la New York cât mai repede. Dar din autobuz coborî un singur domn, un ofițer, care, foarte prietenos, se legitimă, dădu mâna cu popa și cu Daniel, discutară puțin, apoi ne invită pe toți să îl urmăm în autobuz. Chestiunea mi se păru o glumă, dar privind mai atent, zării mai la distanță o santinelă, o namilă de militar în termen, înarmat până în dinți și cu automatul îndreptat către noi. Îmi făcui semnul crucii discret pentru a nu o speria pe Oana și îi urmai pe ceilalți, ținându-mă mai la coadă, din cauza geamantanului care, după bananele mâncate la prânz și cu soarele bătându-mi în cap, mă trăgea în jos. Mă târâi totuși decent până la microbuz și mă conformai ordinului. Dacă aș fi văzut acest film la cinema sau la televizor, nu are importanță unde, și tot nu aș fi putut ghici scenariul dinainte. Eram toți ca naufragiații pe o insulă pustie. Tăceam mâlc, urmărind traseul microbuzului, spre a-l ține minte pentru orice eventualitate. Treaba se simplifică și gândirea noastră se relaxă descoperind că făceam drumul de întoarcere. Liniștea se sparse, începând o îndârjită șușoteală între noi, în timp ce șoferul și ofițerul ne priveau atent, pe rând, în oglinzile retrovizoare montate în mijlocul mașinii. Ne gândeam, în prostia noastră, precum condamnații la moarte, că poate se va rupe lațul și așa, după codul onoarei, ni se va da drumul chiar în poarta Casei fără Pisic. Eram totuși albi, nenea ofițerul era dominican sadea și Europa de fapt cucerise lumea! Șoferul însă o ținea drept, fără oprire, nepăsându-i că duduia Duda, Oana și alții vroiau să facă pipi sau caca de frică. Revăzui traseul, dar în sens invers, nemaifiind practic atent la nimic, înjurând-o pe duduia Anișoara cu tot neamul ei de la New York, Fetești și Giulești când observai că strada unde se afla Casa fără Pisic rămâne în urmă. Era clar! Alta era surpriza pe care ne-o pregătea nenea dominicanul cu galoane, demonstrându-ne că această insulă este totuși o republică. America, proiectele de viitor și îmbrățișarea soției pe Aeroportul Kennedy rămăseseră în vaporul de plastic legat cu frânghia de cânepă. Practic, timpul încetă să mai aibă valoare. Nu puteam deduce în nici un fel ce avea să urmeze. Ghizii noștri tăceau chitic, în pofida faptului că erau americani. Autobuzul continuă să ruleze cu mare viteză către capitala acestui stat insular și recunoscui podul suspendat de peste râul Ozama, singura cale terestră de intrare în oraș. Pe străzi necunoscute mie, ajunserăm la una dintre clădirile oficiale, ce mă făcu să nu mai gândesc prost despre dominicani, pentru că, uite, ne ajunsese blestemul. Șoferul parcă direct la intrarea principală a unei clădiri de-a dreptul occidentale, cum încă nu avea România anului '93. O clădire cu treizeci de nivele, construită numai din sticlă și oțel, care ar fi meritat mai multă atenție dacă nu m-aș fi considerat arestat. Ofițerul, care tot drumul tăcuse sau vorbise cu șoferul, îi plăti acestuia cursa și acum, cu aceeași prietenie cu care ne chemase în autobuz, ne conducea către interiorul clădirii. Se făcuse ora trei după-amiază. Câțiva colegi cu grade se oferiseră să ne ajute, păzindu-ne pe ambele părți, ca nu cumva să fugim. Ne înghesuiră într-unul din ascensoarele gata pregătite și ajunserăm la etajul al doisprezecelea în câteva minute. Cei rămași prin birouri sau la lucru suplimentar ieșiseră să vadă captura zilei. Arătam ca niște dezertori de război, îmbrăcați cu ce apucaserăm fiecare înainte de invazia inamicului. Atracția zilei o constituia muntenegreanul Caradovici, care, în izmene și cu picioarele goale, atrăgea cele mai multe priviri. Nici ceilalți nu arătam mai breji, având figuri vlăguite de prânzul cu banane, care ne tăiase și ultimul dram de poftă de viață. Ajunserăm, mânați ca oile, într-o încăpere mare cât o sală de clasă, cu măsuțe individuale de scris, ca în filmele americane. Ne așezarăm care pe unde dorirăm, mai în față sau mai în spate, după nici un criteriu. Intrară la scurtă vreme după noi Daniel, Dragomir și părintele, cu o falsă stăpânire de sine și prietenoși ca niște miei. Prostia lor ieșise la suprafață și doreau să își păstreze bruma de reputație pierdută de mult, prin șiretlicuri copilărești de genul plânsului. Ne strânserăm toți în jurul lor, fiind totuși singurii care erau în libertate, iar de povestea cu democrația și apărarea din oficiu, ei bine, încă nu contam pe ea. Ne șoptiră să nu vorbim decât în limbile natale, tăindu-le celor de la Immigration, unde ajunseserăm acum, posibilitatea de a putea comunica direct cu noi. În aceste condiții nu puteam fi interogați, iar douăzeci și trei de feluri de minciuni ar fi fost excluse. Sau lucrul cel mai periculos pentru cei trei, Daniel, Dragomir și popă, cetățeni americani, dezvăluirea adevăratei lor intenții. Din start ei se recomandaseră ca fiind organizatorii unei vacanțe în zona Caraibelor, cu excursii cuprinzând și alte insule, justificând astfel prezența vaporului și a noastră acolo. Mai discutarăm diverse fleacuri și mai ascultarăm câteva minciuni ale celor trei, adică mai pe înțeles: că ei înșiși anunțaseră imigreișănul să vină pe vapor și să ne verifice. Minciuna prinsese nițel către partea sârbească, însă doar până în momentul când intră un alt ofițer și strânse toate pașapoartele, inclusiv pe cele americane ale celor trei organizatori. Daniel, Dragomir și părintele se făcură verzi ca dolarii, cu tot bronzul acumulat, și ieșiră o dată cu ofițerul, dându-se cocoși în urma acestuia, care îi ignora total. Urmă un moment de liniște generală, în care fiecare considerarăm că singurul lucru posibil de făcut era să dormim. Mă trăsei mai la geam împreună cu Oana și Bogdan și, privind afară către acest mare oraș încă necolindat de noi, cu subînțeles ne făcurăm cu ochiul, trăgând concluzia că libertatea este frumoasă. Ne felicitarăm reciproc de faptul că rezervările la avion pentru întoarcerea acasă erau gata făcute... Că nu mai era mult până când aveam să bem țuică fiartă și să mâncăm șorici proaspăt, dar până atunci trebuia să ne rugăm la Dumnezeu. Mai aveam o săptămână și speram ca imigreișănul să ne dea drumul până atunci, pentru că totuși nu furaserăm încă nimic. Orele se scurgeau fără grabă, ca la armată, și doar din când în când vreun nene intra să vadă ce mai facem. Ne privea curios, neînțelegând ce avem în cap și de ce venisem noi pe această insulă. Mațele începuseră să ni se strângă și setea să ne usuce gâtlejurile. Se făcuse ora cinci după-amiază și nimeni nu ne băgase în seamă. Începurăm să ne aducem aminte de drepturile omului și liniștea sălii de clasă degeneră într-o vociferare generală. Prin microfoanele ascunse cu siguranță în tavan, aceste vociferări se transformară într-un început de revoltă, pentru că nu dură mult și un alt ofițer veni să ne întrebe dacă dorim ceva. Specifică însă că numai fetele pot merge la WC și că așteptarea noastră nu va mai dura mult... Că totul va fi OK și că este vorba de o simplă formalitate. Oana și Duda plecară cu bășicuțele pline, urmate de nenea în albastru. Povestea că totul era OK și că mai dura puțin ne înveseli. Îi șoptii lui Bogdan la ureche că aceștia de la Immigation lucrau din greu la obținerea vizelor americane pentru noi, pentru că astfel scăpau mai repede de balamuc pe insulă. Oana și Duda se întoarseră mai voioase, cu câte un pahar mare de coca-cola în mână și ronțăind la câte un sandvici cu salată verde. Ne uitarăm toți cu jind mai mult la ce țineau fetele în mână decât la ele și nutrirăm speranța că ăsta este semn bun. Ceasul continuă să se învârtă liniștit încă o oră, fără să mai fim întrebați ceva. Încercarăm ușa pe unde intraserăm și constatarăm că era încuiată. Era și ăsta alt semn bun, iar Oana ne povestise că ieșirea camerei era păzită. Că pe coridorul înțesat de birouri mișunau tot felul de ofițeri și că aici este Ministerul de Interne al lor. Îmi reglai bășica la situația din trenul cu refugiați și îmi văzui de așteptat, ca un om docil ce eram. După încă o oră de așteptat, reveni înăuntru Dragomir, cu câteva pahare de coca-cola. Le împărți așezându-le pur și simplu pe măsuțe toate la un loc și veni la noi. Părea foarte prietenos în continuare și ne povesti în surdină ceea ce, chipurile, se întâmpla afară. Șeful departamentului de emigrări, având de-a face cu trei americani în primul rând, solicitase ca de la consulatul SUA să fie trimis un reprezentant. Iar de la acest fapt se trăgea toată așteptarea noastră. Până la venirea ofițerului consular, cei trei americani de origine română rămâneau arestați, ca și noi. Băgai la cap cele spuse și mă bucurai la gândul că Dumnezeu totuși nu doarme. Dragomir ne mai povesti cam cum era pe la New York, apoi se întoarse de unde venise. Așteptam toți să vedem ce se întâmplă, foamea fiind singurul lucru care ne făcea nerăbdători. Se scurseră în final șase ore, fără ca vreunul din noi să meargă la WC și rezistența asta fizică ne impresionă pe toți, chiar și pe ofițeri. Eram totuși balcanici, cu răbdarea călită în comunism, unde confortul lipsea. Ora nouă seara aduse schimbarea. Cei trei compatrioți ai noștri, români cu statut de cetățeni ai celei mai mari puteri, se întoarseră dezumflați, însoțiți de ofițerul care ne arestase pe vapor. Ne anunță oficial că pașapoartele tuturor rămân la ei pentru cercetări și că, până atunci, vaporul are interdicție de a naviga. Își ceru scuze pentru această formalitate banală și ne rugă să îl urmăm. Ne ridicarăm toți și, cu pași ca de muribunzi, o pornirăm după ofițer, care se grăbea. Ajunserăm astfel în doar câteva minute la ieșire, unde un alt microbuz ne aștepta cu motorul pornit. Ofițerul ne ură vacanță plăcută, zâmbind la noi cu subînțeles, și-i ordonă șoferului să ne ducă la casa noastră, fără oprire. Drumul fu monoton și păru mai lung, fiecare ținând dinții strânși, conservând astfel urina pentru a o descărca pe zidul Casei fără Pisic. Ne rugarăm de șofer să oprească la prima benzinărie pentru a face pipi, dar acesta, simpatic de altfel, ne spuse că ordinul e ordin și că va merge cu viteză maximă pentru a ne scurta suferința. Găsirăm Casa fără Pisic mohorâtă, cu luminile stinse, grilajele ferecate și avusei simțământul întoarcerii la casa bunicilor după moartea lor. Totul părea pustiu, fără viață, cu toate iguanele fugite, cu bagajele celorlalți nemișcate, cu saltelele așa cum le lăsaserăm, cu WC-ul înfundat de aceleași ziare și cu gunoaiele din curte răvășite de animalele care căutaseră mâncare. Dar chiar așa deplorabil cum era, nu ne mai speriarăm, având toți simțământul că asta este casa noastră natală, de care nu aveam nici un motiv să ne rușinăm. Ne înșirarăm cu fața la zidul din dreptul junglei și executarăm urinatul de iarnă. Fetele stăteau pitite în casă, trăgând poate cu urechea. Făceam pipi și vorbeam diverse, întrucât cisternele erau pline ochi și cu robineții înfundați. Vorbeam chiar și porcării, nemaipăsându-ne că ne aude cineva. Ne băgarăm scula în gura tuturor guvernelor, a tuturor rudelor și a tuturor celor care se rugaseră de ghinionul nostru, inclusiv a popilor newyorkezi, cu tot cu nevestele lor. După ce ne mai potolirăm din strigături, cu bășicile goale, ceva mai calmi, ne gândirăm la o masă tovărășească. Sârbii, setoși ca de obicei, promiseră să facă cinste toată noaptea, iar noi să pregătim ceva bun ca în România. Părintele, singurul care rămăsese cu noi, influențat de înjurăturile noastre, repetate cu subînțeles, se hotărî să o șteargă de-acasă înainte de a o lua poate pe cocoașă, cum se mai întâmplă la băutură. Și cum viteaz zici, român zici, o pornirăm eu și Bogdan în mare grabă să cumpărăm două găini, cartofi, usturoi și alte zarzavaturi, pentru a sărbători întoarcerea. Aflasem de la Milagros un loc de unde doar dintr-o singură tragere le cumpăram pe toate. Prăvălia era la cinci minute. Dominicanul, un nene cu părul alb, foarte serviabil, ne prinse găinile și în doar câteva minute le jumuli aproape de vii, chiar în fața noastră, demonstrându-ne astfel că sunt proaspete. Le cufundă într-o găleată mare care fierbea la foc mocnit tot timpul și ni le dădu fierbinți, albe, ca de la supermarket. Cu toate cele trebuincioase, ne întoarserăm la Casa fără Pisic, unde fuserăm primiți cu urale. Ne puserăm pe gătit și făcui o masă dominicană de obosirăm mâncând. Urmă apoi bere fără măsură, pipi la perete și iar bere până la miezul nopții, când căzurăm toți secerați de oboseala zilei de 13 decembrie. |
|
|
|
Capitolul 25. Cel mai apropiat consulat român Liniștea care cuprinsese Casa fără Pisic la miez de noapte ne făcu să dormim toți neîntorși, ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat. Parcă și împrejurimile erau mult mai liniștite. Era dimineață, o altă dimineață, o altă zi. Dar cu totul alta! Parcă trecuse uraganul și toți, de prea multă oboseală, risc, suspans sau de prea multă concentrare, căutau liniștea. Toată localitatea parcă intrase în doliu special pentru noi. Ceva se întâmplase după plecarea noastră și altceva se întâmplase după venire. Cred că fusese un fel de eclipsă totală. Trăsei cu urechea încercând să apreciez timpul doar după zgomotele din jur și, nedorind să alung somnul, nu făcui nici o mișcare. Nu se auzeau decât ușoare sforăituri de diverse naționalități. Plutea un aer greu de usturoi și cârciumă, iar burnița de afară anunța că venise în sfârșit toamna. Se făcuse răcoare. Îmi înfundai capul cât mai mult în haina de piele, să îmi încălzesc nasul, mă strânsei făcându-mă ghem și, cu genunchii la nas, îmi continuai somnul. Cu toată moleșeala, un sentiment de maturitate mă cuprinsese, simțind că se apropia sfârșitul prostiei. Eram ca după un joc de poker la care pierdusem toți banii și, cu buzunarele goale, reîncepeam să învăț adunarea, bătrânește, ca să nu o mai uit niciodată. Dorisem să uit istoria de ieri, considerând că uitarea spală creierul, îl apretează și, cu creierul apretat și adunarea învățată, puteam trece la pasul următor, adică la înmulțire. Toate astea se puteau face în somn, fără mișcare, conservându-mi astfel energia fizică de care începusem să duc lipsă și ascuțindu-mi inteligența fără efort. Experiența asta tâmpită de ieri se părea că poate să continue la infinit dacă noi am fi rămas oameni de înțeles, răbdători, cu frică de Dumnezeu, care ne învățase să nu punem întrebări tocmai la biserică. Dar terminând de învățat adunarea, iar mai apoi înmulțirea, având și creierul apretat, erai din start mai deștept decât ieri, mult mai deștept decât alaltăieri și de-a dreptul savant față de luna trecută. Savant fiind, puteai să dormi liniștit chiar și aici, la tropice, fără act de identitate, căci un savant nu are nevoie de act de identitate pentru a rezolva problema. El se folosește de creier, deoarece îl are. Așa eram eu acum, gânditor și mai savant decât în luna noiembrie, când umblasem pe la colțurile Ambasadei americane cu pașaportul în mână, crezând că voi putea obține mult râvnita viză. Acum, fără pașaport și mult mai deștept, mă gândeam că înțelept ar fi să merg la Ambasada României, întrucât mai eram încă cetățean român și fiecare țară își apără cetățenii ei oriunde s-ar afla, pentru că așa fac și americanii. Încet-încet mă trezii, așteptând ca porumbeii să dea primul semn de viață și astfel să putem intra în normalitatea de aici. Dar toți, chiar și porumbeii, refuzau reîntoarcerea la realitate, preferând să doarmă, sau măcar să se prefacă. Refuzau astfel în mod tacit și diplomatic condiția de existență impusă, dorind fiecare să se izoleze în el însuși, negăsind încă un sprijin în altcineva. Ne treziserăm cu toții în situația că, fără identitate, noi nu mai eram noi. Noi eram nimeni, iar nimeni nu poate exista la infinit. Descoperiserăm acum că aceia pe care îi invidiasem că vorbesc prost românește și foarte bine englezește erau mai proști decât noi. Mult mai proști, iar cu omul prost plecat la drum nu ajungi departe. După paisprezece zile de la plecarea de acasă, ne aflam în același loc ca acum zece zile, mult mai goi de speranțe, obosiți, sictiriți, amărâți că ne născusem într-o țară bogată cu oameni proști. Că ne născusem, crescusem și ne alesesem rudele fără să putem alege, pentru că toți erau o apă și un pământ. Adică la fel de proști și, oriunde te-ai fi gândit să mergi pentru a te salva, descopereai că dai de același lucru. Povestea de ieri îmi tăiase cheful să vreau să merg mai departe și tot povestea de ieri îmi tăiase posibilitatea de a mă mai întoarce înapoi. Devenisem un fel de statuie de bronz cu arma în mână, bună să marcheze centrul unui oraș mare, precum copia fidelă a Romei de aici, din această republică insulară. Devenisem un fel de statuie care nu se mai putea mișca din locul unde o așezaseră alții, pentru că o statuie nu este ea. Este altcineva care a fost cândva. Experiența asta trăită ieri mă aducea astăzi în fața unei alte posturi neimaginate vreodată: cea de statuie. Stăteam acum ca o statuie, chircit sub haina mea de piele ultramodernă, croită parcă special pentru această nouă experiență, cu speranța goală, rememorând cele povestite de Dragomir, mult mai puțin hoț decât ceilalți doi americani de adopție. Dragomir mai avea multe de învățat într-ale minciunilor și hoției, el având încă din când în când mici zvâcniri de cinste naivă, rămasă poate de pe vremea când era sugar. La ieșirea de la Ministerul de Interne dominican, în autobuz, la întoarcerea către casă, acest băiat se așezase lângă mine, din instinct poate. Dorea să își găsească și el perechea, spre a-și defula tensiunea prin care trecuse. Mutrele noastre, ale tuturor, fără excepție, fuseseră la fel. Toți am fi dorit să plângem pe umărul celuilalt, cu condiția ca totalul nostru să fie număr par. Așa ajunsesem la situația ca paritatea să o stabilească acest băiat de 26 de ani, când urcase ultimul în autobuz. El se așezase lângă mine, pentru că nimeni nu dorise să se așeze lângă mine. Perechile fiind formate, iar autobuzul pus în mișcare, începusem o mică șușoteală generală, la modul doi câte doi față în față. Era eliberarea celor șase ore de comprimare din încăperea cu microfoane în tavan, unde acumulezi multe întrebări, multe descoperiri, care, ținute în aceeași cutie craniană, tind să sporească singure precum drojdia de bere. Nu știu ce discutau ceilalți în mare secret șoptindu-și la ureche, dar cred că aceeași poveste legată de ceea ce se întâmplase, al cărei deznodământ abia acum devenise certitudine. Cele șase ore de așteptare continuă țesuseră în mintea fiecăruia diverse variante, dar toate optimiste, și abia acum puteam trage concluziile. Iar concluziile se spuneau pe șoptite, doi câte doi, pentru că nu erau defel optimiste. Concluzia acestui băiat de București, ajuns american cu cetățenie dar fără pașaport, era una singură: consulul american, care îi interogase separat, se prinsese că ei intenționează să ne ducă în America. Le spusese clar și pe față, ca între americani, și le tăiase orice speranță că îi va ajuta la recuperarea pașapoartelor, lăsând totul la aprecierea autorităților dominicane. Le spusese I'm sorry, le urase good luck și întorcându-le spatele plecase la casa lui. Chestia asta îl speriase rău de tot pe Dragomir, acesta neavând încă pușcărie la activ sau vreo astfel de școală, fiind obișnuit doar cu minciuni servite părinților sau prietenilor care nu îl luaseră încă de gât. Problema acestui băiat devenea mai complicată decât a noastră. Făcu o mică pauză, gândind dacă să mai vorbească sau nu, și, presat de ce avea pe cuget, continuă să își descarce sufletul, ca într-un sac fără fund care eram eu eu, cu fața mea de est-european prost, ce mă miram, îl compătimeam sau îl încurajam în funcție de spusele lui. Îi făcui o impresie bună din start, consolidându-i sentimentul că poate avea încredere în mine mai mult decât în fratele lui, Daniel, care îl abandonase plecând cu Sara la o partidă de sex nocturn. Îl înțelesesem și pe Daniel, că, odată ieșit de la semi-pușcăria în care stătuse timp de șase ore, cu libertatea în față, ca un militar în termen care-și sfârșise stagiul militar, prima nevoie fiziologică fusese să își descarce hormonii. Teoria asta a mea, expusă cu viteza cu care mergea autobuzul, îl încredință pe Dragomir că eram băiat de înțeles, că nu le purtam pică și chiar îi compătimeam, oferindu-le la o adică sprijinul meu moral. Ne făcurăm pe loc un fel de frați de cruce și astfel aveam să aflu mult mai ușor și aproape de la sursă întortocheatele căi ale Domnului privind această afacere cu proști, adunați din România, Iugoslavia, poate în viitor și de pe alte meleaguri. Băiatul ăsta avea și darul vorbirii, știind unde să așeze în vocea lui semnul exclamării sau semnul întrebării, după o teorie proprie, care spunea că primul lucru pe care trebuie să îl înveți odată ajuns în America este să bulșitezi. Să bulșitezi? întrebai eu naiv, explicând că nu știu o iotă engleză. Să bulșitezi, George! Lasă că o să te învăț eu engleză cât o să mai stăm aici. Nu îți face griji continuă el stânjenit de mirarea mea provincială, cu toate că eram băiat de București, ca și el. Dragomir își luase cetățenia de curând, mă refer la cea americană. Și, cu diploma în mână, neavând pașaport, pentru că fratele lui, Daniel, îl ridicase de la ghișeu dându-se drept el, venise pe această insulă cu gândul să o prostească, confundând-o cu România. Fraza asta cu pașaportul unuia dat în mâna altuia de către oficialitățile americane ce se ocupau cu așa ceva mă lăsă confuz. O băgai la cutia unde așezasem și teoria cu bulșitatul și lăsai băiatul să șoptească mai departe problema lui. Dar problema acestui băiat era lungă și se lungea pe măsură ce el oscila ca un pendul între cinste și minciună, între bulșitat și minciună, pe măsură ce eu începeam să par impresionat de scornelile lui ca și cum le-aș fi crezut. Mă uitam la el și mă miram, adoptând mutra unui elev leneș care se prefăcea că este foarte atent la spusele profesorului pentru a-l impresiona, dar care se gândea de fapt la joacă. Eu ascultam spusele acestui bulșitar notoriu gândindu-mă ce primește America cu brațele deschise, cu vize în regulă date la București, și mai ales ce protejează ea, cu Constituția ei invidiată de tot globul. Dar America nu însemna numai acest bulșitar, cu toate rudele lui, cu popii newyorkezi sau cu alți mincinoși persecutați, chipurile, de regimul comunist. Consulul care îi intervievase pe acești hoțomani dădea răspunsul: acest mare miracol, America, nu era Columbia, Rusia, China sau alte țări mari, unde legea este un fel de poezie de speriat copiii orfani. Republica Dominicană era o colonie americană cu statut independent, pe cât se putea înțelege, de care dominicanii nu se rușinau, cu instituții unele de-a dreptul comedii recunoscute internațional, dar pe care acel consul american le respecta, pentru că asta era misiunea lui. Aici se complica și povestea acestui american cu diplomă în loc de pașaport, care crezuse inițial că oficialul american este un fel de tată-mare, venit să își ia nepoții acasă de la furat pepeni, surprinși de paznic. Dragomir dorea să îmi povestească rapid cât mai multe, pentru ca eu să compilez, să gândesc puțin și să îi dau răspunsul pe loc. Băiatul ăsta era speriat de-a binelea, gândindu-se că putea pierde cetățenia abia primită, urmând ca fratele lui să nu o mai obțină niciodată. Dar aici se oprise și atenția mea, întrebându-mă unde se termină deșteptăciunea Americii și unde începe prostia ei. Sau, ce se ascunde sub masca acestei așa-zise prostii ce-i favorizase pe mulți hoți de buzunare veniți din țările comuniste pe post de persecutați politic. Începusem să mă frământ: de ce mă duc eu în acea țară, unde urma să mă întâlnesc și să mă salut cu această pleavă a omenirii, cu viză de trecere fără restricții pe tot mapamondul? ¥inui întrebarea în capul meu, la mare secret, și continuai să îmi păstrez mimica de tont, pentru a nu-mi trăda gândurile și a-l pierde pe Dragomir de frate. Autobuzul ajunsese la Casa fără Pisic cu povestea lui Dragomir abia pe sfert, cu suspansul la jumătate și curiozitatea mea la maxim. Neavând răspunsul dorit de la mine, acest băiat coborî primul și o tuli spre casa viitoarei posibile cumnate, pentru a se consulta în privința viitorului. Ghemuit sub geaca mea de piele, cu cojocul sub cap, mă piteam de răspunsuri precum un școlar prins de profesor copiind. Inima începuse să îmi bată accelerat, poate de teama aflării răspunsurilor sau poate pentru a compensa lipsa de oxigen de sub cojoc. Scosei nasul afară, constatând că uitasem că este zi și că noaptea nu se poate prelungi la infinit doar pentru a visa. Oana și Bogdan erau și ei treji, cu ochii deschiși, gânditori în micimea trupurilor lor. Veni dimineața în care nu ne mai dădurăm bună dimineața. Trecusem fiecare pe cont propriu într-un fel anume, iar comunicarea suferea, intrând într-o pauză. Era ca înainte de divorțul iminent, când nu ai curajul să îl anunți rudelor, dintr-o mândrie prostească. Bine crescuți totuși, ne spuserăm pe nume, ne schimbarăm pe rând în ținută de stradă, uitându-ne la perete dintr-o falsă pudoare și ne hotărârăm din priviri ca, până la aflarea unei soluții viabile, să apelăm la un compromis, care ne-ar fi fost de mai mare ajutor decât separarea totală. Ne hotărârăm să mergem în oraș, în Santo Domingo, la Ambasada României. Ideea asta ne venise lui Bogdan și mie simultan, fără să comunicăm verbal. Eram ca doi școlari fugiți de la ore, iar casa rămânea ultimul și singurul adăpost. Îmbrăcați oarecum decent pentru această insulă a vacanțelor și nu numai, cu Oana în frunte, o luarăm către ieșire, pe ușa din dos, unul câte unul, pentru a nu trezi prea mult curiozitatea celorlalți, nemaiavând chef de povești, comentarii sau sfaturi. Scăparăm ușor, întrucât amorțeala celorlalți, obișnuiți să gândească alții pentru ei, se perpetua. Dormeau aproape toți. Era și somnul un refugiu, iar în multe situații dădea rezultate, nefiind, în plus, cu nimic primejdios. Agoagoa veni repede. Drumul către Santo Domingo devenise aproape o navetă. Nu ne mai impresionă bomboana gratuită dată la urcare și nici confortul micilor autobuze japoneze. Totul se încadra într-un normal al vieții, de ai fi zis că aici ne născuserăm. Ocuparăm locuri pe alese și începurăm să privim ceea ce credeam că știm deja. Dar de priveliștile astea tropicale nu te saturi niciodată. Ele nu sunt la fel, pentru că natura, cu verdeața ei, crește repede, găsind lucruri noi, cu frumos proaspăt crescut peste noapte. Cei din jurul nostru nu ne mai priveau curioși. Se obișnuiseră cu lipsa noastră de bronz, nemaimirându-se de ce venisem aici. Ne făceam planul din mers, câștigând astfel timp, iar confortul autobuzului, cu răcoarea gratuită, ne stimula să gândim mai bine. Primul lucru pe care trebuia să îl aflăm era adresa Ambasadei României, iar asta nu se putea face chiar din autobuz. Șoferii de aici nu erau ca aceia din România noastră primitivă, mai toți cu liceu și cu vaste cunoștințe căpătate din cititul cărților. Aici omul avea meseria lui, cu știința ei și nimic mai mult. De România puțini auziseră și nici nu îi interesa, iar revoluția noastră fusese un subiect interesant bun de urmărit doar la televizor. În fond, fiecare popor își fabrică propriile revoluții, mai devreme sau mai târziu, în funcție de cum îi cade mai bine la mână. Ajunserăm în centrul orașului, lăsarăm în pace magazinele care ne atrăgeau ca magneții și încercarăm să intuim unde am putea găsi informația dorită. Din instinctul cu care venisem de acasă, ne îndreptarăm către primul polițist cu o oarecare rezervă, simțindu-ne cu musca pe căciulă. Trecurăm peste prejudecăți și grăbirăm pasul, luând-o de-a dreptul prin intersecția plină de mașini, care claxonau din cu totul alte motive. Rezultatul fu ineficient, întrucât de România nu prea se știa sau, cel mult, se confunda cu micile republici sovietice. Dar omul legii fu binevoitor, ne ascultă, ne privi nesuspicios, chiar prietenos, și ne arătă biroul de informații turistice. Plecarăm neîncrezători în direcția indicată de polițist, întrucât problema noastră nu avea iz turistic. Biroul de informații turistice fu de ajutor, iar răspunsul ne puse în situația de a ne vedea exilați pe această insulă pe o durată nedefinită. Cel mai apropiat consulat al țării noastre se afla în Venezuela, la Caracas, unde se putea ajunge doar cu avionul. Dar... Dar pentru orice tentativă de plecare de pe această insulă aveai nevoie de pașaport. Ieșirăm complet dezumflați, dezorientați și cu chef de a bea ceva tare, pentru a ne ameți creierii umflați de nervi. Primul restaurant, întâlnit în colțul opus, ne primi cu brațele deschise, văzând în noi niște oameni doldora de dolari. Brugalul, acel rom autohton, ce semăna cu romul Jamaica fabricat la noi, dar de foarte bună calitate, ne dădu euforia să ne consolăm cu dictonul sănătoși să fim, că belele gârlă. Idei nu mai aveam și ieșirăm afară la aer să căscăm gura. Vacanța se întrevedea mai lungă decât crezusem, cu prețurile ne acomodasem, schimbasem deja primii bani și acum ne jucam de-a dominicanii fără serviciu. Mergeam aiurea, fără țintă, neștiind încă ce uriaș potențial turistic are această insulă și crezând că timpul se poate da înapoi, la orice perioadă ne-ar fi surâs. Ni se părea că timp aveam berechet, iar de economisit banii uitasem. Ne împrietenisem din nou și redevenirăm rudele care fusesem până la plecarea din București. Bun și Brugalul ăsta la ceva! Ne hotărârăm ca la întoarcerea la Casa fără Pisic să cumpărăm o sticlă de un litru și să continuăm tratamentul până om îmbătrâni pe această insulă, ca trei Robinson Crusoe. Într-o oarecare măsură insula avea potențial pentru emigranți sau întreprinzători, de vreme ce erau tot felul de restaurante italienești, chinezești, hoteluri cu nume ca Viena, Berlin, Paris, cu modă și haine aduse din Europa, cu chinezărisme la toate tarabele ce vindeau amintiri, trebuind să fii foarte atent ce cumperi, pentru a nu pleca acasă cu melci, scoici sau corali fabricați în China. Intrarăm în primul magazin de discuri și casete audio, mai mult să ne răcorim, și începurăm să umblăm printre rafturi ca printr-un labirint de la Târgul Moșilor din Obor. Fiecare căutam ceva, conștienți că nu o să cumpărăm nimic. Discuri muzicale ne mai trebuiau și puteam să ne gândim în viitor la mobilă sau vase de bucătărie... Prin rafturile pline cu tot ce se găsea în lume în materie de muzică, Bogdan descoperi colecții întregi cu piesele lui Gheorghe Zamfir, prelucrări ale lui Dumitru Fărcaș și câteva discuri cu Maria Tănase, gândindu-ne câți români or fi oare pe această insulă. Instinctul nostru, cât și surpriza vameșilor și a altor oameni de aici la auzul cuvântului România ne spuneau că nimeni în afară de noi. Priveam discurile lui Gheorghe Zamfir, pe ale căror coperte erau imagini din România, și mi-o imaginam pe mama stând în fața atlasului pe care eu îl uitasem desfăcut, privind tristă la micul punct roșu de carioca ce marca locul unde ne aflam acum. Adică Santo Domingo. Răcoriți, dar cu nostalgia aprig zgândărită, ieșirăm din magazin ca din Muzeul Satului, întrebându-ne care direcție este mai bună de apucat. Ne hotărârăm să ne întoarcem la bază, adică în Boca Chica. Traversarăm strada către colțul unde se aflau terminalele microbuzelor, unde aveam să constatăm că era locul de maximă aglomerație al acestei insule. Dar, în mod paradoxal, nu pentru că aici ar fi fost traficul cel mai ridicat de mașini. Nu! Însă aici era latinitatea în toată splendoarea ei. Latinitate care dorea să demonstreze omenirii că se poate oricum. Aici a fost locul unde am râs cel mai mult din viața mea. Era prima dată când aveam șansa să vedem ce înseamnă o oră de vârf în Caraibe, și pentru că nu înțelegeam nimic din logica după care veneau autobuzele, ne hotărârăm să ne instalăm pe o bancă din fața unei mici prăvălii ce vindea răcoritoare. Odată așezați, așteptarea deveni mult mai ușoară, iar treptat chiar confortabilă, apoi de-a dreptul amuzantă și culmină cu decizia noastră de a nu mai pleca din acest loc până când comedia comediilor nu se va termina. Autobuzele se lăsau așteptate, ca la circ, când, din lipsă de spectatori, ba începe circul, ba nu începe. Astfel, mai venea câte un autobuz gol, dar care nu oprea, mai unul care oprea să anunțe că este defect, apoi unul arhiplin nu știu de unde, iar între timp lumea se aduna de pe la serviciile abia terminate. Și, semn că ora de vârf încă nu venise, autobuzele își continuau ritualul nestingherite. Cineva, poate Cel de Sus, aranja ca treaba să meargă cât mai bine, în intenția de a demonstra că se poate oricum. Aglomerația asta în continuă creștere era ca atunci când frămânți coca pentru cozonaci și când, tot punând făină, nu bagi de seamă că aluatul s-a umflat și nu o să mai încapă în tăvi. Dar tu continui să frămânți și să torni făină. Când însă vine momentul să o pui în tăvi pentru că nu mai încape în lighean, de frică să nu descrească, te apucă disperarea, mâinile ți se încurcă, dreapta se bagă în locul unde ar trebui să lucreze stânga, iar de stânga să nu mai vorbim... Stânga, ca orice stângă, o ține pe-a ei, adică nu face mare lucru, pentru că tu ești dreptaci. Și de aici începe comedia, fiindcă tăvile, așezate inițial în stânga, nu mai pot fi mutate în dreapta, pentru că în dreapta se află ligheanul plin de coca grea ca plumbul. La o situație similară se ajunsese aici. Oameni tot veneau, se roteau dintr-un loc în altul neștiind unde vine autobuzul dorit, întrucât mașinile veneau una după alta, într-o ordine în care dorea șoferul, adică stăpânul. Astfel, ordinea inițială, bazată pe regula așteptării la rând, se transforma pentru unii în regula cine aleargă mai tare după autobuzul de care de fapt nu avea nevoie, în vreme ce alții plecau de la cel sosit pentru că nu era cel bun. Și toată treaba asta era posibilă deoarece latinul este fire poetică, iubește muzica, dansul, iar autobuzele nu avea număr de linie sau alte indicații privind direcția. Ele puteau merge oriunde doreau șoferii, stăpânii lor, după interesul de a pleca cu autobuzul cât mai plin și pe o rută cât mai scurtă, pentru a mai prinde o dată bătaia peștelui, adică ora de vârf aici, în Caraibe. Ora de vârf în Caraibe însemna ora la care latinul a terminat slujba, iar de acum încolo începea dansul, băutul și făcutul micilor dominicani. Muzică era cât dorești și pe toate gusturile, ieșită din burțile multor combine muzicale cât șifonierele, târâte de o mulțime de tineri ca pe copiii duși dimineața cu forța la grădiniță. Comedia continua fără supărare, pentru că între latini nu există supărare. Ea continua fiindcă încet-încet te prindeai care e șmecheria, intrai într-un autobuz și, dacă era cel bun, te așezai pe scaun, iar dacă era cel prost, coborai pe ușa din spate, urcând în următorul. Dar treptat locul se golea, pentru că mulți călători nimereau dintr-un instinct nativ din prima. Urma apoi alt contingent de autobuze, care parcă erau ieșite direct din accident, întrucât cele bune se terminaseră, iar aici era a doua Americă, unde se putea orice. La al doilea contingent de autobuze lipseau geamurile laterale, scaunele și mânerele de la uși. În ele urcai și comandai unde dorești să mergi, strigând tare, să te audă toți, că doar din acest motiv nu aveau geamuri, sau poate din alte motive, iar mai departe treaba mergea singură, fiecare alergând la mașina unde se putea împerechea cu cel deja urcat, timp în care autobuzele se târau încet-încet, ca melcii, pentru a da posibilitate altor autobuze să vină din spate. Și asta fiindcă ora de vârf era scurtă, autobuzele nu prea aveau numere, iar poliția, care nu se grăbea să-și facă apariția pentru că locuia pe aceeași insulă cu acești oameni, venea când piața era goală, frumoasă, europeană. Dar până când piața să fie goală, mai erau mulți de cărat acasă și venea rândul taximetrelor, mai bune sau mai rele, sosite în aceeași ordine ca la teatru, adică lumea bună înainte, lumea proastă mai la coadă, iar taximetrele proaste erau ca și autobuzele proaste, scăpate probabil din aceleași accidente, deoarece aveau cam aceleași lipsuri. Geamuri, mânere, tapițerie, dar aveau muzică stereo și trei locuri în față, pentru că așa se purta în America anilor '60. Și așa, în America anilor '60 se urcau câți încăpeau, se plătea o singură dată punând mână de la mână, iar șoferul, stăpânul, alerga prin oraș lăsându-i la vatră pe toți din mașină, fără supărare, pentru că erau toți de pe aceeași insulă. Dar ca să urci în mașina anilor '60 nu era lucru ușor, dat fiind că ea nu prea avea mânere, ușile nu prea se închideau, iar odată urcat, trebuia să faci repede loc pentru altul de afară, în față și-n spate, pentru că taxiul anilor '60 nu pleca până nu era plin ochi, gata să dea pe-afară precum coca din lighean. Iar dacă dădea pe-afară, șoferul cobora și te ajuta să încapi mai bine, împingând altul peste tine. Odată ultimul intrat, trântea ușa cu putere până se deschidea cealaltă din partea lui, sau capota, de credeai că sunt automate. Priveam noi, cei trei români amărâți, această debandadă, leșinând de râs în văzul tuturor, care nu se supărau, ba chiar zâmbeau și continuau să se urce în comediile pe roți. Am crezut că facem infarct, că renunțăm definitiv să mai mergem la Casa fără Pisic, care era tristă și în doliu. Această oră de vârf dominicană m-a întinerit cu mulți ani. Lacrimile noastre uscate de căldura de-afară ne răcoriseră fața, amăreala din suflet ne dispăruse, iar ea, viața, continua voioasă și pentru noi, cei pedepsiți de soartă să ne tratăm cu Brugal până la bătrânețe sau până om primi pașapoartele. Dar până atunci trebuia să mai mâncăm mulți platanoși, să bem multă apă de la robinet, să mai ascultăm multe minciuni ale părintelui și să învățăm să bulșităm ca americanii adoptați. În toată nenorocirea care se abătuse asupra capetelor noastre pe această insulă, câte un noroc mai pica și pe noi. Tot așteptând să ni se potolească râsul, ora de vârf trecu și începură să vină autobuzele cele bune, aproape noi, ținute poate pentru Paște. Cu inventarul încă nedescompletat, Agoagoa ne duse val-vârtej la căsuța cu sârbi mici, cu români și cu furnici. Furnicile din Republica Dominicană au mare legătură cu vacanța noastră forțată, cu neplecarea vaporului și chiar cu confiscarea pașapoartelor noastre. Furnicile din această insulă circulă numai în șir, iar o dată ce calci un șir de furnici dominicane, îți merge rău, ție, prietenilor care sunt cu tine și chiar dușmanilor tăi. Teoria asta ne-o spusese un dominican, dar noi, europeni, nu îl luasem în serios, pe motiv că ele erau furnici dominicane. Furnicile dominicane sunt mult mai harnice decât furnicile noastre românești și sârbești la un loc! Ele lucrează douăsprezece luni pe an, neștiind că iarna nu o să vină niciodată pe această insulă. Ele vor să le demonstreze dominicanilor care trăiesc pe aceeași insulă cu ele că ce pot face ei în șase luni pot strica ele în douăsprezece. Furnicile dominicane trăiesc pretutindeni, în toate casele, fie că au pisic sau nu. Așa era și casa noastră fără pisici și cu furnici, acum, în prag de Crăciun. Mica noastră escapadă, în ziua de 13, zi cu ghinion recunoscută internațional, dar trecută în calendar chiar și la americani, coincise cu momentul sosirii în Casa fără Pisic a mii de furnici, dornice să mănânce gunoaiele noastre, firimiturile noastre, hainele noastre, geamantanele noastre, dulapurile de lemn care gemeau de ulei, suc de portocale, coji de banane, mucuri de țigări și resturi de platanoși, aruncați pe șestache ca să nu ne punem rău cu trabahadoarea. Furnicile dominicane sunt precum igrasia la români sau la alte popoare care suferă de frig iarna, vara și cam tot timpul anului. Odată intrate în casă, nu mai ies decât atunci când pereții se prăbușesc sau când găsesc o casă mai nouă și mai îmbelșugată în gunoaie. Furnicile dominicane sunt mai mari, mult mai bine dezvoltate decât furnicile noastre și se numesc termite. Ei bine, în drumul de întoarcere către Casa fără Pisic, înveseliți de comedia gratuită oferită de comunitatea santodomingheză în cinstea venirii orei de vârf, ne gândeam că o să găsim totul cufundat într-o liniște de doliu, menit să comemoreze eșecul plecării vaporului și pierderea temporară a identității noastre. De la colțul strategic, Casa fără Pisic arăta ca în prag de Paște, cu toate luminile aprinse, cu o forfotă inexplicabilă, de sârbi și români alergând în direcții opuse cu haine în brațe, cu geamantanele desfăcute și scuturând praful, mai-mai să cadă și nasturii. Iar toată această forfotă se petrecea la întunericul serii, că, de, era totuși decembrie, chiar și aici la tropice. Ne oprirăm în loc, întrebându-ne dacă este bine să mergem sau nu, dacă era ceva periculos sau nu, dar mai ales ce se putuse întâmpla. Gândii instinctiv că poate șocul trezirii la realitate îi proiectase pe toți cei din grup, intrați inițial la hibernare, în faza activă a vieții, încurajați de ideea că vaporul va pleca de Paște, că până la Paște mai era mult și că venea Crăciunul, Anul Nou sârbesc, românesc sau dominican. Și când mă refer la aceste patru mari sărbători nu exagerez, nu fabulez și nu am intenția să fac din țânțar armăsar numai pentru că dumneavoastră nu ați fost la tropice! Dar privind Casa fără Pisic de după colț și încă sub influența tratamentului cu Brugal, cu imaginea comediei văzute în oraș și pe fondul meu nativ de om spiritual, venirea celor patru sărbători generatoare de petreceri și uitare de necazuri era singura justificare pentru ceea ce se întâmpla. Ne luarăm inima în dinți și, cu dictonul ce-o fi o fi, ne hotărârăm să înaintăm, încet, prudent, pregătiți să facem stânga-mprejur și să fugim mâncând pământul dacă ar fi fost ceva contagios și incurabil. Cu nebunii ăștia te puteai aștepta la orice și în orice moment. Grupul se mărise, băieții nou-veniți din Portugalia păreau puși pe șotii, iar imaginația noastră era infinită. Mai pâș-pâș, mai pâș-pâș, ne apropiarăm de forfota care nu ne băga deloc în seamă, mergând poate pe principiul: las' că vedeți voi sau cine râde la urmă râde mai bine, lăsându-ne să ne frământăm creierii. Privii în praful drumului din fața Casei fără Pisic și nu descoperii decât ce știam eu. Pietre mai mari sau mai mici, urme de mașini, insecte vii sau moarte, furnici și urme de pipi sârbesc și românesc. Dar nimic să mă impresioneze, să mă sperie sau să mă lămurească ce se întâmpla în casă. Continuai să privesc totuși pământul, cimentul din jur și chipurile celorlalți, care nu păreau nici vesele, nici supărate, ci mai degrabă ca ale omului la casa lui atunci când descoperă că l-au invadat furnicile, care nu erau totuși veninoase, dar erau scârboase. Citeam pe fețele lor un fel de câhh simpatic, ca atunci când descoperi că ai făcut puțin caca în propriii pantaloni. George, termitele vă mănâncă hainele! strigă Fetița, zis Șerban, care nu reușise să țină secretă surpriza pentru noi. O zbughirăm instantaneu, cu maximă viteză, către camera noastră, urmați de rânjetele celorlalți, care se bucurau că ne venise și nouă rândul să ne distrăm cu dulcegării tropicale. Gândul că pierdeam zestrea mea cea mai bună din România mă sperie și mă înfurie, realizând că întoarcerea acasă gol pușcă ar umple paharul prostiei. Începui să iau totul în brațe la grămadă, disperat, și o tulii în stradă, urmat de Bogdan și Oana. Ne ciocnirăm de ceilalți, care păreau resemnați și acomodați cu de-astea de-ale Casei fără Pisic. Ce a urmat a fost o noapte de curățenie, ca la armată când se anunță carantină generală, cu luat totul la mână de trei ori, cu scuturat până la epuizare și cu umblat după furnici prin casă în genunchi.
|
|
Capitolul 26. Viață de insular
Venirea termitelor adăuga încă o picătură în paharul amărăciunii din această viață de insular presărată cu două rele și-una bună. Ajunsesem la concluzia că, pentru a putea supraviețui decent, fără a începe să vorbești de unul singur, trebuia să devii un mic dominican, chiar decolorat la o adică. Ultimul telefon dat în România nu semăna deloc cu ultimul dat în America. În România, ca orice român patriot, eu spusesem că aici este bine, că ne distrăm pe rupte, că mai întârziem pe aceste meleaguri întrucât este unica noastră șansă de a vedea lucruri nevăzute chiar de regi... Că, desigur, condițiile de cazare și masă sunt excelente, căci au fost plătite în valută... Că vom pleca imediat ce vom reuși de terminat toate traseele de pe insulă, dat fiind faptul că pe aceste locuri cu siguranță nu o să mai venim niciodată... Că povestea din Amsterdam a fost ticluită ca să-i sperie pe țiganii care mâncaseră lebedele Vienei, care acum aveau în plan să mănânce numai lebede, indiferent de capitalele lumii, pentru a se albi la ten ca Michael Jackson. Și să nu îți faci griji, dragă mamă! Dacă nu o să ne placă în America, o să ne întoarcem înapoi acasă prin primăvară, pentru că biletele sunt dus-întors, dar numai pe această rută, deoarece fuseseră cele mai ieftine cu putință, dragă mamă. Nu mai plânge atât la telefon de fiecare dată când vorbesc cu voi în România. Voi nu știți ce bine o ducem noi aici, pentru că voi ați rămas într-o țară primitivă, în care nici măcar aer condiționat iarna nu aveți. Aici se învârt compresoarele mai abitir ca vara, dragă mamă. Dacă aș fi știut, v-aș fi chemat și pe voi aici să vedeți cum trăim. Ca regii! Mâncăm banane dimineața, la prânz și seara, și doar ai văzut ce scumpe sunt în România, dragă mamă! Pentru că ai vrut să votezi cu Iliescu precum soacră-mea, de zici că sunteți surori! Te sărut, dragă mamă, și te las, că se întrerupe convorbirea, fiindcă nu mai am mărunt în buzunar. Te săru... Pizda mă-tii Anișoaro, unde te-am găsit eu?... Tu stai bine mersi în America, iar eu îmi omor nervii pe această insulă, așteptând vapoare de plastic, mâncând banane în loc de cârnați de porc acum, în ajun de Crăciun... Vorbind cu mama la telefon doar trei minute precum pușcăriașii... Pizda mă-tii! continuai eu să vorbesc singur, după ce pusesem receptrul în furcă, lăsând-o pe mama în lacrimi la celălalt capăt de fir și de lume. Răsuflai totuși ușurat după ultimele înjurături și mă așezai singur pe o bancă, lângă telefonul public ce îmi înghițise dolarii mai repede decât aș fi crezut, așteptându-i pe porumbei, care bulșitau la telefonul din colțul celălalt, pentru a nu ne auzi reciproc minciunile de consolare. Eram mulțumit de ce reușisem să debitez în doar trei minute și asta grație faptului că știam încă să vorbesc bine românește. Hola! Hola! salutai eu un dominican cu care mă împrietenisem și care chiar mă credea patron german, ținând cont că bronzul nu se prinsese de mine, ci doar o roșeală ca a ouălor de Paște vopsite cu Galus prost. Începusem să îmi fac cunoștințe aproape peste tot pe unde mergeam, pentru că barba mea roșie, netunsă de mai bine de două săptămâni, atrăgea atenția. Aveam în plan să intru în rândul lumii, să merg să mă tund, să-mi cumpăr un costum de baie, un tricou, dar nu mai mult de unul, și poate niște adidași de marcă, fabricați în China, că erau mai ieftini. Poate o foarfecă, să îmi pot tunde barba, care ajunsese ca a lui Castro, a cărui reputație nu era bună nici aici. Și mai doream în viitor, dacă gluma se prelungea și venea într-adevăr Paștele, să îmi calc pe orgoliu și să îmi găsesc o fătucă, o dominicană poate mai puțin bronzată, măcar așa, de încercare, că tot nu știa nimeni ce facem noi aici. Mai departe de Paște nu puteam gândi, pentru că depindea cine câștiga alegerile aici, Balagher ori altul, iar dacă era altul, Alecu ne chema pe toți. Nu mai pupam pașapoartele, sau poate le pupam, dar cu direcția retur, și cu asta basta! Balaguer era unchiul Sarei. De moșul ăsta nu auzisem până aici nimic. Trecea la a doua legislatură, dar o scleroză îl țintuia la pat. Mă și gândeam că, chiar președinte dacă o să mai iasă, de Sara putea să nu își mai aducă aminte, iar de când cu teoria bulșitatului, nu mai credeam nimic și în nimeni. Dar până la alegerile din vară mai era mult, Sara era fată bună și ne promisese că dacă Daniel o ia de nevastă cu tot cu copil, ne scoate ea pașapoartele de la Immigration mai repede... Ne ajută să plecăm de aici și poate așa Daniel o s-o ia și pe ea în America. În felul acesta toată lumea ar fi fost mulțumită și ar fi trăit în fericire până la adânci bătrâneți. Dar până la adânci bătrâneți mai era mult, iar în privința fericirii eu trebuia să încep chiar de acum, ca să nu mă apuce nebuneala. Porumbeii prelungeau mințitul la telefonul din colțul opus, iar eu, sătul să îmi salut toate cunoștințele doar cu Hola! Hola!, mă decisei să merg de unul singur și de capul meu în Santo Domingo, unde nu mai fusesem de mult. Doream să îmi cumpăr cât mai repede cele ce aveau să mă transforme într-un turist străin sau poate într-un mic dominican decolorat. Dusul și întorsul au fost simple priviri pe geamurile fumurii ale autobuzului cu bomboane gratuite. Am cumpărat totul la preț de România plătit în pesos, că era cu mai multe zerouri la coadă... Am mai căscat puțin gura pe străzi necunoscute... Am cumpărat din mers o sticlă de Brugal, să o am rezervă doar pentru suflețelul meu și, gonit de niște puști care strigau Americanul! Americanul!, mă întorsei val-vârtej la bază, să mă schimb și să încep viața dominicană. Intrai în Casa fără Pisic fără să bag pe nimeni în seamă și o ținui drept la dormitorul nostru. Profitai de ocazia că porumbeii umblau brambura și fusei gata travestit în mai puțin de cinci minute. Mă parfumai cu Davidoff-ul Oanei, mă uitai în geam și întrucât corespundeam gusturilor mele, mă decisei să o șterg cât mai era ziuă și țânțarii nu pișcau. O lăsai pe Duda cu ochii în soare și cu nasul în vânt pentru a descoperi parfumul meu și o întinsei la plaja cu nemțoaice, să îmi încerc norocul. Ceva se schimbase între timp în politica acestei insule, pentru că tricoul, slipul și tenișii mei, toate Nike, mă ridicară în funcție automat. Două blonde, nemțoaice-nemțoaice, mai tinerele, puseră ochii pe mine și nu mă slăbiră decât când plecai acasă. În rest, nimic. Nu eram descurajat, pentru că abia îmi rodam șoșonii. În ținuta asta nouă, prinsesem curaj și mă uitam numai în ochii fetelor frumoase, care erau multe. De fapt, această insulă devenise treptat un fel de stațiune de tratament gen Sovata, cu unitatea ei militară. Aici europencele, mai ales cele nordice, se tratau de lipsă de bărbați, fără nici o jenă, pentru că tratamentul este tratament, boala-i boală și trebuie tratată. Iar de bărbați nu se puteau plânge. Pe locul întâi erau canadienii, apoi italienii, ceva ruși cât muntele, nemți veniți să își caute nevestele și mulți alții care nu știam ce sunt. Mă integrai repede în această lume care se plimba pe cele două trotuare ale străzii principale și continuai să merg și eu la promenada serii, să văd ce se întâmplă. Briza mării, cu parfumul ei muzical încă neegalat, aducea vag dintr-o direcție nedefinită, dar nu de departe, crâmpeie de vorbe românești. Limba natală este cel mai ușor de recunoscut, indiferent câte alte limbi se vântură în același timp pe la urechile tale. Adevăr valabil pentru toate popoarele, fără excepție. Și în această lipsă de excepții intram și noi, românii. Experiența aceasta aveam să o testez mult mai bine la New York, în Glendale, un cartier exclusiv de nemți, unde se mai aciuau din când în când și alții cu tenul decolorat. Dar, lăsând la o parte teoria, îndreptai instinctiv capul și-i descoperii cu mare surprindere pe Dragomir, pe porumbei și un român necunoscut. Crezui inițial că este un întârziat la vapor și nu mă grăbii să alerg la ei, considerând că oricum acoperișul Casei fără Pisic îl va primi și pe acesta cu brațele deschise. Ajunsei astfel la cei patru fără zor, că timp era, făcui cunoștință cu noul venit și descoperii că greșisem. Românașul ăsta de 20 de ani, cu un ușor accent maramureșean, nu era nou-venit! El era vechiul sosit pe această insulă pe cont propriu, cu scopul de a se stabili aici. Avea deja trei ani vechime pe insulă, trăia cu o dominicană pescuită pe aeroport și găsise de lucru tot acolo. Maramureșeanul era entuziasmat la maximum că mai vorbea cineva românește și era dispus să facă cinste cu bere sau cu ce doreau suflețelele noastre veșnic însetate. Ne povesti multe, dar mai ales cum era pe aici. Berea și vinul plătite de acest băiețandru ne dezlegară limbile tuturor, dar mai ales lui. Fugise din România imediat după '90, persecutat bineînțeles politic și urmărit de poliție după ce din greșeală săvârșise un omor, pentru care nu găsise înțelegerea legilor noastre. O ștersese englezește imediat după boacănă, fiind conștient că gratiile ar fi fost singura lui șansă acolo în țară. Ajunsese pe jos în Ungaria, pe poteci știute de mulți maramureșeni și de acolo, nestând prea mult pe gânduri, cumpărase un bilet de avion pentru o destinație cât mai îndepărtată, unde poliției române nu i-ar fi trăsnit prin gând să îl caute niciodată și pentru care nu aveai nevoie de viză de intrare. Îl priveam pe acest băiat gândind dacă bulșitează sau nu, dar postura de criminal pe care și-o deconspirase mă ducea la concluzia că ceva trebuie să fie adevărat în această poveste. Îi atrăsei subtil atenția că poate cineva, altcineva decât noi, îl poate auzi. El părea totuși liniștit, argumentând prin faptul că pe această insulă era singurul român stabilit și că, până la noi, în toți acești trei ani, nu a mai auzit pe careva să vorbească românește. Dar cât timp ți-ai propus tu, Virgile, să stai pe această insulă, departe de părinți și frați? îl întrebai în șoaptă. În zece ani pedeapsa mea se prescrie automat. Trei ani au trecut deja și nu în pușcărie. Tu nu știi cum e la pușcărie, că poate nu ai fost niciodată. Eu am fost la școala de corecție și știu cum este la pârnaie. Am de gând ca anul viitor să mă duc pe ascuns, tot pe unde am venit aici, să îmi văd rudele. Mi s-a făcut tare dor de ele. Voi nu știți cum este... continuă el să vorbească aproape numai pentru mine, sesizând că ceilalți nu prea îi dădeau mare atenție. Ceilalți, profitând de gratuitatea băuturilor, ca românul, se puseseră pe băut și pe șușotit. În pauza în care Virgil își uda gâtul cu bere, trăsei cu urechea la discuția de alături, pentru a alege care-i mai interesantă și, constatând că se vorbea despre viitorul Americii, îi lăsai în pace și rămăsei atent la interlocutorul meu. Virgil, dar dacă te prind chiar acolo, pentru că nici ăia nu sunt proști?... Nu stau degeaba, doar asta e meseria lor. Ei nu se grăbesc. Adună date, mai ciripește unul, mai ciripește altul și când vine vrabia la laț, doar o prind argumentai eu. Știu treaba asta și m-am gândit mult la ea, dar dorul de casă nu-mi dă pace. Nu mă grăbesc nici eu. Mă apucă doar din când în când, iar apoi, când îmi aduc aminte de ce am venit aici, mă potolesc. M-am obișnuit deja cu locurile. Trăiesc mai bine decât la noi. Este tot timpul vară și știi ce friguri și zăpezi erau acasă continuă Virgil. Am găsit fata asta, care chiar dacă nu este ca noi, e fată bună îmi șopti el, parcă pentru a nu-l auzi Oana, pe care pusese ochii, neștiind că-i măritată. Dar, Virgil, cum te înțelegi tu cu oamenii ăștia care nu știu decât să danseze și să bea Brugal? Cum stai tu în casă cu ei, pentru că au altă culoare și alt miros?... continuai eu să întreb prostește, uitând că băiatul acesta era de fapt pleava noastră de acasă, cu toate că era alb, și asta era puțin spus. Era un el fugitivo veritabil, un criminal! Dar faptul că pentru prima dată în viața mea aveam ocazia să stau de vorbă cu un criminal precum cu un om care nu tăiase decât porci de Crăciun, adică față în față, îmi trezi mare curiozitate și continuai să îi întrețin interesul de a mai povesti. Eu însă făcusem greșeala să îl ating la coarda sensibilă, adică să spun că muierea lui era o fată de culoare, și asta pentru că eram la prima ieșire în lume în sensul adevărat al cuvântului, iar ideile cu care mă contaminasem ani buni în țară, împărțind lumea în două în cei care au coborât direct din bananier și noi, ceilalți mă țineau încă legat la ochi într-un rasism de prost-gust, care nu se mai purta de mult. Sau care era încă la modă în țări unde se mai făcea confuzie între hârtia igienică și ziarele vechi pentru a te șterge la fund. Băiatul acesta care înfipsese cuțitul, poate din greșeală, dar îl înfipsese, era mai sensibil decât mine sau poate era mai arțăgos și nu admitea să se atingă nimeni de proprietățile lui materiale sau spirituale. Asta cred că justificase gestul lui necugetat din țară și faptul că acum, brusc, devenise încruntat, cu uitătura specifică unui criminal, cum văzusem doar în filme. Mă întrebam dacă are cuțit, poate armă de foc și la ce trebuie să mă aștept în următoarele secunde, care se scurgeau greu, aflându-ne într-o criză de conversație, întrucât și porumbeii se opriseră din discutat. Dar norocul sosi o dată cu zâmbetul Oanei, adresat acestui băiat doar din pură diplomație. Virgil se destinse, zâmbi și, înroșindu-se tot, redeveni prietenos, dornic să mai dea un rând, gândind poate la prostii. Oana era o femeie drăguță, minionă, cu trăsături și maniere fine, de fată de oraș, ce plăcuseră multora, printre care și lui Bogdan, soțul ei. Mulți, neștiind de unde vine, o confundau cu o micuță dominicană de origine spaniolă, cu tenul catifelat și ușor bronzat, cu părul mătăsos de culoarea ghindei, cu mâini frumoase de domnișoară, cu sânii bine conturați și cu o gură ce lansa zâmbete de stewardesă ce te vindecau pe loc de dureri de dinți. Redevenirăm toți dornici să vorbim, dar conversația se axă pe un subiect mai banal, nemaidivulgându-se secrete. Rămăsei dezamăgit că nu aflasem mai mult, dar ascunsei totul în sufletul meu avid de informații cu suspans. Restul de băutură se evaporă mai repede decât prima tură și îi mulțumirăm băiatului, care, înainte de despărțire, ne promise că va reveni duminica următoare. Rămăsesem tăcut, gândind ce poate ascunde această insulă pitică pe care și pirații se simțiseră bine cândva. Cândva fusese de mult, iar trecutul nu ar fi trebuit să aibă nici o legătură cu prezentul. Dar acum erau alte vremuri, cu alți pirați, și așa se explica de ce zărisem o mulțime de ruși cu mașini scumpe și aproape noi, cumpărate direct de aici, așa se justifica în final și preferința popilor newyorkezi de a alege acest loc ca punct important de tranzit sau ca trambulină pentru saltul în America. Ajunși din nou în aer liber, ne schimbarăm gândurile și ne despărțirăm. Porumbeii plecară la Casa fără Pisic, pentru a-și lua împreună porția zilnică de duș înainte ca apa caldă să se termine. Dragomir redeveni fratele meu de cruce și mă momi să ne plimbăm împreună, pentru a-i arăta mica localitate. Fusei încântat de propunerea lui, pentru că, după invazia termitelor, Casa fără Pisic îmi devenise ostilă. Nu mă mai culcam liniștit nici chiar beat. Căpătasem mâncărimi, cred că de draci, și dădeam vina pe bietele furnici, crezând că umblă noaptea pe mine. Realitatea este că nu scăpasem de ele, ci mai degrabă le gonisem temporar în stradă, de unde se întorseseră pe ocolite, iar asta mă făcea să vreau să dorm mai degrabă în parc, pe bancă. Dragomir se dovedi un băiat tare simpatic după vinul băut și se lansă în glume cu iz american, demonstrându-mi că va fi un profesor de engleză foarte bun. Presăra poante printre cuvintele povestirii privind viața lui din America, la care eu nu fusesem atent în restaurant și cu care o impresionase foarte mult pe Oana. Dragomir era avocat. Terminase facultatea la New York și, pentru că nu își găsise încă job, lucra temporar la un office, în turism. Mă puse să repet job, office și lawyer și, mulțumit că pronunțasem corect, continuă istorisirea. La această agenție de turism, numită Tito's Fantasy Vacation, lucra de doi ani și era tare mulțumit. Scoase și îmi arătă o carte de vizită, ce avea pe ea un frumos desen ce reprezenta niște ochelari de soare în care se reflectau palmierii, marea și o plajă. Mai jos, funcția lui. Consultant. Pipăii cartea de vizită ca pe un timbru rar, cu mare interes. Dragomir mi-o lăsă mie, văzându-mă impresionat, și continuă să povestească fără grabă. Era totuși prost plătit la această agenție și fratele lui îi propusese să vină aici, la Boca Chica, plătindu-l mai bine. Și așa se decisese să își ia o vacanță, să plece cu vaporul încoace. Drumul cu micul iaht fusese lung și greu, ținând cont că de la New York până aici erau mii de mile marine, că Peter, căpitanul, fusese mai mult beat și că merseseră zi și noapte, fără întrerupere... Dar că și asta se dovedise o experiență interesantă, împotmolită din păcate aici. După cuvântul aici, Dragomir deveni mai serios, mai încruntat și se opri, neștiind dacă să continue sau nu. Îl lăsai să își tragă sufletul și să își regleze bulșitatul la noile condiții. Dar, Dragomir, problema cred că s-a complicat. Șanse să se termine frumos și repede eu nu prea văd. Voi, ca și noi, ați rămas fără acte și sub observația autorităților de aici. Problema noastră este acum în cercetarea Immigration-ului, care nu va sta cu mâinile-n sân. Vaporul este practic sechestrat, nu e bun decât să facem poze pe el... Cum mai plecăm noi de pe această insulă? întrebai, încercând să forțez continuarea poveștii. George, eu pot părăsi insula, întrucât nu am dat diploma de cetățean american la Immigration, nimeni nu mi-a cerut-o și nici nu o aveam la mine. Hârtia asta nu ești obligat să o porți tot timpul după tine încercă Dragomir să argumenteze contrariul spuselor mele. Dar Daniel a dat pașaportul tău cu fotografia lui și asta mie mi se pare o treabă foarte încâlcită, pe care nici nu o înțeleg... Cum ați reușit să inversați pozele și de ce? continuai eu. Dragomir rămase pe gânduri, încurcat de întrebarea mea, poate din lipsa unui răspuns ușor și credibil. Până la urmă nici nu înțelegeam unde vroia să ajungă acest om povestindu-mi mie cancanurile lor, ce erau niște hoții de fapt, pe care nici nu le credeam în totalitate. Nu puteam să cred că într-un pașaport cu poza insertată în plastic, cu multe elemente de securizare, se pot face șmecherii. Mă încerca sentimentul că am unica ocazie, și nu la îndemâna fiecăruia, de a sta față în față cu un mare escroc. Cred că intrasem într-un fel de circ al groazei, cu surprize la tot pasul și încă din cele care îți taie răsuflarea. Aveam în palmares o conversație directă cu un criminal căutat de poliția română, iar acum o alta, cu un bulșitar la drumul mare, poate și un escroc internațional. Dragomir se opri la părculeț, probabil pentru că aglomerația străzii îl distrăgea de la a găsi răspunsuri, și propuse să ne așezăm pe o bancă. Discuția se blocă aici, continuând însă să ne uităm la femeile care își etalau momelile fără rușine, unele ținându-și bărbații de braț și făcând ocheade altora. Lui Dragomir îi plăceau femeile. Nu avea pe nimeni, cu toată deșteptăciunea lui aparentă, și privea după femei precum soldații scoși în oraș. Plimba capul din dreapta în stânga și de jos în sus, se mira și aproape că îi curgeau balele după tot ce trecea prin fața lui. Agitat de propriile-i instincte, Dragomir propuse să mergem și să pescuim în această seară două fetițe, rugându-mă totodată să îi împrumut ceva bani până mâine dimineață. Râsei în sinea mea, începând să cred că toate destăinuirile lui Dragomir de până atunci aveau un scop cu bătaie lungă, ce începuse să se arate. Adică jumuleala de bani. Îl lăsai deocamdată fără răspuns, continuând să îi țin companie la privit. Dar Dragomir, în timp ce se uita după gagici, medita la întrebarea mea, care îl afectase, spulberându-i speranța că voi mai putea fi păcălit ușor. Era împins de nevoia de a-și găsi măcar temporar pe cineva cu care să își împartă durerile, fie ele chiar și mincinoase. Mincinoșii simt întotdeauna nevoia de parteneriat. Ei nu pot minți la pereți, pentru că pereții nu le dau replici și nu îi antrenează în această gimnastică a minții. Mincinoșii sunt întotdeauna supărați pe ei înșiși pentru faptul că nu au lucrat suficient de bine la minciună și, în puține cazuri, pentru faptul că partenerul, adică fraierul, s-a dovedit în final invulnerabil. Când minciuna rămâne în coadă de pește, nu au liniște. O iau din nou de la capăt metodic, până cred ei că nu se mai poate face nimic. Mintea lui Dragomir se mobiliza acum în a găsi soluții de a continua jocul de-a mințitul, iar interesul pentru femei rămase temporar suspendat. George, tu ai dreptate că problema s-a complicat reîncepu Dragomir conversația. Eu și Daniel am obținut cetățenia în aceeași zi. Pe mine m-au chemat să îmi ridic pașaportul mult mai devreme, nu știu de ce. Lucram în acea zi și, pentru că Daniel nu avea job și stătea acasă, s-a dus el în locul meu să ridice documentul. Din greșeală a dat pozele lui în locul alor mele. Cel de la ghișeu nu a verificat ce primise, pentru că nimeni în mod normal nu aduce alte poze! Le-a primit, figurile noastre semănau și așa am ajuns eu deținătorul unui pașaport cu poza fratelui în loc de a mea! continuă Dragomir noua lui serie de gogoși, credibile numai pentru cei din lumea a treia, din care veneam și noi. Dragomir, până în acest punct înțeleg. Dar, mai departe, de ce a venit fratele tău aici cu pașaportul tău? îi replicai eu rapid, pentru a nu-i lăsa prea mult timp de gândire. George, pentru a pleca din State, el avea nevoie de un pașaport pe care să i se pună viza, or, el nu avea alt document. Cel românesc nu mai era valabil, pentru că noi am renunțat la cetățenie. De diplomă încă nu știam că poate fi folosită, iar pe la hoteluri sau prin alte locuri, unde ai nevoie de rezervări, în mod normal toți oamenii vin cu pașapoartele după ei. Nimeni nu folosește diploma. Nu știu dacă mă înțelegi... încheie Dragomir, oarecum mulțumit de cele îndrugate. Acum te înțeleg, Dragomir, și îmi este mult mai clar ce s-a întâmplat încheiai eu, prefăcându-mă că am crezut totul, mulțumindu-l astfel pe deplin. Urmă o lungă pauză, în care nici nu priveam la fete frumoase, nici nu doream a pleca mai departe. Ne gândeam poate fiecare la cum ar fi mai bine să profităm de timpul personal, întrucât efectul băuturii se diminua, deveneam mai lucizi și conversația ne adusese din nou aminte în ce rahat ne aflam, fiecare din alt punct de vedere. Ne urnirăm din loc, cu gândul să mai facem câțiva pași împreună. Dar eu gândeam în secret că este bine să nu merg prea departe într-o relație cu un astfel de om fără căpătâi și să o mențin la limita minimă, ținând cont de circumstanțele momentului. Ca să o întrerup de tot era ușor, dar pierdeam bruma de informații cu privire la ce se urzește dincolo de cortină. Acest băiat părea mai puțin versat decât profesorii lui și, din frânturile aflate de la el, puteam mai ușor anticipa ceva, cât de mic. Pe ceilalți din grup, afectați și ei, deopotrivă, nu mă puteam baza, întrucât parcă aveau orbul găinilor. Dragomir reveni la planurile de a captura o fetiță pentru această noapte. Îl trăgea ața către o zonă recunoscută pentru ușurința cu care luai marfa. Cum era hotelul Hamaca, cel mai mare din localitate, elegant, scump și cu acces numai pentru lumea cu bani. Hotelul ăsta era un mic orășel cu plaje proprii, curți interioare, terenuri de tenis, săli de sport, patru restaurante și două hamacuri veritabile la intrare, ce îi justificau numele. Aici, în acest miniorășel, lucra aproape jumătate din forța de muncă a localității. Colecția formată din câteva zeci de fete, toate tinere, frumoase și atrăgătoare, constituia faima acestui hotel. Dragomir mă târa către locul parcă știut de dinainte. Dragomir, unde mergem? întrebai. George, mergem la hotel Hamaca. Acolo a cunoscut-o și Daniel pe Sara. Ea este medic acolo. Ea mi-a recomandat să merg la portar. Îi plătesc ceva și el îmi dă pe alese o fată frumoasă, curată și cu garanție. De asta ți-am cerut ceva bani până mâine. Daniel nu este acum acasă, iar eu nu am venit cu bani la mine din America. Nu îți fă nici un fel de grijă. Mâine ți-i dau înapoi și oricum de pe insulă nu plecăm curând îmi răspunse Dragomir cu voce foarte prietenoasă. Dragomir, eu am devenit aici un fel de Moș Crăciun. Când e nevoie de bani, toți apelează la mine. Nu vreau să te refuz de prima dată. Tu vii din țara minunilor, iar eu din lumea a treia, cum spun consulii americani de la București. Patruzeci de dolari îți ajung? Că mai mult nu am la mine i-o tăiai eu scurt, făcându-mă afurisit când fu vorba de bani. Scosei din buzunar două hârtii de douăzeci, întinzându-i-le, pentru a-i zădărnici intenția de a mă obosi cu cerșitul unei sume mai mari. Dragomir păru mulțumit, luă cele două hârtii fără să le verifice, semn că venea într-adevăr din țara minunilor, le strecură în buzunar și zise: Săru' mâna! Sunt buni și ăștia. ¥i-i dau mâine, după ce mă scol. Mulțumiți fiecare de afacerea făcută, o ținurăm drept la poarta hotelului, fiind foarte curios să văd ce marfă se poate lua pe patruzeci de dolari, gândindu-mă ca pe viitor să fac și eu o investiție asemănătoare. La hotelul ăsta mare și frumos încă nu ajunsesem până acum. Îl văzusem de la distanță, fiind cel mai fălos, auzisem despre el de la Milagros, dar lumea a treia din care veneam ne tăiase curajul de a ne apropia. Nici la discoteca pe care o avea, cu mare popularitate de altfel, nu îndrăznisem să venim, gândind că vom fi luați la rost de portar. Realitatea este că hainele purtate anterior ne făceau să părem tare dubioși. Nici cei mai prăpădiți dominicani nu umblau în haine groase, ca noi. Dar acum, în ținuta mea pursânge americană, că, de, Nike este o marcă și nimeni nu îmi verifica etichetele să vadă că veneau din China, mă simțeam alt om. Cel puțin un dominican fără pigment și cu pretenții... Viața asta de insular la care aderasem ca la donații de sânge avea și ea recompensele ei. Scăpai de guturai, de reumatism, de bocanci, de ciorapi de lână, de izmene flaușate, de căciulă, de mănuși, de încălzit apă pe aragaz când cea caldă de la robinet nu curge, de dat zăpada din fața mașinii și multe alte trăsnăi cu care ne născusem, crescusem și ne făcusem mari, ca să putem ajunge aici, pe această insulă. Viața asta de insular simplifica lucrurile, rămânându-ți doar să o trăiești, cum făcea tot dominicanul. Ne trezirăm pe negândite în fața hotelului, unde nenea generalul, singurul îmbrăcat de toamnă, în pantaloni lungi cu vipușcă, la cravată, veston cu nasturi metalici încheiați, să nu îl tragă curentul, ne aștepta cu brațele deschise, pândind și el un mic ciubuc. Ne zâmbi și ne întrebă în engleză ce mai facem, de ai fi zis că ne cunoștea de când lumea. Dragomir, simțindu-se ca la New York, o ținu pe engleză, îngreunându-mi viața, pentru că nu înțelegeam nimic, dar bulșitatul era talentul lui. Portarul ne dezamăgi, spunându-ne că am venit prea târziu, că schimbul doi ieșise din tură și că numai mâine, la șase dimineața, mai ieșeau fetele următoare... Că el nu ne sfătuiește să luăm fete de la tura a treia, pentru că cele frumoase, care au carnea mai tare, sunt obosite din timpul nopții și spre dimineață ridică prețul... Că alea urâte și mai cumsecade, care nu țineau la preț, aveau copii de alăptat acasă și deci se grăbeau, făcând treaba pe jumătate. Ne recomandă prietenește, văzându-ne oameni cu bani, să venim mâine la trei după-amiază, să stăm lângă el și să arătăm cu degetul ce ne place... Și ale noastre vor fi, pentru că altfel nu le mai primește pe poarta hotelului dacă întârzie... Iar de întârziat se întâmpla cam des, că, de, fetele sunt tinere, cu dor de viață și cu mulți copii care cer papa. Dădurăm mâna cu el în semn de la revedere, recunoscând că om cumsecade ca acesta încă nu văzusem, și plecarăm înapoi pe strada mare. Strada mare, de unde venisem inițial, se făcuse pustie. Se înnoptase, iar oamenii erau pe la cârciumi, prin camere sau la piscinele luminate. Nu mai vedeai decât vagabonzi ca noi sau câte o pereche de bambine uzate și cu vânătăi la ochi, care mergeau la braț. Pe la jumătatea străzii, dintr-un gang, ieșiră două mai proaspete și bine machiate, să nu se vadă urmele bătăii încasate de la soții lor. Ne luară direct cu fratelo și apucându-l una de braț pe Dragomir și cealaltă pe mine, încadrându-ne, se lipiră de noi. Prietenia asta subită cu femei care miroseau a parfumuri franțuzești, pe mine, băiat crescut la țară, mă sperie. Mă trăsei din brațele fătucii și îl lăsai pe Dragomir între cele două orfeline, spre bucuria lor și a lui. O luai mai înainte, grăbind pasul, spre a nu-i face să se jeneze de privirile mele, și o ținui drept, fiind totuși curios care va rămâne cu Dragomir. Mă oprii la părculeț, de unde plecasem cu doar puțin timp în urmă, și mă așezai pe o bancă, prefăcându-mă obosit. Toată manevra asta de la despărțirea de Dragomir durase doar trei minute. Poate două. Cert este că le văzui pe cele două orfeline luându-și la revedere de la Dragomir și, brusc, dispărură în următorul gang. Îl așteptai pe Dragomir, crezând că renunțase la proiectul nopții, dar greșii în privința acestui băiat de New York. Se apropie de mine excitat ca un taur comunal, frecându-și fermoarul pantalonilor mai-mai să îl rupă. Dragomir, ce s-a înțâmplat? întrebai curios. Nimic, George. Fetele s-au dus să se curețe puțin și vin să mă ia de aici. Va fi o noapte de pomină. Ai văzut ce bune erau? continuă Dragomir să îmi vorbească, băgându-și mâinile în buzunare. Deodată izbucni: Oh! Shit! Fuck! Shit! Mi-au furat banii din buzunar. Fuck! Shit! și lanțul înjurăturilor continuă, scormonindu-se prin buzunare și întorcându-le pe dos. Dar nimic. Dolarii fugiseră. Acum înțeleg de ce mi-au băgat mâinile în buzunare frecându-mă la ouă, una în dreapta și alta în stânga! Curvele dracu'! Merg la poliție. Hai la poliție cu mine! strigă Dragomir ca un apucat. Dragomir, eu nu merg cu tine la nici o poliție! Ce să declari tu acolo? Uite polițaiul în colțul celălalt! Du-te la el și spune-i, pentru că sigur le cunoaște pe fetițe. Sunt de-ale casei, nu au venit acum din altă țară! îi dădui replica, înveselindu-mă și uitând pe moment că eu eram de fapt păgubitul, dacă nu mai primeam banii înapoi. Mă ridicai totuși și îl însoții până la colț. Dragomir știa ceva spaniolă și se descurcă binișor cu polițistul, care zâmbi, spunându-ne că nu este prima dată... Că treaba asta face parte din glumele frumoase ale insulei, că, dacă îi arată fetițele, el le arestează și poate recuperează banii, dacă îi mai au. Polițistul părea de treabă și dornic să își piardă timpul cu noi. Parcurserăm de două ori strada de la un capăt la altul, uitându-ne la toate curviștinele ieșite la lucru, dar toate semănau între ele. Ne oprirăm de câteva ori să ne uităm mai bine, dar nimic. Hoațele poate că erau acum la geam și se stricau de râs, privind cum ne agitam. Ne convinserăm că totul era în zadar, ne luarăm la revedere de la polițist și o pornirăm către Casa fără Pisic. Dragomir, sper că nu gândești că ăsta a fost cadoul meu pentru comunitatea de aici. A fost plăcerea ta să te lași frecționat la ouțe, în plin bulevard al celei mai mari metropole de pe această insulă rupsei eu tăcerea, pentru a lămuri totul din fașă. George, nici o problemă, îți dau banii înapoi, cum am stabilit! Mâine, când se întoarce Daniel. Să nu îi spui nimic lui! mă liniști Dragomir. Plecarăm mai departe, înveselindu-ne în cele din urmă de gluma făcută de fete și plătită cu dolari. Băiatul ăsta, Dragomir, părea de gașcă. Nu pusese nimic la inimă din cele întâmplate, consolându-se cu ideea că mâine va avea fete pe alese și cu garanție. Acum înțelegeam la ce se referise portarul de la Hamaca privind garanția... Dragomir mergea alături de mine, dar parcă turbase, excitat de frecția celor două. Mergea ca o vacă având ugerul plin. George, mi-a băgat mâna în buzunar mai întâi cea din dreapta, care te luase pe tine de braț, și a început să mă mângâie la ouă până mi s-au umflat ochii. Negăsind nimic în buzunar, a acționat a doua, vârând mâna în cealaltă parte. M-a luat și asta la frecționat de credeam că turbez. Nu am mai pățit treaba asta niciodată până acum. Îmi pierdusem și auzul! Dar cred că până mâine dimineață o să-mi revin încheie Dragomir. Pățania asta mă puse pe gânduri. Din prostia altora se învață la fel de bine ca și din cea proprie, doar că este mai puțin dureros. Mă gândeam cum le-ar fi stat fetițelor cu sulul de dolari pe care îl purtam permanent cu mine. Aveam în total cinci mii de dolari asupra mea, cu tot cu cei recuperați de la popă. Pielea mi se zbârli la gândul că aș fi fost prădat eu însumi. Mulțumii lui Dumnezeu că îi pedepsește pe alții înaintea mea și continuai să merg alături de Dragomir... La colțul cu Autopizda Las Americas, Dragomir se răzgândi și își schimbă planul. Nu mai dorea să meargă la Casa fără Pisic nici măcar pentru o bere. Motivă că sârbii încă se uitau urât la ei și că nici chiar popa nu mai stătea pe acolo ziua, revenind doar seara târziu, ținând-o drept pe acoperiș unde înnopta. Mai cobora la urgențe când începea ploaia, dar în rest păstra distanța regulamentară. Îl înțelesei pe Dragomir, dar nu îl crezui și îl lăsai în pace să facă ce vrea. Ne spuserăm noroc ca bărbații și o luarăm fiecare într-altă direcție. Se făcuse deja ora unsprezece seara când mă despărții de fratele de cruce, grăbind pasul pentru a mai prinde ceva din viața de zi a Casei fără Pisic. Ziua fusese încărcată, plină de evenimente și schimbări în mentalitatea mea. Doream să o țin tot așa, pentru a nu îmbătrâni cum venisem, adică băiat de București, crescut la țară în vacanțe. Casa fără Pisic rămăsese același cuibușor de nebunii balcanice. Doliul, ca orice doliu, trecuse, viața mergea înainte și așteptam bucuroși sărbătorile, fiind convinși că numai Moș Crăciun ne mai poate aduce înapoi pașapoartele. Daniel cu Sara plecaseră de la Immigration direct în săptămâna de miere, părintele dispăruse și el pentru a nu fi linșat de sârbi, iar noi, copiii nimănui, făceam ce știam. Adică jucam cărți, beam bere și dansam. Ajuns aici, mă blocai în fața grilajului, nevenind a-mi crede ochilor. Numărai la repezeală fetele, pentru că în asta consta noutatea și, cu gura căscată, înaintai neîncrezător. Erau șase în plus. Șase!!! Nu-i prea rău, ba chiar miroase a bine murmurai eu, făcându-i cu ochiul Dudei, care se crezu curtată. O lăsai pe Duda nebăgată în seamă și mersei la porumbei, să aflu de unde proveneau musafirele, toate dominicane. Bogdan, de unde au aterizat fetițele astea? Cine le-a adus? întrebai mirat la culme. George, trei dintre ele sunt fetele bătrânilor care stau în casa vecină cu noi. Sunt surorile proprietarului acestei case, care știi că este în State. Celelalte trei sunt achiziția sârbilor și cred că le-au arvunit din colț de la italian, prietenul tău! îmi răspunse Bogdan, entuziasmat de animația creată. Îmi pipăii repede buzunarul, dintr-un instinct căpătat după pățania lui Dragomir, și mă retrăsei în dormitor să gândesc o ascunzătoare temporară pentru bani. Subiectul ăsta era greu de rezolvat, deoarece camera noastră era goală, neavând mobilier. Îl convocai pe Bogdan la o mică ședință, dorind să îi cer părerea, întrucât și ei aveau bani. Desigur, nu atât de mulți ca mine, sau poate nu știam eu. Da, hombre! mi se adresă Bogdan cu noua formulă ce avea să rămână pe vecie, ținând cont că șederea aici ne apropia pe zi ce trecea. Bogdan, unde țineți voi banii? Dragomir a fost prădat de curve acum o oră și nu vreau să pățim la fel. Astea te fură numai uitându-se la tine! spusei zâmbind. Bogdan beli ochii, crezând că improvizez, și mă obligă să îi spun ce se întâmplase. Povestii în fugă și cu mare greutate, întrucât râsul meu și al lui ne țineau pe loc. Ne șterserăm lacrimile, gândind că primul lucru ce trebuia făcut era să păstrăm secretă povestea. Oana umbla după adunat bile negre și doar lipsa pașapoartelor o mai ținea pe această insulă, amenințându-l pe Bogdan că va pleca și singură. Rămaserăm amândoi pe gânduri, chibzuind că nu era de glumă. Ușurați de bani, ne-am fi întors într-adevăr în România ca niște victime. Ne așezarăm pe pat uitându-ne la pereți, rotind privirea prin camera goală, dar nu găsirăm nici o soluție. Vocile curviștinelor care se chinuiau să vorbească englezește pentru a impresiona asistența cu studiile lor superioare mă făcură să cred că până la ziuă vom fi prădați cu toții. Devenii rău, cu gândul să merg la sârbi pentru a-i determina să își ia achizițiile și să doarmă cu ele în junglă. Dar rămăsei pe loc, nedorind un război interbalcanic. Începui să văd din nou viața în negru, după ce abia căpătasem culoare de turist. Firea mea inflexibilă la prostie avea acum de suferit. Îmi părea rău de acest timp pierdut, dar mă consolam cu gândul că asta-i viața, cu necazurile și bucuriile ei, cu prostia și părțile ei bune, cu frigul din România, dar și cu muzica și căldura de aici, tânjind adeseori să rămân insular pe vecie.
|
|
Capitolul 27. Regii țiganilor Pe nesimțite se făcuse 18 decembrie, zi pe care o așteptam cu mare nerăbdare, în speranța că va sparge monotonia vieții de aici, care se stabilizase la mers pe plajă, baie în mare, plimbări scurte, mese pregătite à la România, beri fără număr și joc de cărți. Chiar și de prea mult bine te poți plictisi, iar cei mulți, cei care înoată în greutățile zilnice ale vieții, nu știu treaba asta. Ei tânjesc după o viața de rege, neînțelegând de ce regii își dau odraslele la școli grele, de ce merg la armată și chiar la război. Filozofia asta, după care tânjisem și eu înainte, încercam să o corectez acum, devenind mult mai înțelegător cu mine însumi, potolindu-mă din înjuratul dușmanilor și al rudelor care mă târâseră aici, găsind că totul este frumos și interesant. Tânjeam inclusiv după un mic guturai, care să te facă să îți placă ceaiul fierbinte, pentru că de răcituri mă săturasem. De prea multă căldură zilnică, mâncam și beam totul rece ca gheața, iar de pantaloni scurți cu briza intrată pe un crac și ieșită pe celălalt mă plictisisem teribil. În plină criză de prea mult bine, venirea lui Gipsy Kings pe insulă, și nu departe de noi, ne trezi din adormire. Oana descoperise la hotelul Hamaca, pe care începusem să îl frecventăm și noi în scopuri turistice, programul concertului și toate informațiile necesare. Biletele nu erau ieftine deloc. Treizeci de dolari americani de persoană cel mai ieftin, cu întorsul pe cont propriu. Temerari fiind și români viteji, ne lăcomirăm la tărâțe și cumpărarăm din acestea, gândind că noi mai fusesem în La Romana, și nu cu mult timp în urmă... Că navetiști pe Agoagoa eram de mult, că a doua zi puteam întârzia la plajă, întrucât vaporul tot nu venea, și că banii nu aduc fericirea decât dacă îi cheltui. Cumpărarăm deci cele cinci bilete ținând cont că noi eram șase, adică Duda cu băieții și cei doi porumbei, iar pe mine, pentru că eram cel mai viteaz dintre românii de pe insulă, mă lăsai mai la urmă, dorind să verific zicala jidan zici, deștept zici, adică mai pe românește, să intru cu iuțeală de mână și nebăgare de seamă... Pentru că aici vroiam să ajung, dar pe ocolite: să intru cu un mic ciubuc dat celui care rupea biletele la intrare, în cel mai rău caz. Cam atât și nimic mai mult, fiindcă nici nu tânjeam la mai mult la acea vreme. Le expusei planul meu și celorlalți cinci, care se uitau mirați că nu cumpăr biletul de aici de la Hamaca, de la botul calului, dar mă lăsară în pace, obișnuiți cu felul meu de a fi catâr încăpățânat. Luarăm biletele, care arătau precum cele de avion, și plecarăm către autobuz. Autobuzele astea dominicane, care erau de fapt niște microbuze și care în zilele trecute circulaseră goale, acum veneau arhipline direct din capitală. Făcurăm cu mâna la o mulțime, care nici nu se sinchiseau de noi, apoi le scoaserăm în față pe Duda și Oana ca momeală, dar nimic. Nu opreau, ci treceau ca expresul de Buftea. Ni se perindară prin cap tot felul de idei salvatoare. Să mergem de exemplu să luăm mașina Sarei, cu împrumut desigur, dar nu vroiam să deconspirăm faptul că noi am uitat de doliul confiscării pașapoartelor și al neplecării vaporului... Ba chiar ne veni ideea să facem cu mâna pe rând la diverse autoturisme care treceau... Dar le-am fi pierdut pe fete, neștiind dacă o să le mai recuperăm, întrucât se găseau destui dominicani bogați care doreau marfă cu carnea albă, made in Europa. Și încă cum!!! În final, mai cu mila lui Dumnezeu, mai cu norocul nostru cel din urmă, opri o jerpelitură de autobuz care ne luă, înghesuindu-ne în picioare între ceilalți precum sardelele. Două ore și jumătate mirosirăm transpirația dominicană, pentru că jerpelitura vroia să își confirme numele, neavând aer condiționat și nefăcând diferență între bogați și săraci. Mă uitai pe geam ca să mă uit, dar junglă nu îmi mai trebui. Nici cozi de crocodil la trecerea râului. Nimic! Absolut nimic! Nu mai doream decât să mă întorc la Casa fără Pisic și să joc cărți cu sârbii până oi leșina. Până la destinație nimeni nu mai coborî nici măcar să-și facă nevoia, toți dorind să îi vadă pe regii țiganilor, de ziceai că erau rudă cu ei. De formația asta celebră auzisem și eu. Îmi plăcea muzica lor, dar nu într-atât cât să merite sacrificiul suprem! Dar latinul este ca țiganul. Când aude de muzică, lasă totul baltă. Agoagoa asta leșinată ajunse totuși acolo și parcă, în mod foarte obraznic, între niște autocare lungi și mari, și noi, și frumoase, și americane, și cu turiști străini coborâți direct din transatlantic să-i vadă pe Gipsy Kings. Coborâi primul, scuipai de deochi și mă hotărâi pentru a nu știu câta oară să emigrez în America cu orice preț. Prinsei mânuțele celor două doamne ale grupului, Duda și Oana, așteptând să se extragă dintre dominicani și Bogdan cu copiii sârboaicei. Împreună o pornirăm către intrarea marelui complex, ce se numea Casa del Campo. Timp mai era, aproape o oră, și profitarăm să admirăm copia Romei la scara unu la un milion. Vedeam acum fața nevăzută a localității de unde Immigration-ul, mânat de blestemele dușmanilor și nu numai, ne pescuise cu doar câteva zile înainte.
Cu edificii vechi din piatră de mare îngălbenită de timp, așezate pe diferite coline mai sus sau mai jos, legate printr-o salbă de alei înguste demarcate de garduri pitice din piatră, ca în Evul Mediu... Cu briza Atlanticului în spate... Cu pădurile de palmieri adevărați ce emanau un miros tropical... Cu o lună plină ce lumina ca un reflector... Și cu multă lume veselă, prietenoasă, în care predominau femeile frumoase, bronzate natural, ai căror ochi te îmbiau să fugi cu ele chiar și de la un concert cu Gipsy Kings... Ei bine, toate acestea întregeau atmosfera de dinaintea concertului. Priveam această lume amețită ca și mine de bucuria vieții frumoase, lume care nu mai ținea cont din ce fel de autobuze coborâse, gândindu-mă că viața este numai una și trebuie trăită din plin chiar dacă ești țigan. Așadar, mă făcui și eu țigan și mă prefăcui că vreau să cumpăr ceva, intrând prin toate magazinele cochet aranjate, dar neluând nimic, pentru că doream să mă țin de cuvânt... Adică să fiu un pic țigan. ¥igan intrai și țigan ieșii, dar nefurând nimic, spre deosebire de alții care, mai o caramea, mai o acadea, luau, gustau și nu plăteau, că, de, erau toți turiști. Ici-colo câte un neamț rătăcit care venise să se trateze de reumatism la ouă, dorind totuși să rămână neamț, mai și plătea. În rest totul scump, scump, mirându-mă cine achită curentul la atâtea becuri aprinse ca la un aeroport în zi cu ceață. Luai cu mare zgârcenie o ilustrată locală, dar, impunându-mi să fiu și neamț, plătii și ieșii afară să îi caut pe ceilalți, pierduți în acest bâlci. Seara asta era seara țiganilor. O seară unică în viața mea de patron german fără certificat, o seară care m-a făcut să îndrăgesc aceste locuri ca pe propria mea patrie. Tot grupul ieși ciufulit de prețurile mari și nimic furat. Ca să ne remontăm, ne hotărârăm să mergem să vedem ceea ce instinctul meu de neastâmpărat îmi spunea: că de dincolo, pe cea mai înaltă colină, se putea vedea ce nu se putea de pe cea mai joasă. Și ca în toate situațiile, firea mea, care era și romantică, fu răsplătită pe deplin, încurajându-mă să o țin tot așa. Dincolo, de pe cea mai înaltă colină a Romei, la scara unu la un milion, putui să văd, cu răsuflarea tăiată, ca și a celorlalți, un milion de palmieri drepți și înalți ca brazii, așezați ca la armată în linii perfect trasate, prin care luna lumina apa albastră a Atlanticului până departe. Acolo sus, cu respirația tăiată de grandoarea imaginii, frumosul și misterul te făceau să te simți mic. Acolo sus, Duda, micuța noastră sârboaică, își strecură mâna ei mică în mâna mea mare și rămase cu ea așa, în semn de recunoștință că instinctul meu de neastâmpărat îi arăta ce nu-i arătaseră magazinele scumpe. Seara asta a fost seara îndrăgostiților, seara când Ulise ar fi dorit să fugă cu micuța prințesă în lume. Dar seara asta nu era numai seara mea. Seara asta era și seara țiganilor, a țiganilor regi, care nu aveau să ne dezamăgească. Șirul oamenilor de la intrarea în Arenele Romane, cum se chema amfiteatrul în aer liber, era lung, ordonat pe patru rânduri. Priveam încrezător această coadă imensă ce întârziase începerea concertului, sperând că mâna Dudei va rămâne în mâna mea și în timpul spectacolului. Șirul înainta greu, pentru că aceste bilete ca de avion aveau tot felul de elemente de siguranță, întrecându-le în complexitate pe cele ale vizei americane de pe pașaport. Ei bine, un dominican, băiat deștept, lua biletul din mâna ta și i-l dădea altuia să îl verifice, trecându-l prin fața unor aparate. Priveam mișcările acestor doi oameni încercând să îmi aduc aminte secvențe din filmul Cum să furi un milion, pentru a găsi o soluție de a intra la spectacol. Degetele sârboaicei mă electrizaseră într-atât, că aș fi fost dispus să dau dublul prețului dacă aș fi știut de la început că voi ajunge la acest concert ținând-o de mână. Dar acum, acum era prea târziu să mă comport ca un neamț, așa că mă decisei să mă comport tot ca un jidan, dar făcând pe neamțul. O lăsai pe Duda din mâna mea și scormonii în buzunar, pregătind treizeci de dolari. Nimic în plus și fără a scoate miile de dolari la vedere. Mă chinuii ceva, pentru că hârtii de zece nu aveam multe și, mai trăgând afară, mai înghesuind înăuntru, făcui pachețelul și îl pregătii în palmă. Inițial, la hotelul Hamaca gândisem prostii despre această țară, crezând-o primitivă ca și jungla ei. Dar aici mi se luase piuitul, văzând că ne apropiem și nu găsesc soluția de a intra pe degeaba sau mai ieftin, cum îmi propusesem. Duda mă zorea să avansăm, eu trăgeam înapoi precum copiii la dentist, cei din arene fluierau ca turbații, nemulțumiți de întârzierea spectacolului, iar cei din spatele nostru împingeau ca în România, pentru că de la România la Roma și de la Roma la La Romana nu era mare diferență în pronunție, încurcându-te cu siguranță dacă nu ai fi știut despre ce era vorba. Iar celor doi băieți deștepți începuseră să li se încurce mâinile în bilete, fiind depășiți de situație. Ajunserăm în sfârșit în fața lor. Strânsei biletele de la ai mei, spusei cinco și arătai către cei cinci pitici din fața mea, numărându-i rar. Băiatul numără de două ori piticii și biletele, zise și el cinco, le dădu la verificat și mi le înapoie spunându-mi gracias. Îi trăsei pe toți după mine, apucând-o pe Duda de mână, și așa coborâi scările amfiteatrului. Mă simțeam și deștept, și îndrăgostit, vârându-mi dolarii la loc în buzunar. Aproape că îi iertasem toate păcatele Anișoarei, soția mea, compătimind-o că stătea la New York și pregătea bradul de Crăciun. Ce seară, domnilor! Ce concert, domnilor! Ce noapte, domnilor! Ce frumoasă este dragostea sub clar de lună, cu muzică spaniolă autentică și cu banii întregi în buzunar. Nici jidan dacă aș fi fost și de o asemenea performanță nu m-aș fi putut bucura cum mă bucuram eu acum. Priveam concertul acesta minunat cu un ochi la scenă și cu altul la sârboaică, mai-mai să rămân cu privirea încrucișată, și nu îmi venea a crede că sunt un băiat norocos. Concertul începu în forță, cu un dans susținut de un șir lung de dansatoare din Spania, foarte frumoase și bine făcute, cu picioare lungi, chiar mai lungi decât ale mele, cu păr frumos, toate brunete, de ziceai că sunt gemene, cu fustițe colorate și înfoiate ca niște parașute din cauza răsucitului, tentându-mă să mă uit mai mult la chiloțeii lor decât la spectacol. Spania rămâne una dintre reginele dansului și mă simțeam fericit că văd acest spectacol, cum văzusem și Madridul. Dansul se termină, revenii la realitate, cu Duda alături și, fiind nevoit să aplaud, eliberai mâna sârboaicei, care eliberată rămase tot restul spectacolului. Fata asta plătise bani grei pentru această distracție și nu dorea să rateze spectacolul pentru iluzoria excitație pe care i-o dădea frecușul mâinii mele cu a ei. Mă mai apropiai de trei ori de ea și, fiind refuzat, mă concentrai și eu la spectacol, gândind că mai pică vrăbiuța în mâna mea cu altă ocazie. Gipsy Kings rămân pentru totdeauna regii muzicii spaniole și orice țigan ar vrea măcar spaniol să fie. Mă refer la cei de la noi. Concertul a fost mult peste așteptările mele. Lung, generos, fără economia cu care eram noi obișnuiți la București, fără pauze și cu o sonorizare amplificată în mod natural de efectul amfiteatrului. Ceva ce nu am mai văzut și nu o să mai văd decât dacă m-aș reîntoarce exact în acel loc. La Casa del Campo, în La Romana, Republica Dominicană, trăiască și înflorească Republica Dominicană! Uraaa!!! Ieșirea de la spectacol nu a mai fost entuziasmantă ca intrarea. A fost altfel. Fără mâna sârboaicei, fără autobuz, doar cu dorința de a ajunge cât mai repede la Casa fără Pisic, care era departe, ca de la București la Pitești și-napoi. Cale lungă și imposibil de parcurs pe jos. Uitând că suntem totuși într-o republică, nu într-o monarhie, pierdurăm timpul aiurea, negrăbindu-ne la autobuze, care sunt ca nevestele: dacă nu ești cu ochii pe ele, le pierzi și nu le mai prinzi niciodată. Așa eram noi. Proști ca aceia veniți de la țară. Stăteam și ne zgâiam la o mulțime de mașini care plecau. Mai întâi ne-am uitat la cele mai lungi, cele mai mari, cele mai frumoase și cu ușile cel mai bine închise, încercând a nu ne simți ofensați că nu ne iau și pe noi... Mai apoi, am început a alerga după autobuze care mergeau oriunde, numai la Boca Chica nu... În final, după orice fel de autobuze, numai să ieșim din acest mare parc ce se chema Casa del Campo, care, după miezul nopții, rămânea pustiu, încuiat, nemaiputându-se ieși decât sărind niște ziduri înalte de piatră, ca acelea ale Romei antice. Profitând de mila unui dominican cumsecade care ne luă în autobuzul lui, parcurserăm mult mai repede cei trei kilometri până la ieșire, iar de aici pe jos, până în marele centru unde străjuia soldatul din bronz. Eram puțin dezorientați de muzica ascultată și un fel de euforie, bună să faci drăcii, ne cuprinsese pe toți. Cu această euforie în suflete, ne plimbam de la un colț la altul, căutând stația autobuzului pentru Santo Domingo, sperând în norocul de la miezul nopții. Cele câteva autobuze care mai opriră nu mergeau în acea direcție și nimeni nu ne putu da o soluție pentru a ajunge la Boca Chica în acea noapte. Se făcuse aproape ora două și noi continuam să umblăm ca somnambulii, din ușă în ușă, la cele două mici moteluri ce se aflau în centru, dar fără succes. Nici măcar o cameră pentru a dormi la grămadă nu găsirăm. Mă oferisem să plătesc eu camera cu banii economisiți de la intrarea gratis la spectacol, sperând să o pot înghesui nițel pe sârboaică, măcar așa, de încurajare. Dar acum era altă zi, era luni, 19 decembrie, zi oarecum cu ghinion. Revenirăm în părculețul din centru, unde statuia din bronz rămăsese nemișcată, și ne așezarăm pe băncile de lemn. Mai aveam mult de așteptat până la primul autobuz al dimineții, iar oboseala ne strângea pielea, dându-ne senzația de frig. Cei câțiva vagabonzi ai urbei, care ne dădeau târcoale umblând cu cerșitul, ne strecurară un sentiment de nesiguranță. Zona ne era cunoscută din vizita făcută cu doar cinci zile înainte, când avusesem prima tentativă de plecare cu vaporul, dar orășelul ăsta turistic, sărăcăcios, nu ne oferea nici o soluție. După un lung duel între mine și Duda privind ideea ei nebunească de a merge la vapor să dormim acolo, pornirăm către portul turistic ce se afla la doi pași. Duda susținea că Peter ar trebui să fie pe vas, întrucât el dormea acolo, neavând nici un motiv să se ascundă. Eu nu împărtășeam deloc această opinie, ținând cont că toți eram sub cercetarea Immigration-ului, iar vaporul sechestrat. Dar, prostit fiind de oboseala excesivă și de insistențele Dudei, ne urnirăm cu toții, părăsind băncile de lemn proaspăt încălzite. Portul era pustiu și nu părea păzit. Vaporul rămăsese în același loc, nemișcat. Parcă ne luase Dumnezeu mințile, uitând imensa tensiune prin care trecusem în ziua de 13 și riscul la care ne expuneam în mod gratuit. Dar când ai 37 de ani și când totul, până la această aventură dominicană, ți-a mers ceas, tinzi să crezi că nimic nu este imposibil. Și chiar așa era. Nimic nu era imposibil, mai ales în materie de prostie. Coborând panta micului drum, ne prefăcurăm a fi foarte destinși, ca niște turiști de-a dreptul nevinovați care nu păcătuiseră nici în gând cu ideea de a o zbughi de pe această insulă. Nu știu ceilalți cum se simțeau, dar liniștea în care coboram, întreruptă doar din când în când de strigătul Dudei spre a-l afla pe Peter, mă făcea să cred că toți erau la fel ca mine. Adică cu caca gata făcut în pantaloni. Liniștea portului rămase netulburată. Nimeni nu dădu curs nebuniei noastre, iar Peter nu răspunse, semn că ori era beat criță, ori nu era aici și, încurajați că iahtul fu ușor de manevrat, țopăirăm toți în el pe rând. Inima îmi zvâcnea cu putere, ca atunci când intri în casa unui vecin fără a-i spune. Uitasem de Duda, de Gipsy Kings și mă concentram la ce ar fi mai înțelept să fac. Înapoi nu mai puteam da, pentru că hoția fusese făcută, iar ceilalți păreau acomodați și consolați cu noua situație, semn că mai aveau până la 37 de ani. Mă lăsai așadar târât de soartă. Bogdan și Duda inventariară rapid partea de jos, unde se aflau paturile, apoi postul de comandă de sus, unde nu erau decât două scaune, și se întoarseră jos la somn. Rămăsei afară. Nici măcar cu Duda în brațe somnul nu cred că s-ar fi lipit de mine. Neliniștea nu-mi dădea pace. Mă întinsei totuși pe fotoliu, luptând din ce în ce mai greu cu oboseala, iar pleoapele îmi căzură încetul cu încetul. Ațipii. Nu știu cât, pentru că, în somn, niciodată nu poți aprecia exact timpul scurs. Poate cinci minute? Poate douăzeci? Tresării, de-a dreptul speriat, orbit de o lumină puternică, proiectată pe față. Un huruit ca de mașină mă dezmetici total și sării ca un prizonier prins la gard pe picior de evadare. Nu vedeam nimic, iar ceilalți ieșeau ca iepurii afară pe punte. În sfârșit, reflectorul se stinse și putui zări mașina militară din care coborî un ofițer înarmat. Amuțisem total și nu îmi mai auzeam decât inima zvâcnind puternic. Ceilalți păreau și ei speriați, căci nimeni nu găsea puterea de a spune ceva. Nu știu cât timp s-a scurs până când Duda a avut curajul să îndruge primele vorbe, dar l-a avut. Cred că vinovăția că ne târâse aici i-a dat acea energie să spargă liniștea locului. Cu voce stridentă, vizibil speriată, i s-a adresat militarului, explicându-i cine suntem și ce căutăm aici. A urmat apoi un nou moment de tensiune, în care ofițerul a comunicat ceva prin telefonul portabil. A verificat din nou figurile noastre, luminându-le, și ne-a făcut semn că putem rămâne. Era ora trei dimineața, o dimineață tulbure de nesomn și spaimă, la capătul pământului, unde nimeni nu mai putea ști de tine. Ne chircirăm toți unul într-altul afară, pe cele două canapele, și privirăm îndelung mașina militară, care nu se mișcă timp de încă o oră. De dincolo de parbriz, doi ochi priveau la rându-le către noi, neclintiți. Am stat alături de Duda în tot acest timp, dar fără să mai gust căldura sufletului ei vârât cu totul în mine. Minutele deveneau din ce în ce mai apăsătoare și, dorind să testăm intențiile militarului, ne-am hotărât să plecăm. Am mimat că ne înviorăm, relaxați, prietenoși, fericiți la culme și am sărit unul câte unul din iaht pe țărm. Se luminase puțin, sau poate iluzia creată de frică ne făcuse să dobândim văz de pisică. Tiptil fără justificare, pentru că traseul nostru trecea chiar pe sub nasul ofițerului, ne scurserăm către ieșirea portului, salutându-l chiar, ca și cum am fi fost prieteni vechi. Nu se întâmplă nimic. Nu ne opri din drum, probabil mulțumit că scăpase de noi. Cea dintâi Agoagoa a dimineții luă primii pasageri ai acestui oraș. Șoferul, adormit ca și noi, nu era prea vesel, iar de bomboana gratuită nici nu fu vorba. Ocuparăm locuri unii după alții, așezându-ne pe partea unde erau câte trei scaune, și ne împerechearăm în două grupe, pe familii. Încercai să adorm, dar oboseala îmi dădea un fel de surescitare ca a iepurilor scăpați de câini, care continuă să fugă până la epuizare. Seara și noaptea trecute, mixate cu începutul noii zile, amalgamaseră în capul meu un fel de cocteil din băuturi dulci și acre, ca atunci când torni într-un pahar de sirop foarte bun o linguriță de oțet. Mă chinuiam să păstrez dulceața serii trecute, oferită de micul gest de tandrețe naivă al Dudei și de splendida muzică a concertului, dar parcă simțeam numai amăreala sperieturii de pe vaporul blestemat. Porumbeii, care ocupau locurile de lângă mine, culcușiți unul în brațele celuilalt, adormiseră instantaneu. Încercai să închid ochii și întinsei mâna către obrazul sârboaicei, sprijinit de geamul scaunului din fața mea. Obrazul ei moale, fin ca o catifea se lipi instantaneu de mâna mea, din dorința de a primi dragoste în momentele grele. Simții primele lacrimi, care continuară să curgă tot drumul. Duda plângea. Era plânsul înfrângerii, al așteptării fără limite, al deznădejdii că Dumnezeu este prea departe pentru a ne vedea. Această femeie temerară sfârșise prin a-și târî viața și copiii ei într-o nouă aventură, care părea să nu mai aibă sfârșit. Duda împlinea patru ani de zbatere, de fugă în necunoscut, de încercări repetate pentru a ajunge la acel liman pe care alții îl atinseseră deja. Duda plângea pentru toți acești ani irosiți într-o luptă inegală cu un colos ce schimbă guverne, răstoarnă sisteme sociale și mai apoi zâmbește ca un eliberator. Duda și eu, și alții încercam să ne împotrivim acestui colos care se chema visul de aur al omenirii: America! Agoagoa gonea parcă pentru a prinde luna din urmă, care se precipita în aceeași direcție. O lună roșie cum numai la tropice poți vedea. O lună ce te face să te sperii. Ajunserăm la Boca Chica fără să îmi dau seama. Lacrimile femeii din fața mea încetaseră să mai curgă. Mâna mi se lipise pur și simplu de obrazul ei. Întoarcerea asta amară dintr-un loc așa frumos precum fusese Casa del Campo ne-a unit sufletele și am rămas mult timp prieteni în sensul adevărat și curat al cuvântului. Această mică femeie m-a învățat să înțeleg ce înseamnă să fiu un gentleman în orice situație și nu îmi pare rău că am învățat de la ea. Acesta a rămas punctul meu forte față de sexul slab, în fața căruia multe cad în plasă. Îmi aduc aminte adeseori de această mică prințesă balcanică, cu păr blond ca mătasea porumbului, stând cu obrazul lipit de palma mea aspră și mare în acea dimineață nebună, când numai nebunii mergeau undeva. Îmi aduc aminte și îmi propun de multe ori s-o revăd pe această fată, care acum a îmbătrânit, la fel ca mine, în același mare oraș, New York-ul. Îmi aduc aminte și sper să o mai recunosc înainte de a nu mă mai recunoaște ea pe mine.
|
|
Capitolul 28. Marele Columb Această întoarcere, cu lacrimile Dudei păstrate în palma mea, m-a făcut să îmi schimb părerea despre sexul slab, descoperind că nu este invulnerabil și că frumusețea nu ține loc de dragoste. Am intrat în Casa fără Pisic tiptil, ne-am sărutat din priviri și am mers fiecare în patul lui, liniștiți sufletește că nu greșiserăm prea mult. Am stat un timp îndelungat până să pot adormi, negrăbindu-mă, cu ochii închiși sau deschiși. Simțeam că undeva, nu departe, în camera cealaltă, un suflet fin de fată se gândește la mine. Dar oare câte suflete de fată se gândeau acum la mine? Poate că trei. Ce trist... Să ai sufletul împărțit în trei direcții, să fii la o răscruce de drumuri și să continui să dorești a merge acolo unde te împinge destinul, dar să nu poți ajunge, numai și numai pentru că te-ai născut băiat bun și fără noroc, este greu. Este și greu, și trist în același timp. Când viața este și grea, și tristă în același timp, somnul nu mai vine defel. Sau, dacă vine, nu se cheamă somn. Se cheamă agonia visării. Lăsai agonia visării să zburde în voie, le luai pe rând pe cele trei fete care teoretic se mai gândeau la mine și alergai cu ele prin locurile pe unde pașii ne purtaseră, cât se poate de real, cândva. Alergai prin munții noștri, prin Piatra Craiului, prin Semenic, la Borșa, în Maramureș, schimbai apoi și prinsei altă mână, alergând prin toamna noastră românească pe la Mănăstirea Pasărea, unde sărutasem buze dulci ca perele, și mă oprii obosit aici, în Casa fără Pisic, cu o mână mică în mâna mea mare, udată de lacrimile sârboaicei. Dusei mâna la obraz și o lipii de față, așa cum își lipise Duda obrazul de palma mea și, cu micile lacrimi uscate din palmă, adormii liniștit. Adormii ca atunci când ai dragostea alături de tine. Mă trezii în noua dimineață târziu, cu liniștea consolării că așteptarea face parte din înțelepciunea omenească și că trebuie profitat de ea. Inițial, în noaptea trecută, speriat de ultima pățanie de pe vapor, luasem hotărârea secretă să părăsesc această insulă aducătoare de ghinion cât mai repede și în direcția către țară. Mai apoi, plânsul Dudei mă făcuse să-mi uit propria zbatere, concentrându-mă la a ei, încercând să înțeleg ce doresc de fapt oamenii. Ce a dorit Duda, și eu, și Anișoara, soția mea, și amuleta din țară, pentru că dragostea după care tânjim toți era la început în mâinile noastre?... Am aruncat-o mai departe, ca să avem după ce alerga ulterior. Eram acum, în această dimineață târzie, mai obosit ca niciodată și trăgeam nădejde ca timpul să lămurească întrucâtva zbaterea mea de până acum. Așteptam în pat venirea serii, renunțând la orice tentație a zilei. Natura nu mai prezenta mare interes și multe lucruri, din ce în ce mai multe, simțeam că lipsesc din viața mea. Refuzai oferta lui Bogdan și a Oanei de a mai merge la plajă. Soarele și căldura excesivă pentru această perioadă a anului, neobișnuite pentru metabolismul meu de est-european, mă obosiseră și ele, iar marea, acea mare a Caraibelor, albastră, limpede și îmbietoare, devenise acum numai o graniță. O graniță de după care priveam lung în direcția în care îmi imaginam că se află Europa. Îmi făcusem un fel de ritual ca în serile sau nopțile apăsătoare să vin la malul mării și să privesc către casă, liniștindu-mi sufletul și simțindu-mă parcă mai aproape de cei dragi din țară. Privisem și mă gândisem ce fac ei în acele momente. Privisem ceasul, făcusem socoteala timpului din România și îmi imaginasem activitățile lor, după rânduiala bine cunoscută de mine. Privisem către îndepărtata Europă și câteodată, încercând să fac haz de necaz, mă gândisem ce simțământ trebuie să fi avut Columb când a pășit pe acest pământ nou crezând că este un continent. Ce simțământ a avut știind câtă apă a lăsat în spate și câtă ar mai avea de traversat pentru a se întoarce acasă... Și, mai ales, câtă curiozitate! Dar Columb fusese un temerar, un geniu al omenirii. Columb avusese cutezanța să fie primul care i-a deschis omenirii gustul de a făuri o nouă lume, la apus. Tot privind cu jind spre Europa și gândindu-mă la Columb, zărisem într-una din nopți o lumină foarte puternică, la mare distanță, proiectată spre cer ca un reflector. Intensitatea, direcția și diametrul razei mă făcuseră extrem de curios, dar uitasem întrucâtva de această enigmă, fiind copleșit de evenimentele și eșecurile ultimelor zile. Stând acum în pat, în această semi-hibernare, așteptând să vină seara pentru a mă duce la ritualul consolării, îmi adusei aminte de Columb, de misterioasa rază luminoasă și mă dezmorții, revenindu-mi tonusul. Zâmbetul îmi înflori pe chip și dorința de a valorifica timpul mă determină să mă ridic din pat. Cu trei suflete de fată care doar se gândeau la mine, cu Europa atât de departe și cu Marea Caraibelor adâncă și lată, aș fi putut aștepta eu aici mult și bine! Nimic nu se întâmpla de la sine pentru a-mi îndulci viața. Mă mobilizai, mă spălai în mare viteză și, îmbrăcat ca un turist, ieșii să o caut pe Duda, sperând că o invitație la plimbare nu va suna prea indecent și poate că ne va apropia. Poate că vom bea și bere! Poate că ne vom mai ține de mână! Și poate că... vrabia mălai Viteazul. Dar Duda, ca orice fată, se lăsă greu înduplecată, lacrimile nopții trecute, fără legătură cu mine, marcând-o profund. Dar în final acceptă și, îmbrăcată ca după moda de la Paris, se agăță de brațul meu și ieșirăm pe poarta Casei fără Pisic, sub privirile pline de insinuări ale sârbilor. Conversația noastră, anevoioasă înainte vreme, deveni fluidă, iar fata asta arătă mult mai multă înțelegere față de mine, tratându-mă ca pe un frate mai mare. Bine și așa! Cu marele Columb în cap și cu mica Dudă de braț, mă trezii la colțul cu autostrada. Nu mai știam ce vrem, uitând aproape motivația plecării. Dar fata asta părea serioasă sau fidelă soțului după care plânsese și se ținea de promisiune. Dorea să meargă la o plimbare până la far și nimic altceva. Farul lui Columb, pentru că de acolo venea puternicul fascicul de lumină, se afla la circa 25 de mile depărtare de Boca Chica, la periferia capitalei dominicane. Făcurăm cu mâna primului Agoagoa și, ținând-o de mână pe Duda, o ajutai să urce în autobuz. Eram pentru prima dată singuri, doar eu cu ea, și trebuii să mă concentrez destul de mult să mai par interesat de farul lui Columb. În astfel de situații, timpul zboară cu o viteză amețitoare și te întrebi dacă ora are tot șaizeci de minute ca și atunci când nu ai ce face. Dar ora este oră, nici mai lungă, nici mai scurtă. Autobuzul ăsta, care părea rudă cu rabla ce ne dusese la Gipsy Kings cu o zi înainte și care abia se târa, nu mă inspiră câtuși de puțin și astfel mă trezii fără să îmi dau seama la far, neputându-i spune prea multe micuței Duda. Agoagoa opri și rămaserăm amândoi muți, privind colosul ce constituia farul. Construcția gigantică făcea ca această insulă să nu mai pară o insulă. Farul lui Columb nu era un far de navigație, cum crezusem eu inițial. Realizat din patru clădiri masive de formă piramidală, de câte zece niveluri fiecare, cu sute de încăperi, edificiul reproducea, în plan orizontal, o mare cruce catolică așezată orizontal pe pământ. Privind de la nord la sud sau de la est la vest, puteai vedea printre clădiri, iar în centru se afla o capelă-gigant din cristal, închinată lui Columb. Coborârăm temători din autobuz, simțindu-ne ca la vederea Piramidei lui Keops. Totul părea supradimensionat. În micimea acestei insule, se găsise un loc care să redea măreția geniului neînfricatului navigator. Imensitatea parcului în care se afla monumentul-muzeu ne făcu să părem niște furnicuțe pierdute prin iarbă. Mergeam alături unul de altul și uitaserăm cu totul de noi. În frumusețea parcului, cu alei ce se pierdeau parcă în zare, ansamblul fiind așezat pe un fel de colină, cu copaci pitici, cu pavajul realizat din piatră albă, cu Marea Caraibelor în spate, acest edificiu părea realmente o mare piramidă. Înseși aleile urcau în trepte, care te duceau sus, tot mai sus, la baza clădirilor. Începui să vorbesc involuntar românește, uitând că Duda este sârboaică, și mă trezii buimăcit, nemaiștiind nimic. Bruma de spaniolă sau engleză învățate ad-hoc se spulberase și mă fâstâcii ca un școlar, neavând habar cum să mai întrețin conversația. Înaintam temători, surprinși de atâta perfecțiune, grandoare și frumusețe, realizate la doar o palmă de ceea ce se chema jungla tropicală, plină de liane și vegetație crescute după legile ei. Liniștea ca de mormânt, departe de nebunia muzicii și dansului insular, te readuceau cu picioarele pe pământ, amintindu-ți că toți suntem muritori. Parcul era pustiu. Monumentul părea pustiu. Nici țipenie de om dornic să vadă așa ceva. Mă întrebai dacă era într-adevăr ceva de văzut în afară de dimensiunile faraonice ale edificiului și parcului. Departe, un singur soldat părea că păzește totul. Începui să devin sceptic. Mă gândii la proasta inspirație de a o târî pe Duda aici și poate la compromiterea relației, ținând cont că femeile sunt mofturoase și dornice de animație. Dar fata asta părea interesată, dornică să își arate modestia și poate receptivitatea față de necunoscut. Mă prinse de mână și, trăgându-mă înainte, urcarăm pe următoarea alee și apoi pe alta, ca într-un fel de labirint, până când ne trezirăm la baza mamutului de beton și sticlă. Nu se zărise nici o fereastră, totul la exterior fiind complet închis din însăși concepția construcției. Totul era straniu, sumbru, rece, dându-ți senzația că te afli la un mausoleu. Ocolirăm o jumătate de aripă și ne oprirăm în fața intrării principale, de lățimea unei străduțe, delimitată de zidurile clădirilor, pe latura lungă a crucii. Ajunserăm acolo unde, de la distanță, zărisem capela de cristal. O poartă impunătoare din bronz ne blocă trecerea și rămaserăm pironiți, amuțiți și cu ochii larg deschiși la monumentul central. Înalt cât două etaje, tot din aur și argint, incrustat cu mii de diamante, monumentul era adăpostit sub o imensă cupolă de cristal gros. Apăsarăm pe un buton, o cameră de luat vederi se roti către noi și poarta culisă spre interior, lăsându-ne să intrăm. Mă uitam amețit de măreția, complexitatea și perfecțiunea frumosului. Această bijuterie gigantică, ce reprezenta un cavaler în mantie, cu un coif pe cap, cu o mână ridicată ținând un glob pământesc și cu cealaltă pe sabia vârâtă în teacă, îl înfățișa poate pe Columb. Totul fusese realizat la o scară mult mai mare decât statura normală a unui om. Poate de patru ori mai mare. De jur-împrejur, în cele patru puncte cardinale, patru cruci cu incrustații, înscrisuri gotice sau în greaca veche, cu vulturi gata de zbor, cu îngeri îmbrățișând crucile, cu ghirlande de flori și ramuri de măslin ce se răsuceau pe brațele lor, cu șerpi ce se împleteau laolaltă cu florile, cu vrăbiuțe purtând în cioc o sămânță, cu fluturi imortalizați în zbor, cu o Biblie deschisă sprijinită de picioarele lui Columb, totul numai din aur, argint și diamante, dădeau unicitate și măreție acestui monument. Întinsei instinctiv mâna pentru a pipăi ceva, nevenindu-mi a crede ce văd și lovii sticla clopotului perfect transparent, producând un clinchet ca la ciocnirea unui pahar de cristal. Clinchetul se amplifică și reverberă în golul dintre clădirile ce se ridicau către cer. Privii în sus spre hăul pe unde rătăcea sunetul și zării un mare reflector, ancorat în centrul clădirii, ce proiecta către cer fascicule luminoase de sute de mii de wați. Îmi coborâi privirea, înconjurând de câteva ori clopotul de cristal, și privii fiecare fațetă ornamentată cu alte înscrisuri, alți șerpi, flori, îngeri, fluturi, vrăbii, vulturi. Și din orice punct cardinal ai fi venit, întâlneai altceva, alte feluri de frumos, neasemănătoare, dar alcătuind un tot unitar. Parcă totul fusese creat de Dumnezeu însuși. Ce mâini măiastre migăliseră la această capodoperă? Cât timp, câți bani și câtă sudoare au putut să curgă pentru a demonstra că imaginația este fără de sfârșit? Că frumosul este fără limită?... Rămăsei într-un moment de reculegere alături de Duda, amândoi mici în imensitatea dimensiunii, frumuseții și liniștii, privind îndelung la ceea ce era în fața noastră. Prin mii de cruci catolice, decupate în pereții din interiorul ansamblului de clădiri, lumina pătrundea în fiecare încăpere. Un iluminat indirect, fără căldura zilei de afară, păstrând în mod natural și miraculos răcoarea, briza curată și umbra necesară pentru ca totul să apară cât mai liniștitor posibil. Părăsirăm piațeta încuibată în spațiul dintre clădiri, intrând în prima încăpere spre care ne ducea indicația de pe perete. Deschiserăm ușa de metal, pătrunzând înăuntru, și o lumină puternică, ultramodernă, venită de pretutindeni, ne izbi în ochii acomodați cu semiobscuritatea inițială. Gazdele, câteva dominicane elegant și oficial îmbrăcate, ne primiră cu zâmbetul pe buze, în timp ce alți câțiva vizitatori mergeau către sala următoare. Acest monument-muzeu era imens, cuprinzând zeci de încăperi, pe etaje, pe continente și țări care avuseseră un aport la marile descoperiri ale globului pământesc în perioada de pionierat și care acum, ca un tribut adus memoriei marelui Columb, finanțaseră și dotaseră acest complex. Îți trebuia o săptămână pentru a străbate toate sălile, cercetând fiecare exponat adus la lumină de veacuri întregi sau descoperit de curând pe fundul mărilor și oceanelor planetei. Obiecte personale ale marelui Columb și ale altor navigatori care i-au urmat, carcase de corăbii găsite în adâncuri, acoperite de scoici și melci în sute de ani, tunuri și tot felul de arme, cadouri ieftine ale epocii oferite băștinașilor naivi, hărți originale vechi, instrumente de navigație și de urmărire a astrelor, manuscrise și scrisori, toate alcătuiau comoara de preț a acestui memorial închinat marelui navigator. Lifturile ne-au purtat în susul și în josul celor zece niveluri ale clădirilor ce alcătuiau complexul în formă de cruce și numai prin selecție am putut vedea ceva în timpul care se scurgea cu mare viteză. Am ieșit din nou la lumina zilei, și eu, și Duda, vlăguiți de atâta mers și dornici să bem o bere împreună, ca doi colegi de școală care iubesc aceeași materie. Eram mulțumiți că ne simțiserăm bine în marele labirint al sălilor și că apetitul plimbărilor împreună abia se deschisese. Și poate că nu numai! Micuța Duda mă luă elegant de braț, refuzând în mod diplomatic mâna mea, și o pornirăm către faleza de la malul Mării Caraibelor, acolo unde, cu câteva sute de ani în urmă, Cristofor Columb își ancorase corabia, pășind pe acest pământ. Pe o placă mare de marmură albă, ce marca aproximativ locul, stătea scris: ȚIE, TEMERARULE, PENTRU CURAJUL ȘI CREDINȚA TA DE A DESCOPERI UN PĂMÂNT NOU, DUMNEZEU ÎȚI VA CREA UNUL, PENTRU A TE RĂSPLĂTI! Am citit și am memorat aceste cuvinte simbolice și, privind Marea Caraibelor albastră și clară, am apucat cu mai mult curaj mâna Dudei și am continuat să coborâm către plaja amenajată parcă special pentru îndrăgostiți. Vocea frumoasă a sârboaicei a început să fredoneze o melodie spaniolă ajunsă șlagăr: Guantanamera. Undeva, nu departe, se afla un mic restaurant spaniol, cu sute de lumânărele aprinse pe nisip, delimitând poteca și făcând locul mai feeric, mai emoțional și mai intim, chiar dacă totul era sub clar de lună. Se lăsase seara. Era seara îndrăgostiților, în care zeci de perechi, tineri și adulți, ținându-se de mână sau la braț, se plimbau, se sărutau, își șopteau secrete doar de ei auzite și știute. Promenada se desfășura pe toată întinderea de nisip, cât vedeai cu ochii. Seara asta a fost și seara noastră. Micuța sârboaică continua să fredoneze cântecul și încet, molipsindu-i pe cei care o auzeau, se iscă un murmur general, iar melodia merse din gură în gură către cele două direcții ale plajei. Vocile se multiplicau și curgeau, ca valurile mării, mai frumoase ca niciodată. Orchestra restaurantului amuți, și, parcă atrasă în acest joc al fericirii, se prinse să acompanieze frumoasa melodie a Dudei, fredonată acum de mulți. Vocea fetei se stinse încet, lăsând celelalte glasuri să continue, și lacrimi fierbinți îi umeziră obrajii. Se opri la prima bancă și, trăgându-mă lângă ea, ne așezarăm alături, sprijinindu-și capul pe umărul meu. Nu departe, luna proiecta pe nisip umbra palmierului din spatele nostru. Închisei ochii și încercai să absorb cât mai mult cu auzul acest spectacol unic, pe care nici un regizor nu ar fi putut să îl facă mai frumos. Valurile mării și briza unduiau și acompaniau melodia, ducând-o până departe și, când orchestra încetă, cântecul se pierdu ca un ecou, cu o întârziere de câteva minute. Umărul meu se umezise de lacrimile Dudei. Încercai să o sărut, întorcând capul încet către fața ei, căutându-i buzele. Dar micuța sârboaică începu să plângă în hohote, ascunzându-și și mai mult fața în mine. Îi trebui mult să redevină cea care fusese cu numai câteva clipe înainte. Nu auzeam decât freamătul mării și suspinele ei lungi, ca ale unui copil certat de părinți. Deschisei ochii, încercând să înțeleg cu ce greșisem și îi căutai privirea, care era dusă undeva departe, peste valurile mării luminate acum perfect de acea lună ce te înfiora și te făcea melancolic deopotrivă. Schițai un fel de scuză, într-o limbă pricepută doar de mine, ca o bâlbâială, fâstâcindu-mă total. Fusei salvat însă de mâna ei, care se așeză pe gura mea, oprindu-mă. Buzele ei se apropiară de obrazul meu, sărutându-l, apoi își reașeză capul pe umărul meu, încercând să-mi explice într-un limbaj cât mai simplu cauza plânsului. Pe micuța sârboaică nu o mai aștepta nimeni la New York. Soțul ei o părăsise. Doar viitorul copiilor o mobiliza să meargă mai departe, într-o încăpățânare dusă până la sacrificiu. Duda aflase năprasnica veste cu o noapte în urmă, după terminarea concertului cu Gipsy Kings, când, entuziasmată de spectacol, mult mai plină de speranțe, sunase la New York de la un telefon public. Vocea de la celălalt capăt al firului îi anunțase ceea ce de fapt de mult dorea să-i spună, dar nu găsise momentul prielnic decât în acea seară. Omul acela, soțul ei, o sfătuise să se întoarcă acasă sau oriunde dorește, numai la el nu. Duda crezuse că este o glumă și câteva ore după aceea se agățase de această impresie ca de singura ei salvare. Dar la telefoanele date ulterior, la celălalt capăt de fir nu mai răspunsese nimeni. Fata aceasta mică, dar inimoasă, părea înfrântă de soarta ei, de propria ei soartă, ce o purtase ani de zile într-o alergătură nebună, către cel pe care îl iubise și pentru care își sacrificase o parte din tinerețe. Ascultai povestea Dudei, pe care o crezusem încheiată. Dar povestea acestei fete este lungă și întortocheată, cu multe încâlceli și greutăți. Povestea acestei micuțe blonde nu avea să se sfârșească pe această plajă și în această seară, sub o lună clară și roșie. Povestea vieții ei avea să continue într-o simetrie cu a mea, destinele noastre fiind parcă surori. Cu sufletul ușurat în urma mărturisirii, micuța sârboaică mă luă de mână și, împreună, pornirăm către malul mării, acolo unde apa scălda țărmul într-un du-te-vino al valurilor. Alte și alte perechi se plimbau, fiecare cu istoria ei în suflet. Șoaptele încetară, toți ascultând freamătul mării, parcă în semn de respect pentru cea care dăduse tonul veseliei în acea seară. Un ușor zâmbet apăru pe fața Dudei când auzi șoaptele unor tineri care se întrebau cine inițiase cântecul care făcuse din această seară cea mai poetică din câte trăiseră ei aici. Duda zâmbi, dar zâmbetul ei ascundea multă amărăciune, și continuă să pășească alături de mine, lăsând valurile să cânte muzica lor.
|
|
Capitolul 29. Hotel Hamaca Se apropiau sărbătorile. Pe negândite, dar se apropiau, neîntrebând dacă vrem sau nu să vină, dacă eram pregătiți sau nu să le întâmpinăm aici, unde bananele țineau loc de cârnați, nucile de cocos țineau loc de tobă de porc, ananasul, de varză murată, iar copăceii fără frunze vopsiți în alb, de brad de Crăciun. Era o experiență unică, pe care nu mi-o dorisem și nu mi-o plănuisem niciodată în viața mea, indiferent cât de inventiv fusesem până atunci. Moș Niculae nu ne băgase nimic în ghete, cu toate rugămințile noastre prealabile, când sperasem ca măcar ce este al nostru să ne returneze. Dar Immigration-ul nu era Moș Niculae și nici măcar o societate de binefacere pentru oameni fără casă. ¥ara asta insulară, cu vară permanentă, intrase și ea într-un soi de frenezie, dar de alt fel. Părinții alergau după cumpărat biciclete și chiloți de baie noi pentru copii, punând în fața caselor lor doar niște aschimodii de salcâmi uscați, nu știu de ce, poate că de boală, pe care îi văruiau în alb. Nu știu cine le vârâse această tradiție în cap, dar Columb nu cred. Milagros, trabahadoarea noastră, se văita cu subînțeles că nu are o bicicletă cât de modestă pentru fetița ei din flori și, în milostivenia mea, mă gândisem la o mică chetă pentru acest copil amărât care mânca numai banane iarna, în loc de gutui. Vorbii pe rând cu ceilalți, gândind că bine faci, bine găsești și cu mare greutate îi convinsei pe unii să strângem ceva bani, măcar de o jumătate de bicicletă, fără schimbător de viteze pentru început, și la anul om mai vedea. Mă simții ușurat când Oana îi dădu bruma de bani adunată cu mare greutate din mâinile sârbilor sau ale altor băutori de bere și crescui mult în ochii acestei femei dominicane, decăzând totodată în ochii celorlalți. Dar Dumnezeu este mare, ca și Immigration-ul american, și poate că va ține cont de diferența dintre un hoț de buzunare, chipurile persecutat politic, și persoana mea, un simplu muritor. Milagros luă banii cu lacrimi în ochi, hotărâtă să îl caute pe unul din tații prezumtivi, pentru a mai completa la roata din spate a bicicletei, și ne găti apoi cei mai grozavi platanoși fierți din viața ei. Platanoși fierți nu mâncasem încă, dar, întrucât nu murisem din cei prăjiți, gustai cu mult respect pentru munca bietei femei și pentru dolarii dați de noi în această excursie exotică. Nu știu dacă marele Columb a mâncat platanoși fierți sau prăjiți când a pășit pe acest pământ, dar cu siguranță că nu pentru asta a făcut el efortul de a îndura lipsurile, timp de șase luni pe corabie, în drumul către lumea nouă. Cred că și-a imaginat ce mi-am imaginat și eu venind în America, și anume câini fugind cu covrigi în coadă. În această țară devenită latină cu ajutorul lui Dumnezeu, câini vagabonzi erau câți vrei, latini ca și stăpânii lor, ca și noi de altfel, ca și câinii noștri de acasă. Dar de covrigi nici nu putea fi vorba. Alergau ajutându-se de cozi să-și țină echilibrul, de schilozi și înfometați ce erau. Și latin zici, viteaz zici, așa că ne mobilizarăm gândirea la a face pe creștinii, nedorind să ținem post chiar în ziua de Crăciun. De sărbătoarea asta cam uitasem, ce-i drept, cu mințile doar la America, la vapor și la pașapoartele care nu mai veneau. Dar noua frenezie a acestei insule ne dădu alarma că zilele trec și că, iarnă sau vară, Crăciunul cade numai pe 25 decembrie în fiecare an, indiferent unde te-ai afla. Începurăm deci să gândim mai practic, scoțându-ne fumurile din cap, tăind America de pe listă, tăind și România, mergând pe principiul naufragiatului. Focul fusese deja inventat, găini jumulite de vii văzusem și un porc pârlit trebuia să găsim noi pe insulă. Problema bradului fu repede rezolvată, întrucât cuierul-pom, singurul obiect de mobilier mai scump din Casa fără Pisic, putea fi lesne întrebuințat în acest scop. Părintele, singurul care l-ar fi putut revendica, nu îl mai folosea de mult, ținându-și hainele și șapca bine ascunse, poate prin vecini, de frica vreunui sabotaj. Mergând mai departe pe logica rusului, ne întrebarăm cum să facem rost de țuică pentru fiert. Aflaserăm noi că unii mai deștepți obținuseră alcool din cartofi, pentru că din portocale sau alte fructe tropicale gustul trebuie să fi fost îndoielnic. Tot făcând planuri peste planuri și negăsind mușterii pentru o nouă chetă necesară cumpărării celor trebuincioase, mă consolai cu ideea că, în ultimă instanță, Dumnezeu e mare și bun și nu o să ne pedepsească dacă mâncăm banane ca desert și platanoși ca aperitiv tocmai în ziua nașterii Domnului. Îmi făcui și eu cruce de trei ori, precum părintele, apoi rostii o mică rugăciune improvizată, înghesuind pe listă cârnați, pașapoarte, sarmale, vapoare și tot ce mai are amărâtul de român pe masa lui sărăcăcioasă în ziua de Crăciun, hotărând însă ca măcar de băutură să mă ocup. La acest articol, amatorii ieșiră mai repede la iveală, împărțindu-ne pe căprării. Sârbii promiseră să dubleze cantitatea de bere chiar de azi și, din economiile făcute zilnic, în cazul în care nu o beau pe toată, cu siguranță că se strângea ceva și pentru sărbători. Nu mai erau decât două zile și acționară prompt. Cei patru români veniți din Portugalia trecură la fabricarea alcoolului, folosind singura oală existentă în bucătărie pe post de alambic și, spre surprinderea mea, păreau pricepuți. Fetele, Oana și Duda, se ocupară de curățenia generală, mutându-i pe sârbi cu jocul de cărți prin cele patru puncte cardinale ale sufrageriei, fără ca aceștia să cârtească vreun pic. Începuse să miroasă și la noi a sărbători, chiar și numai luându-te după praful care se ridicase până în tavan de la mătura improvizată din frunze de palmier. Și pentru prima dată în istoria insulară a acestei urbe, se mătură și se stropi porțiunea din fața casei, de rămaseră vecinii perplecși, gândind că poate dorim să cumpărăm Casa fără Pisic. Ziua asta de 23 decembrie nu am să o uit niciodată. Este ziua când bunătatea se răsplătește cu bunătate și munca cu altă muncă. Se făcuse seară și toți păream obosiți, fiecare de roboteala de peste zi, mai ales pe o astfel de căldură, și ne deciserăm să facem o scurtă pauză, stropindu-ne reciproc cu apă de la robinet. Dar zbenguiala noastră se întrerupse brusc, întrucât părintele se întorcea după o lungă absență, aducând sub braț un mic pachet, care, după zâmbetul feței, se întrezărea a fi o surpriză plăcută. Bună seara, dragii mei, și Dumnezeu să vă binecuvânteze. A dat Cel de Sus și am reușit să îi înduplecăm pe cei de la Immigration... Am primit pașapoartele înapoi! Le am acum la mine și sunt bucuros să vi le înapoiez. M-am zbătut mult pentru această treabă... Uite, Bogdane, ia-le tu și împarte-le, pentru că eu mă grăbesc să prind avionul. Treburi urgente mă cheamă la București. Mai avem un grup constituit, gata să vină încoace, și mă duc să îl aduc. Rămân aici cu voi Dragomir și Daniel, iar în seara asta va mai sosi de la New York Mihai, un băiat bun și extraordinar de deștept, care îmi va ține locul. A fost pilot în România și acum îl susțin eu financiar să își termine școala în America. O să vedeți ce băiat grozav este! Dumnezeu să vă binecuvânteze și să vă aibă în pază, dragii mei. Sărbători fericite! Și ție, George! Dacă mă întâlnesc cu mama ta, o să-i spun că sunteți bine și că foarte curând o să ajungi la soția ta dragă. Doamne ajută! încheie părintele, dându-i pachetul lui Bogdan și ieșind în mare grabă, fără alte explicații. Și dus fu, nemaivăzându-l niciodată pe acele meleaguri. Rămaserăm toți muți, iar sârbii se strânseră ciorchine pentru a afla ce se întâmplă. Se împărțiră pașapoartele, fiecare uitându-se la al lui și verificându-l pagină cu pagină. Ne retraserăm în grupulețe, cu documentele în mână, nevenindu-ne a crede că le-am redobândit, că suntem noi cei din poze și că orizontul ni se deschide din nou, fie și numai în închipuirea noastră. Refăcui cu Bogdan calendarul zilelor, descoperind că rezervarea noastră de întoarcere la București fusese ieri. Pentru scurt timp, uitarăm toți de Crăciun, de noi înșine, gândind exact ca omul naufragiat, care nu știe către ce direcție să apuce prima dată. Momentele astea de cumpănă nu sunt la îndemâna fiecăruia. Nu toți oamenii emigrează, iar cei care emigrează nu o fac aiurea, ca noi. Experiența aceasta unică am trăit-o pe viu, am determinat-o în mare parte sau m-am lăsat atras de ceea ce se cheamă mirajul vestului. Dar și oamenii bolnavi de cancer se obișnuiesc cu ideea și, într-un fel sau altul, se mobilizează pentru a-și târî zilele mai departe, cu toată greutatea lor. Așa eram și noi acum, gata consolați, considerând că amărăciunea vieții trebuie purtată și că nu o poți arunca la gunoi când dorești. Plecarăm așadar fiecare să ne ascundem documentul. Experiența cu pașapoartele și faptul că cel mai apropiat consulat român era hăt, departe, ne insuflaseră teama pierderii sau furtului lor și, în acest caz, dominicani ne chemam. Casa fără Pisic intră într-un fel de vrie, de ziceai că ne născuserăm a doua oară. Fiecare dorea să facă ceva pentru binele micii comunități, că, de, redeveniserăm cetățeni. Terminarăm curățenia și începurăm a ne face planurile serii, nemaisimțindu-ne legați cu lanțuri de această insulă. Eu și porumbeii ne hotărârăm să mergem la hotel Hamaca, pentru a juca biliard. Acest mare hotel, cu o dotare excelentă, nu numai în fete frumoase, ne atrăsese în multe zile când ploua sau când plaja devenea obositoare. Aici am jucat zeci de ore de tenis de masă, am dansat la discotecă, dar mai ales am învățat să joc biliard. Stăteam deci gata îmbrăcat, așteptând ca porumbeii să-și termine coafatul, privind grădina din spatele casei, pe care eu o primenisem pentru Crăciun. Micile alei, care inițial fuseseră invizibile, fiind acoperite cu frunze uscate și crengi, acum erau curățate. Cineva, cel care gândise inițial acest mic colț, avusese talent și această muncă îmi dăduse mare satisfacție, ca la dezvelirea unor ruine antice. Descoperisem aici multe plante exotice necunoscute mie. Câteva orhidee care creșteau natural, scoase la lumină dintre crengi, se învioraseră în numai câteva minute. Această climă tropicală era un adevărat mediu-minune. Niciodată nu am văzut până aici o viteză atât de mare de regenerare a vegetației. Într-o singură zi, unul dintre copacii din colțul casei își pierduse toate frunzele în mod misterios. Fusese un fel de ninsoare a frunzelor. Privisem fenomenul, neputându-mi-l explica. La numai două zile era plin din nou de frunze mari. Arborele se chema copacul vieții. Am aflat ulterior de la Milagros că și aici există un fel de toamnă pentru plante, că își schimbă și ele frunzele, unele în perioade diferite ale anului. Stând și privindu-mi opera, gândeam la această vegetație. Concentrarea mi se pierduse în firele de iarbă, urmărind o mică iguană. Și auzul aproape că se pierduse tot în acea direcție, ca atunci când ești absorbit cu totul de un gând, nemaipercepând nimic din lumea care te înconjoară. Mă simții strâns în brațe cu delicatețe de cineva care nu dorea totuși să mă întrerupă din meditație. De cineva care, ca și mine, iubea natura și apreciase munca mea de a desțeleni un loc în care de fapt nu venea nimeni. Îmi revenii în simțiri și recunoscui fără să mă întorc, mâinile micuței sârboaice. Recunoscui parfumul ei, care din întâmplare era ca al Oanei, dar care mi se părea a mirosi mult mai frumos, și asta doar prin asocierea inconștientă făcută de simțurile mele de bărbat cu o făptură care îmi plăcea din ce în ce mai mult. Rămaserăm așa, fără să ne spunem nimic, vorbind poate doar prin telepatie, preț de multe minute. Începuse să se întunece. Uitasem de mult de Oana și Bogdan, ca și ei de mine. Simțeam inima acestei micuțe blonde bătându-mi în spate și ritmul ei îl acceleră pe al meu. Inimile ne băteau din ce în ce mai tare, și conștientă de greutatea momentului, mă eliberă. Ne reculeserăm din acea visare divină ce te îndeamnă la fapte necugetate și o pornirăm către ieșirea din spatele casei. Seara aceasta era înnorată. Ușori stropi de ploaie veneau în valuri rare, parcă doar pentru a ne goni cât mai departe de nebunia casei. Ajunși în stradă, accelerarăm pașii și ne pierdurăm rapid după colț, scăpând de privirile urmăritoare. Duda își strecură mâna în mâna mea, ca un cadou, fără ezitări, și ne continuarăm mersul grăbit către Hamaca. Hotel Hamaca a rămas mult timp pentru mine idealul unei luni de miere, chiar și pentru cele două hamace ce stăteau spânzurate de o parte și de alta a intrării principale, unde aproape tot timpul turiști mai îndrăzneți și mai grași la pungă, cu tupeul banului, se tolăneau fără jenă, înfruntând cu impertinență privirile multora. Ziua aceasta de 23 decembrie, care păruse să readucă norocul în sufletele noastre, continua să promită și o seară în aceeași notă. Mă trezii, cu Duda de mână, în fața marelui hotel al vacanțelor și, norocoși fiind amândoi, găsirăm liber unul din mult râvnitele hamace. Mă avântai să încerc inconștient până unde merge reținerea acestei fete, care în toate situațiile anterioare parase intențiile mele obraznice cu o diplomație demnă de invidiat. O trăsei de mână hotărât, nedându-i nici o șansă de gândire, o luai în brațe și o așezai în hamac, aruncându-mă lângă ea. Hamacul este un alt fel de pat. El te obligă să stai apropiat de partener chiar dacă ai vrea să fugi, nedându-ți nici o șansă să te îndepărtezi. Oricum te-ai răsuci, vii tot timpul unul în brațele celuilalt. Hamacul este un fel de plasă ca de păianjen, din care, odată vârât, nu mai poți ieși ușor. Îndrăgostit sau nu, hamacul este idealul în a te apropia fizic de celălalt. În toată visarea ei, micuța sârboaică se trezi pe negândite intrată în această capcană, nemaiputând ieși, îndepărta sau măcar scăpa din brațele mele, pentru că hamacul o arunca tot timpul către centru, unde mă aflam eu. Duda se zbătea ca o porumbiță în colivie și, obosită de ridicolul neputinței ei, cedă, lăsându-se în brațele mele. Seara asta era într-adevăr o seară norocoasă, chiar dacă afară începuse să plouă continuu. Stropi ușori, aduși sub copertina hotelului de briza caldă, ne udau fețele și simții buzele Dudei, umede și moi, lipite de ale mele. Seara asta a fost seara când buzele acestei fete au fost mai dulci decât cireșele coapte. Seara asta a fost seara când ploaia, vântul, depărtarea de țară, dorul de rude și chiar America au fost uitate. Ce bună este și uitarea, chiar și numai pentru cinci minute. Cele cinci minute petrecute în hamacul hotelului m-au curățat de toată amărăciunea adunată în sufletul meu până atunci. Uitasem totul, de parcă nici nu ar fi fost. Cele cinci minute de visare reală, cu frumosul și plăcutul în brațele mele, le-am pus în buzunarul sufletului meu, ca pe o licoare miraculoasă ce te vindecă instantaneu de toate bolile. Pășeam amândoi voioși, cu moralul ridicat, către sala de biliard unde ne așteptau Bogdan și Oana, delectându-se cu o bere și privind pe geam largul mării. Ne salutarăm ca și cum nu ne-am fi văzut de mult timp, ne ocuparăm locurile și, sorbind din berea gata comandată, ne lansarăm în conversații plăcute. Hotel Hamaca a rămas locul unde mult timp am avut intenția să mă reîntorc după ce ținta mea, America, avea să fie atinsă. Ar fi fost ca o răzbunare pentru naufragiul meu pe această insulă. Dar acest loc minunat, cu hamacul lui minunat, cu sărutările sârboaicei ascunse în buzunarul sufletului meu au rămas doar amintiri și niciodată nu am mai putut reveni, pentru a-mi lua revanșa. America a fost în final mult mai puternică. Ea m-a absorbit cu totul, obligându-mă să mă dedic integral ei, obligându-mă să las toate prioritățile vieții mele la o parte, toți oamenii mei dragi și apropiați, dându-mi drumul aproape când eram complet vlăguit. Fața nevăzută a Americii, pe care noi, cei dornici de emigrare, nu o putem vedea dinainte, avea să mă înlănțuie total, să mă subjuge, să mă îndemne la a renunța la visare, poezie și dragoste de frumos. Fața nevăzută a Americii avea să îmi schimbe complet viața pentru mulți ani, poate pentru prea mulți. Fața nevăzută a Americii avea să îmi răpească cei mai frumoși și productivi ani, nemailăsându-mă nici măcar să mă întorc pentru o zi la Hamaca. Masa de biliard se eliberă. Sorbirăm ultimii stropi de bere și ne instalarăm să jucăm o partidă cu fetele. Jocul acesta frumos, inteligent, făcut pentru lumea cu bani, nu avea mare priză aici, sau poate nu aici, în acest hotel. Cei doi jucători anteriori, o nemțoaică bătrână și un neamț foarte tânăr, care, dacă nu s-ar fi ținut de mână ca îndrăgostiții, ai fi jurat că sunt mamă și fiu, se retrăseseră plictisiți la o masă, la berile lor. Masa aceasta de biliard a fost prima și singura la care am jucat acest sport în viața mea. Pe acest nobil sport, unde creierul muncește mai mult decât mâna, unde felul cum gândești ca să lovești bila contează mai mult decât cu ce forță o faci, l-am îndrăgit foarte mult și cumpărarea unei asemenea mese a rămas ca intenție pentru când am să mă potolesc de hoinărit prin lume. Acest moment se apropie, pentru că fața nevăzută a Americii m-a eliberat, pentru că eu m-am eliberat din strânsorile ei nevăzute și pentru că a venit momentul să redevin cel care am fost. Momentul acesta este acum în mâinile mele, în literele mele, pe care le aștern acum pe hârtie ca o revanșă la toate revanșele vieții mele. Scriu revanșa vieții mele, scriu și privesc toamna frumoasă de aici din Windham, în upstate New York, văzând parcă toamna românească de acum zece ani... Scriu și privesc masa mea de scris, cu creioane, cu pozele naufragiului meu, în care sunt mâinile Dudei, fețele prietenilor mei, palmierii, coralii, dominicanii, sârbii și hamacul gol, doar cu amintirile mele în el, hamacul care s-a strecurat în buzunarul sufletului meu ca o împletire a două suflete rătăcite în lume. Privesc poza din care-mi zâmbesc cei patru temerari jucând biliard la hotel Hamaca și încerc să mă concentrez ca atunci, când privirea îmi era la bilă, iar gândul la hamacul fermecat. Încerc să mă concentrez la o lovitură de maestru, cu sufletul răvășit de dragoste, cu privirile celorlalți ațintite asupra mea, cu ochii neamțului în ceafa mea, cu micuța sârboaică alături de mine, al cărei sărut îmi dăduse puteri nemăsurate, uitând amărăciunea trecutului. Lovii. Lovii ca un îndrăgostit. Lovii cu ochii închiși: ce mai conta o lovitură când aveai dragostea alături de tine și când doreai ca jocul să se termine cât mai repede și să alergi la hamacul fermecat? Rămăsei cu ochii închiși, sprijinit de masa de biliard, imaginându-mi doar îmbrățișarea sârboaicei. Se făcuse liniște și auzii vag țăcănitul bilelor lovite aiurea, al celor două bile rămase pe masă, care cădeau încet. Auzii aplauzele neamțului și exclamațiile celorlalți. Eram totuși un băiat norocos. Seara asta frumoasă trecuse repede. Poate prea repede pentru unul ca mine. Ne pregătirăm să o pornim spre casă. Mâine era ajunul Crăciunului. Al primului meu Crăciun la tropice. Ne readuserăm aminte de el și melancolia ne cuprinse pe toți. Plecarea subită a părintelui către țară ne întinsese nervii din nou, îndemnându-ne la o mică revoltă. Propusei să mergem la casa Sarei, unde Daniel și Dragomir își aveau reședința. Doream să aflăm ultimele noutăți, dar mai ales cauza reală a plecării părintelui, întrucât nu crezusem o iotă din versiunea lui. Aș fi vrut să discutăm și problema mesei de Crăciun, doar plătiserăm bani grei pentru această experiență a lor, dar mai ales mi-aș fi dorit să aflu când ne vom urni de pe această insulă. Lipsa pașapoartelor pentru aproape zece zile ne blocase gândirea. Eram nerăbdător să aflu în ce condiții ni se dăduseră documentele înapoi, întrucât tentativa de trafic de persoane se pedepsește și ea, iar într-o nouă capcană nu mai doream să cad. Chiar în cazul reîntoarcerii acasă, care părea din ce în ce mai posibilă, trebuia să știu la ce să mă aștept înainte de a păși pe scara avionului. Casa Sarei nu era departe de Hamaca. Parcurserăm mica distanță nemaifiind tentați de nimic din feeria tropicelor, căci ploaia măruntă ne zgăndărise melancolia. Vedeam în această ploaie fulgii ninsorilor noastre de acasă. Micile salbe luminoase agățate pe la streșini, la ferestre și prin pomi, după tradiția americană, ne făcuseră să simțim un nod în gât. Puținii brazi reali care fuseseră împodobiți în fața sau în foaierul hotelurilor ne puseră repede pe gânduri, trezindu-ne la realitate. Eram în ajunul Crăciunului și continuam să umblăm pe stradă în șlapi sau alți papuci, precum internații din spitale. ¥inuta mea de vacanță marca Nike nu mai prezenta mare interes, iar barba continua să-mi crească, urmând să ajungă în scurtă vreme ca a lui Robinson Crusoe. Povestea cu vaporul, confiscarea pașapoartelor și ultima sperietură din noaptea concertului cu Gipsy Kings mă destabilizaseră puțin, uitând de intenția de a cumpăra o foarfecă sau a mă tunde, însă eu nu eram singurul în această situație. Începuserăm să arătăm ca niște zlătari la odihnă, ajutați de bronzul excesiv ce se adunase pe piele chiar stând la umbră. Cu nervii întărâtați de aceste gânduri, găsirăm mult mai repede locuința Sarei, tăind toate colțurile de drum. Sunarăm la ușă înșirați ca țiganii veniți cu Plugușorul și așteptarăm, jucând tontoroiul mai mult de nervi. Casa Sarei era mare. De oameni bogați. Tatăl acesteia, un emigrant spaniol la a nu știu câta generație, era un întreprinzător prosper. Pe lângă proprietățile lui, care-l situau printre bogații localității, se băgase puțin prin politică, trăgându-și și copiii, astfel luând naștere legătura de rudenie cu actualul președinte Balagher. Casa Sarei era scăldată în lumină. Cei doi musafiri americani, Dragomir, dar mai ales Daniel, îi prostiseră rău de tot pe acești spanioli cumsecade. Speranța că fata lor, Sara, avea să se mărite curând cu un american îi electrizase, transformând imobilul, aproape în fiecare seară, într-un salon de petreceri. Așa era această casă acum. Răsunând de muzică, având toate luminile aprinse, dornică să primească musafiri. Sara era o fată bună și educată. Drăguță, cu un ten bronzat permanent, cu trăsături fine de orășeancă, o toaletă elegantă și bine croită pe talia subțire, această fată ne primi zâmbitoare, ca pe viitoarele ei rude. Minciunile gogonate pe care i le vârâse Daniel în cap ne oferiseră acest statut. Pătrunserăm astfel pentru prima dată în această casă, cu inimile deschise. Furăm repede invitați să luăm loc și Milagros ne aduse în mare viteză patru ceaiuri. Cei doi șacali, Dragomir și Daniel, bulșitari de meserie, ne primiră cu surprindere și fără prea multă încântare. Le stricam într-un fel seara, întrerupându-i din mințit. Acești doi tâlhari se prezentaseră Sarei ca fiind cetățeni americani cu vechime, pe când ei abia dacă își luaseră cetățenia. Că sunt unul avocat și celălalt om de afaceri în calculatoare și turism. Că sunt putred de bogați și că America le stă la picioare. Nu știu cât îi crezuse tatăl Sarei pe acești doi mincinoși, ținând cont că era om serios și cu experiență reală în afaceri, dar ăsta era secretul. Poate că dorea pur și simplu să scape de fiică-sa din bătătură, măritișul fiind singura șansă de căpătuială pe această mică insulă. Poate că era atras de mitul american, în care omenirea încă mai credea, ca fiind singura salvare, sau poate că banii căpătați pe orice cale îi făceau cu ochiul. Iar din această afacere cu proști aduși din România și Iugoslavia poate că ieșea ceva. Dragomir și Daniel se integrară în grupul nostru, ținându-ne companie la băutul ceaiului, și începură să vorbească generalități, doar-doar să prelungească momentul. Erau conștienți că noi nu venisem degeaba aici și nici perspectiva că vom ataca la baionetă nu le surâdea. Ca în multe situații, eu preluai frâiele conversației, fiind singurul din grup total independent, întrucât întoarcerea acasă nu m-ar fi afectat prea mult. Cu toată antipatia voalată pe care o aveau față de mine, cei doi mă ascultau mai întotdeauna cu un fel de frică să nu le stric jucăria. Adoptară amândoi expresia mieilor duși la tăiat și mă ascultară cu vădită sfială. Dan! Noi nu am venit aici să vă stricăm liniștea și nici să bem ceai. Sara a fost foarte drăguță, iar noi nu dorim să o dezamăgim făcându-vă tărăboi. Am vrea să organizați o mică ședință, unde doriți voi, pentru a ne lămuri în privința situației noastre. Mă refer la cea a întregului grup, întrucât Duda este presată de sârbii ei, care nu știu engleză pentru a comunica direct cu tine. Văd că aici nu e nici locul, nici momentul de așa ceva. Ar fi și penibil să ne certăm într-o limbă pe care ceilalți nu o pricep nicidecum. Noi vom merge la Casa fără Pisic și vă vom aștepta acolo. Cât de târziu, nu are importanță! Nu ne culcăm devreme. Părintele Costea a șters-o englezește în România sau în altă parte și nu mai avem chef de glume încheiai eu foarte ferm. George, și noi ne propuseserăm să venim să discutăm. Pașapoartele și investigația Immigration-ului ne-au ținut pe loc. Vom veni în această seară cât de târziu. Nu vă faceți griji încheie Daniel discuția la modul amical. Mulțumirăm pentru ceai, ne ridicarăm și plecarăm ceva mai liniștiți. Discuția asta scurtă și la obiect îi energiză și pe porumbei, iar Duda păru de-a dreptul încântată de mine, după ce Bogdan îi traduse. Grăbirăm pasul către Casa fără Pisic, nerăbdători să îi înștiințăm și pe ceilalți. Doream să îi avem de partea noastră, întrucât mulți intraseră într-un fel de adormire, mulțumiți de viața de trântori de aici, neconștientizând că asta nu va ține la infinit. Cele zece minute de mers pe jos prin burnița tropicală caldă ne făcură bine. Ne destinseră nervii și ne dădură perspectiva modului cum trebuia pusă problema când ședința avea să înceapă. Se făcuse noapte. Străzile pustii, iluminate ici și colo, te îndemnau să stai mai degrabă la gura sobei decât să umbli printre copaci înfloriți, bananieri încărcați de fructe sau să asculți merenghe. Sărbătoarea asta mare care venea ne adusese aminte de origini, că suntem români și că asta vom rămâne pe veci. Intrarăm printre grilajele larg deschise ale casei noastre temporare și strigarăm adunarea ca la armată. Era ora nouă seara și mulți zăceau ca niște muribunzi, loviți de gustatul țuicii preparate din cartofi și trestie de zahăr. Băutura asta, făcută la minut după o rețetă originală, împuțise toată casa, iar improvizația alambicului, cu țevile de apă demontate de la chiuvetă, lăsase vapori grei de alcool să circule liberi, îmbătând până și iguanele. Micile șopârle gâfâiau leșinate, nemairespirând până atunci aer cu iz de țuică puturoasă, și picau de pe tavan înaintea muștelor după care se aruncaseră. Băieții noștri veniți din Portugalia erau tare încântați de isprava lor, în urma căreia fuseseră recunoscuți ca șefi absoluți de către sârbi. Gustai și eu otrava, gândindu-mă că o să mor curând, dar fusei mulțumit, redescoperind gustul rachiului făcut din sfeclă de zahăr, à la Botoșani. Sârbii se târâră spre centrul sufrageriei cu tot cu saltele, veniră și ceilalți români, iar eu explicai în mare viteză alerta mea provocată de plecarea părintelui, de insuccesele de până acum ale organizatorilor și faptul că mă săturasem să aștept fără cel mai mic reper despre ce se mai putea face. Ascultară toți cele spuse de mine, tălmăcite de Bogdan și Duda, fiecare promițând să fie mai combativ la sosirea celor doi mincinoși.
Așteptarăm mult vizita celor doi, pierzându-ne răbdarea în cele din urmă, întrucât se făcuse aproape miezul nopții. Ne băgasem fiecare prin colțurile camerelor noastre, doar sârbii rămânând în mijloc, unde își târâseră inițial saltelele. Stăteam de vorbă cu Bogdan și Duda despre cele întâmplate, Oana fiind deja adormită. Clapa trasă de cei doi, și mai ales plecarea popii, ne făceau să credem că încăpuserăm pe mâinile unor escroci fără pereche. Duda era disperată, gândindu-se că întoarcerea în țara ei devenise imposibilă, fiind război, și că la New York nu o mai aștepta nimeni. Venirea cu noi în România i se părea, teoretic, singura soluție și cea mai la îndemână. Eu și Bogdan glumeam pe această temă, dar începuserăm să luăm puțin treaba în serios, căci ne atașaserăm sufletește de această fată, fiecare în felul lui. Ideea pornise inițial de la Oana, care, sufletistă și prietenoasă, se gândise să o ia temporar la ei acasă, în București, unde loc în apartamentul părinților s-ar mai fi găsit. Duda zâmbise parcă încuviințând, dar în subconștientul ei America, unde avea deja vechime, reprezenta ultimul lucru de care se putea lepăda, iar ideea că băieții ei nu vor mai ajunge la tatăl lor o îngrozea, făcând-o să meargă orbește înainte, cu orice risc. Ceasul arăta unu noaptea când, pregătiți să ne culcăm, auzirăm motorul unei mașini oprindu-se în fața casei. Ciulirăm urechile și vocile celor doi români așteptați de noi ne treziră din moleșeală. La o oră atât de târzie nu mai așteptam nimic, dar și așa era bine. Ne reunirăm toți în sufragerie, obligându-i pe sârbi să întrerupă jocul de cărți. Daniel și Dragomir păreau pregătiți de o înfruntare dură, întrucât fețele lor arătau ca ale unor elevi care învățaseră conștiincios lecția. Printr-o manevră foarte abilă, tipii ăștia doi mă vârâră pe mine în față, ca fiind, chipurile, singurul nemulțumit, profitând de faptul că toți ceilalți erau pe jumătate adormiți, beți sau desprinși de realitate. Și așa mă trezii pe nepregătite cu o întrebare-surpriză. George, de ce veșnic numai tu vii cu întrebări? Marea majoritate din grup au înțeles care-i situația, că este grea și cere timp. Cum dorești tu să te ajutăm? sunară primele acuzații ale lui Daniel. Pentru câteva minute, acești doi indivizi se simțiră stăpâni pe situație, văzându-mă complet blocat. Așa și era. Eu rămăsesem complet blocat, pentru că îmi subestimasem adversarii. În astfel de cazuri, și au fost multe în viața mea, eu nu reacționez în nici un fel. Pur și simplu ascult, înregistrez totul foarte bine, chiar și timbrul vocii celui cu care am de-a face, și las totul pe mai târziu. Cât de târziu? Cât de târziu este nevoie, dar niciodată nu uit și niciodată nu-mi las polițele neplătite. Aștept de multe ori să se aștearnă și ani peste o problemă aparent îngropată, dar nu renunț la ea. Așa sunt eu și nici nu vreau să fiu altfel. Această tactică, pe care nu am învățat-o de la nimeni, mă scutește de dueluri inutile, de nervi și în multe situații problema se rezolvă de la sine sau soluția îmi vine mai ușor în alt context. Le întorsei spatele celor doi și plecai în camera mea, lăsându-i fără răspuns, dar în fața celorlalți, cu care nu se pregătiseră de duel. Câștigasem bătălia fără război, întrucât plecarea mea îi puse pe ceilalți din grup în situația de a se vedea descoperiți și abandonați. Grupul se trezi brusc din adormire, agitându-se unii pe alții prin întrebări prostești, dar care le consumau nervii lui Dragomir și Daniel, îi confuzau și îi determinau să se încâlcească în minciuni. Când întrebările îți vin de la cinci judecători, chiar și proști, dar puse în același timp, este mult mai complicat de făcut față decât atunci când îți vin doar de la unul foarte deștept. Te blochezi, uiți cine și ce întrebare ți-a pus, uiți poate chiar în ce ordine și, dacă întrebările nu au legătură una cu alta, devii propriul tău adversar. Pseudo-americanii ăștia doi dăduseră în bâlbâială de-atâtea mincini contradictorii. Unul spuse că Sara i-a ajutat să primească pașapoartele înapoi, pe când la întrebarea: Cât de riscant este dacă mai așteptăm aici?, Dragomir, celălalt bulșitar, răspunse mult mai târziu că, de fapt, din lipsă de probe, Immigration-ul restituise documentele. Numai după aceste două răspunsuri sârbii se întărâtară ca dracii, ațâțați de damful țuicii care le mai plutea prin capete, și începură să amenințe cu bătaia. Bâlciul ăsta ținu mult, cu tot felul de înjurături, mai ales americane, ieșite din gura sârbilor, pentru că între timp mai învățaseră și ei ceva engleză. Ca să scape din încurcătură, Daniel promise o masă regească de Crăciun, cu purceluș la tavă, cu vin de Malaga, cu înghețată italienească, cu roșii și brânză, salată verde, struguri și nimic exotic. Nimic din ce creștea pe această insulă, pentru că ni se acrise de banane, portocale, grepfruturi și alte drăcii din astea culese de prin pomi. Făgădui că vom pleca foarte repede de aici, chiar și prin alte insule mai scumpe și avea să se țină de cuvânt. Sârbii ăștia începură să îmi placă grozav, mai ales că îi promiseră și ei o bătaie bună părintelui Radu de la New York, indiferent care avea să fie deznodământul aventurii. Continuară să înjure încă mult timp, inclusiv după plecarea lui Daniel și Dragomir. Adormii greu în acest vacarm, dar adormii și visai frumos. Visai numai Dude și hamace, hamace și sărutări, sărutări și legănări.
|
|
Capitolul 30. Crăciunul dominican Dimineața din ajunul Crăciunului veni cum nici nu ne închipuisem noi. Veni cu promisiunile unor mincinoși transpuse în fapte. Milagros se chinuia să tragă de o masă mare luată de la vecini, împiedicându-se de picioarele sârbilor, care dormeau duși. Femeia asta se sculase cu noaptea-n cap, gonită de stăpâna ei, Sara, ca să potolească nebunii de la Casa fără Pisic. Mica răzmeriță din noaptea trecută îi alertase la maxim pe cei doi bulșitari și, conștienți că nu era de glumit cu sârbii, se mobilizaseră să facă ceva. Sârbii, de asemenea, printre înjurături și alte amenințări, promiseseră că vor intra în greva foamei sau că vor cere azil politic la dominicani. Trabahadoarea termină de târât masa, lăsă totul baltă și dispăru în oraș. Gălăgia făcută de ea ne trezi din somn, aducându-ne aminte că astăzi era ajunul Crăciunului, că totuși eram creștini și că nu se cădea să intrăm mizerabili în sărbători. Coada la toaletă ne luă aproape o jumătate de zi, ținând cont că eram mulți, că nu dispuneam decât de o singură baie comună că afară era nor și panourile solare ce captau gratuit căldura pentru a încălzi apa abia se dezmorțiseră. Profitai de strângerea relației cu Duda și o îmbunai să ne lase pe furiș la ea în cameră pentru a face baie. Astfel, eu și porumbeii reușirăm să purcedem cu trupul curat către singura biserică creștină a micii localități, pentru a asista și noi la slujba de Crăciun. Biserica asta micuță, construită de spanioli pentru a-i converti pe dominicani la creștinism, era albă, cu o fațadă sărăcăcioasă, cu o singură ușă de intrare ce se deschidea spre interior și cu o turlă pătrățoasă, care, dacă n-ar fi avut cruce, ai fi crezut că este altceva. Pătrunserăm cu sfială în lăcașul creștin și luarăm loc pe băncile de lemn, în spatele trabahadoarei noastre, care ne privi cu mare uimire. Această femeie simplă și muncitoare avea sufletul mai curat decât al multora cu educație aleasă și, în tot necazul ei, își făcuse timp să vină pentru câteva clipe la rugăciune. Se întoarse către noi, părând tare fericită că împărtășeam aceleași gânduri pioase. Slujba dominicană era de neînțeles pentru noi, grea precum carnea de porc și ne îmbia la somn de ziceai că nu mai dormisem de câteva zile. Ne picau capetele în piept, în vreme ce ne chinuiam să facem mătănii o dată cu ceilalți, pentru a nu rămâne în urmă cu ritualul. Profitarăm de o mică pauză în care pastorul dominican dădea pagina și o tulirăm englezește către ieșire, cocoșându-ne de ziceai că suntem la cinematograf. Răsuflarăm ușurați, gândind că nu păcătuisem prea mult scurtându-ne calvarul, și o pornirăm către Casa fără Pisic pe ocolite, pentru a ne mai bucura de liniștea străzilor pustii. Crăciunul dominican este altfel decât cel românesc. El este o zi sfântă în sensul adevărat al cuvântului, fără pocnituri, fără damigene, sacoșe, pachete, îmbrânceli sau alte obiceiuri balcanice, care făceau sarea și piperul sărbătorilor noastre. Parcurserăm tăcuți drumul către casă, mulțumiți că ne îndeplinisem obligația creștinească, fie și atât de departe de țară. Ziua aceasta de 24 decembrie avea să ne demonstreze că și mincinoșii pot fi oameni serioși, ținându-se de cuvânt când interesele lor o cer. Masa de Crăciun, târâtă de Milagros în centrul sufrageriei, era plină cu toate cele promise de Daniel. Nu știu cât l-a costat distracția, dar pentru prima dată în viața mea am mâncat purceluș la tavă bine rumenit și cu măr în gură. Masa aceasta a fost aproape ca după tradiția noastră și, dacă am fi avut și puțină zăpadă, ne-am fi simțit ca acasă. Am înfulecat pe cinste, am băut țuică fiartă, vinuri bune, am dansat sârbește și macedonește și am ascultat tot felul de povești marinărești spuse de Peter, căpitanul iahtului, și de Mihai, noul venit de la New York. Mihai se dovedi a fi într-adevăr un tânăr foarte simpatic. De statură medie, cu un corp atletic, cu ochi albaștri pătrunzători, cu un zâmbet bun de cucerit femeile, având cultură și bun-gust, Mihai o atrase cu totul pe Oana. Fost pilot militar pe supersonice pe vremea lui Ceaușescu, Mihai fugise cu un Mig 21 de la aeroportul militar Bărăganul de lângă Fetești și se oprise cu el pe o șosea în Turcia. Băiatul ăsta ne captivă pe loc cu povestea lui, care părea de-a dreptul științifico-fantastică, ținându-ne treji toată noaptea. Istoria acestui băiat o știam oarecum de la postul de radio Europa Liberă, auzită cu mai mulți ani în urmă, când fusese de mare actualitate, mediatizată îndelung și purtată din gură în gură, ca un fapt de mare senzație. Dar acum, spusă chiar de autor, era ca și cum m-aș fi întâlnit cu Jules Verne în persoană. Mihai plănuise să fugă din țară cu mult timp în urmă. Băiatul ăsta își făcuse tot felul de socoteli și, ținând cont că era ofițer, precauția și secretul rămâneau cheia izbânzii. Mihai avea la activ multe ore de zbor, știind harta țării pe de rost și participând la multe aplicații militare. Ajunsese de câteva ori în apropierea frontierei cu Bulgaria, survolase Marea Neagră, iar tentația îi sporea la fiecare zbor, dat fiind faptul că nu îți trebuie prea mult ca să ajungi la Istanbul cu un supersonic. Eu, foarte curios și pus oarecum în temă cu această istorie, pe care o savurasem cu ani în urmă în fața radioului, îl descusui pe băiat, determinându-l să povestească în amănunt cum se întâmplase. Era o zi obișnuită de antrenament, pentru a completa numărul minim de ore de zbor. Economia de carburant instituită de către Ceaușescu în toate domeniile făcea ca orele să fie din ce în ce mai puține și deci șansele unei evadări cu avionul mult diminuate. Trebuiau să se suprapună o multitudine de condiții încât să ai convingerea că vei izbuti și nu că vei ajunge după gratii, cu ani grei de pușcărie, ca trădător de țară în haină militară... Că nu vei sfârși lovit de o rachetă de interceptare sau agățat în firele de înaltă tensiune ale rețelelor electrice. Ziua aceea veni totuși și Mihai își luă inima în dinți, coborî la joasă altitudine, aproape de pământ, pentru a nu fi interceptat ușor de radar și, cu noroc și dibăcie, ținând cont de viteza mare de deplasare a avionului, ocoli rețelele de înaltă tensiune. Și băiatul acesta a avut într-adevăr noroc. Mihai, dar de ce nu ai ajuns la Istanbul? întrebai eu ca un copil care ascultă povești la gura sobei. Pentru că, George, avioanele nu aveau prea mult carburant la bord! Se făcea alimentarea la mustață, nu pentru distanțe lungi răspunse el. Și după aceea ce s-a întâmplat? Cum ai ajuns în America? continuai, fără a-i mai lăsa timp să respire. Văzând că mi se termină carburantul, dar fiind pe un teritoriu pe care nu îl cunoșteam, cu mare greutate și noroc am reușit să găsesc o șosea fără mașini și în scurt, între două linii de curent, am aterizat forțat, distrugând doar trenul de aterizare din față. A sosit apoi poliția turcă, întrucât violasem spațiul lor aerian. M-au arestat, ducându-mă la primul post de poliție de acolo, unde a urmat un lung interogatoriu. În Turcia sunt multe baze militare americane și un avion militar străin pătruns pe teritoriul lor le alertează tot sistemul de securitate. Avionul era de concepție sovietică și, chiar dacă era produs în România, tot sovietic rămânea, fiind o captură de mare interes. M-am reîntors cu ei la avion, l-am acoperit cu o prelată și împreună am ajuns la o bază militară americană, în stare de arest continuă Mihai, puțin obosit de o istorie pe care o povestise poate de zeci de ori. Dar, Mihai, tu nu ai cerut imediat azil politic? întrebai eu. George, desigur că asta am făcut. În primul rând! Dar legea-i lege și până să vadă ce-i cu mine trebuiau să se convingă de intențiile mele. În plus, eu eram în haine militare de antrenament, iar asta nu-i de glumă. S-au purtat frumos cu mine, însă abia după șase luni am ajuns la Ambasada americană de la Ankara pentru actele de azil politic răspunse el, crezând că a scăpat. Dar, Mihai, acolo în America ce faci? Ai ajuns din nou pilot militar? întrebai eu cu naivitatea omului care nu văzuse încă fața nevăzută a Americii. Nu, George. Din păcate, nu. Trebuie să fac altă școală, dar nu militară, pentru că eu rămân totuși un emigrant, fost ofițer străin. Lucrez ca mecanic auto. Sunt multe lucruri pe care tu nu le știi despre America mă lămuri el, rugându-mă să îi îngâdui să se odihnească după drumul obositor făcut de la New York. Îl lăsai în pace, privindu-l ca un copil când vede un cosmonaut, și mă trăsei către istoria celuilalt grup, prezidat de Daniel. George, tu nu ai fost atent la ce spuneam, pentru că vorbeai cu Mihai. În câteva zile plecăm de aici. Ceilalți au aflat vestea și trebuie să sărbătorim, că doar o dată este Crăciunul. La mulți ani! spuse Daniel, continuând să ciocnească paharele tuturor pe rând, ca un vătaf. Ridicai și eu paharul de vin, ciocnii cu ceilalți, mai înfulecai ceva din bunătățile de pe masă și așteptai noua poveste. George, știu că tu ești nerăbdător ca și mine să pleci de aici. Toți dorim asta, însă nu depinde doar de noi. Vaporul nu mai poate naviga în apele teritoriale ale dominicanilor, pentru că este suspectat de trafic de persoane. Dar noi avem totuși relații tari aici. Vaporul va pleca, chipurile, către altă direcție în câteva zile. Într-una din nopți, când va fi mai întunecat, va reveni la Boca Chica și vom încerca să ridicăm ancora fără prea mult tărăboi. Dacă ne gândeam de la început la această variantă, poate că eram de mult ajunși la destinație. A venit și Mihai acum. El se va ocupa să cumpere hărți ale zonei, întrucât sunt multe stânci ascunse aici, în apropierea litoralului. E un bun navigator și îl va ajuta pe Peter. Ai vorbit și tu cu Mihai și te-ai convins că este băiat de acțiune!... La mulți ani încă o dată, George, că o dată este Crăciunul! și, luând din nou paharul, Daniel ciocni, începând cu mine. Îl lăsai să își soarbă vinul și să își facă damblaua. Dar, Daniel, dacă nici de această dată nu reușim și ne prind dominicanii din nou? Ce facem? Rămânem din nou fără pașapoarte? De această dată nu cred că le-am mai obține ușor înapoi. Nici ăștia nu sunt proști! Ai văzut și tu! îl agățai eu la conversație. Daniel stătu nițel să se gândească, mai sorbind din vin și, uitându-se la ceilalți, chipurile degajat, trase din țigară pentru a lungi timpul. George, și eu, și Mihai ne-am gândit la această posibilitate. Mihai va pregăti totul foarte bine. Dacă nu este foarte sigur, vaporul nu va ancora la țărm, iar noi vom sta aici cuminți, ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat răspunse el trăgând din țigară. George, din acest motiv am venit eu aici. Costea era prea prost. A pierdut sârbii pe drum și este foarte fricos. Mai avem o altă variantă, dar costă mai mult și este numai în caz de urgență. Nu am dorit să o discutăm până acum pentru că nimeni nu mai vrea să dea un ban, iar noi am cheltuit deja aproape totul mi se adresă Mihai, pentru a-l scăpa pe Daniel din încurcătură. Cu excepția lui Bogdan, toți ceilalți petreceau, fiind conștienți că ăsta va rămâne unicul lor Crăciun la tropice și neinteresându-i discuția. Fetele se împrieteniseră cu Sara, care, atrăgătoare și foarte ospitalieră, le captivase cu totul. Le invitaseră la această petrecere și pe cele trei fiice ale vecinilor noștri, Aimel, Anemary și Irasema. Costeluș, mare dansator de merenghe și alte dansuri tropicale, le învârtea pe rând, atrăgându-i încet-încet în horă și pe ceilalți. Sara era de asemenea o dansatoare foarte bună, ca de altfel toți dominicanii, care parcă se născuseră cu ritmul în sânge. Daniel părăsi conversația și începu a se învârti cu Sara în cercuri mari. Aimel, fata cea mică a vecinilor, o dominicană de nouăsprezece ani, cu pielea netedă, cu un corp de adolescentă formată, cu sânii bine conturați și ținuți în frâu de o rochie ușor decoltată, îl fascinase total pe Dragomir. Cu privirea vârâtă în sufletul micii creole și gânduri nebune de căsătorie, acesta o contempla amețit. Aimel era ca o zvârlugă. Parcă era din cauciuc. Având o mobilitate ca de gimnastă, își unduia trupul fără burtică de parcă nici oase nu ar fi avut. Toți ne uitam pe furiș la ea, dându-ne inima ghes la a păcătui chiar și în noaptea de Crăciun. Lăsai dansul în seama celorlalți și revenii la conversația cu Mihai. Mihai, înțeleg că ești obosit. Dar și eu sunt obosit de atâta așteptare, nervi și bani cheltuiți aiurea. În câteva zile se împlinește o lună de când am plecat din țară. Tu vezi unde ne aflăm noi acum: unde ne aflam exact acum trei săptămâni! Voi căpătați experiență din greșeli! Nimeni dintre voi nu s-a gândit că în tot acest timp cineva se putea îmbolnăvi, putea avea un accident sau orice altceva... Ce făceați cu el? Îl aruncați în apă, la pești? Următoarea încercare pare mai sigură și mai ușoară decât prima, pentru că noi ne aflăm aici la un pahar de vorbă, cu vinul în față. Dar nu e cu nimic mai ușoară! ¥ara asta este de fapt o bază militară americană, camuflată de izul turistic. E bine păzită, chiar dacă voi nu credeți asta. Sigur că nimeni nu ne întreabă de ce am venit aici, atâta timp cât nu le stricăm regula jocului. Sunt acum destui cu ochii pe noi. Stăm aici de o lună și se vede clar că gânduri de întors în Europa nu mai avem. Încearcă să privești lucrurile și din punctul ăsta de vedere, ca să poți pregăti totul foarte bine. O să cumperi hărți. O să vezi unde sunt stâncile! Dar asta aici, pe mal. Când o să fii în larg noaptea, de cine o să te ferești mai întâi? De paza de coastă? Sau de stânci? Immigration-ul s-a prins de intențiile voastre. Am primit pașapoartele înapoi din lipsă de probe. Dar asta nu înseamnă că ei au uitat. Consulul american le-a spus-o în față lui Daniel și lui Costea, că voi aveți de gând să ne duceți în SUA! O următoare încercare eșuată va fi fatală pentru toți. Va complica lucrurile definitiv. Care este soluția voastră de urgență? Poate că merită exploatată, chiar dacă cere bani în plus. Cred că ar trebui să vă gândiți ori la o întoarcere acasă, ori la o soluție cât mai reală și fără riscuri. Dacă cineva moare sau se întâmplă ceva grav, familia respectivului nu vă va uita. Vă va da în vileag și vă va urmări cu justiția oriunde v-ați afla! Mă oprii, luai paharul de vin și sorbii cu sete, domolindu-mi nervii încordați la maxim. Mihai, băiatul ăsta mai tânăr decât mine, păru foarte surprins de expunerea mea. Cântări îndelung cele auzite și, speriat puțin de încurcătura în care se vârâse, se trezi total din somn. Nu spuse nimic. Bău din paharul de vin, așteptă până se mai făcu puțină liniște și se hotărî să vorbească, probabil întărâtat de mine. George, tot ce ai spus este adevărat. Sunt doar eu cu tine aici! Nu ne aude nimeni, pentru că sunt ocupați cu altele și dezinteresați în același timp. Cei care au organizat treaba asta până acum au fost foarte proști. Și ei o știu. Dar nu mai pot da înapoi. Și tu știi la cine mă refer. Rudele de la New York ale acestor sârbi, ca și ale celor rămași pe drum au plătit bani grei, pe care nu îi mai pot primi înapoi. L-au amenințat pe Radu că îl vor linșa dacă nu îi duce măcar pe ăștia în America, iar cu restul, vor mai vedea. Eu nu am nici o treabă cu banii lor. Locuiesc la Costică acasă, părintele Costea, cum îi spui tu. El m-a rugat să-l ajut să iasă din acest rahat. El a fugit de frică în România. Poate că mai găsește pe alții, ca împreună cu sârbii rămași pe drum să mai poată face ceva, dar aducându-i pe altă rută. Eu am să mă ocup foarte serios să aflu cât de riscantă este următoarea încercare. Referitor la a doua soluție, ea cere în plus câteva sute de dolari de persoană și sârbii de la New York nu mai vor să dea nimic. Noi ne-am gândit ca, dacă nu se poate în final ieși de aici cu iahtul, să mergem cu avionul în St. Maarten, iar de acolo să continuăm cu vaporul, plecând către Porto Rico. Pentru St. Maarten nu avem nevoie de vize și este destul de aproape de Porto Rico. Cei din St. Maarten nu știu nimic despre noi. Eu mă voi ocupa de plecatul cu iahtul de aici, din Boca Chica, iar Daniel de zborul cu avionul, pentru că și asta cere timp. Dorim să închiriem un avion mic, ca să decoleze de pe un aeroport turistic. De pe aeroportul cel mare, unde ați venit voi, nu se poate ieși decât cu toate actele în regulă, cu rezervare de bilete dinainte și costă fiecare bilet câteva sute bune. Crede-mă că și noi am vrea să încheiem această afacere, iar eu nu doresc să intru în bucluc oricum. Chiar mâine voi merge în Santo Domingo pentru a cumpăra hărți și a vedea împreună cu Peter cum stă treaba. Peter, de asemenea, este o problemă, pentru că cere parale pentru orice întârziere și orice nouă încercare. Pe el nu-l interesează decât condusul iahtului și nimic din organizare. Așteaptă să-i indicăm unde să meargă și atât. Asta-i tot ce îți pot spune eu acum... Doresc să merg la culcare. Este ora trei dimineața și nu am dormit de aproape o zi jumate. Eu te las și îți doresc petrecere frumoasă. Distrează-te totuși, că peste ani îți vei aduce aminte cu nostalgie de aceste momente și ai încredere că totul se va termina cu bine. Eu am riscat mult mai mult când m-am hotărât să fug în America. Sunt condamnat la moarte în România și nu o să mă mai pot întoarce niciodată în țară, cu toate că acolo trăiesc mama și o soră de-a mea. Asta-i viața. Salut, George, și Crăciun fericit în continuare, cât se poate spune și, ridicându-se, Mihai plecă la hotel. Rămăsei gânditor, cu Bogdan alături, care ascultase mut cele povestite de acest băiat. Eram prea obosiți de atâta nesomn, băutură și mâncare băgată în noi în mod exagerat, pentru a mai plănui ceva concret. Renunțarăm pentru această noapte la gânduri negre și ne dedicarăm Crăciunului. Crăciunul ăsta dominican, în toată complexitatea lui, cu aventura în plină desfășurare, cu scenarii ca de film, a rămas cu siguranță ca un moment unic în viața mea și a celor prezenți, imposibil de reeditat, chiar dacă am putea să refacem totul până la ultimul amănunt. Ar lipsi timpul de atunci, naivitatea noastră de atunci, ar lipsi poate și unele personaje care s-au pierdut, absorbite de fața nevăzută a Americii. Ciocnii cu Bogdan paharul de vin de Malaga, gândindu-ne la cei de la New York, la cei de la București, fiecare cu brazii lor, cu purcelușii lor de lapte, cu vinurile și cadourile lor primite sau neprimite, cu speranțele sau cu necazurile lor, care cu siguranță că se gândeau acum la noi. Crăciunul dominican l-am păstrat în sufletul meu ca și hamacul fermecat, ca și farul lui Columb. Le-am păstrat pe toate ca pe ceva rar, care numai dacă ești nebun poți avea norocul să le descoperi. În nebunia noastră, sătui de cele mâncate și băute, plecarăm către malul mării pentru a completa în suflet unicitatea momentului. Câți din lumea asta se pot duce pe malul Mării Caraibelor pentru a vedea răsăritul soarelui în ziua de Crăciun? Numai cei care se află pe malul Mării Caraibelor în ziua de Crăciun, și nici aceia toți, ținând cont că nu văzurăm pe nimeni. Nu eram decât noi, cei doi, eu și Bogdan, botezându-ne picioarele în apa caldă și limpede, unde peștișori colorați se zbenguiau în liniște, luminați de un soare puternic și roșu ce se ridica maiestuos din adâncuri.
|
|
Capitolul 31. O nouă tentativă Scăldatul picioarelor în apa de mare, dar mai ales soarele, care ne mângâie frunțile preț de o oră, ne odihniră, încărcându-ne de energie ca după un somn bun. Această dimineață superbă de Crăciun, complet liniștită, cu oamenii dormind până mai târziu și plaja pustie, ne dădu posibilitatea să reflectăm la cele spuse de Daniel și Mihai, pilotul, despre noile lor planuri, la care nu doream să mai participăm. Cunoșteam bine topografia acestor locuri, cutreierând în multe zile plaja de-a lungul și de-a latul, când nu aveam răbdare pentru stat la soare. Cutreierasem bariera de corali în toată întinderea ei, privind cu teamă la apa adâncă de dincolo de ea, plină de rechini ațâțați de imposibilitatea de a se apropia de mal, unde copii și adulți se zbenguiau toată ziua. Privisem îndelung la micile ambarcațiuni turistice, cu ajutorul cărora se organizau expediții de pescuit și care se pierdeau în depărtare, gândindu-mă cât de periculos este să te joci printre acești pești carnivori, rechinii. Zona Caraibelor era recunoscută pentru populațiile dense de rechini, iar accidentele, deși rare, se terminau fără a mai găsi supraviețuitori. Toți dispăreau rapid, sfâșiați de colții acestor animale feroce. Nu eram prea încrezător în faptul că Mihai și Peter vor căuta prea mult locul optim de a se apropia de țărm pentru a ne lua pe noi. Iahtul nu se putea urca chiar pe nisip, pentru a ne sui în el ca în autobuz. Ar fi rămas împotmolit cu noua greutate căpătată de urcarea a încă douăzeci și trei de pasageri cu bagaje, adică noi, grupul. Stâncile ieșind din mare, pe care eu le admirasem de pe mal ca un tablou perfect al naturii, ce dădea unicitate locului, erau multe, dar și mai multe erau acelea care nu se vedeau. Cele două culoare de navigație către micul golf, unde se aflau portul turistic și bazele nautice ale marilor hoteluri, erau bine semnalizate, dar și bine supravegheate de paza de coastă, pentru a se stăvili traficul de droguri, arme și oameni. Așadar, era exclusă posibilitatea ancorării iahtului aici, căci ar fi fost gonit în curând din portul La Romana în apele internaționale. O pornii cu Bogdan înspre est, acolo unde jungla atingea litoralul și unde eu nu ajunsesem încă. Zona aceea era pustie, nevalorificată turistic, zărind-o vag doar din goana autobuzului. Încurajați de faptul că eram doi, ocolirăm malul stâncos pe țărm sau pe alocuri pe plajă, unde era nisip. Drumul era anevoios, întrucât litoralul era virgin, neatins de mâna omului și deci neprimitor. Chiar porțiunile scurte de plajă sălbatică se vădeau greu accesibile, cu nisipul scrijelit de furtunile nopții, formând tot felul de făgașe enervante, pline de crengi și frunze de palmier. Lăsarăm încet în spate hotelul Hamaca, edificiul cel mai înalt al localității, trecurăm și de ultimele case de vacanță ale protipendadei de aici, cu piscinele lor deschise către mare, cu turnulețe și drum particular, și ne afundarăm în sălbăticie, pe unde doar căutătorii de scoici rare se mai avântau. Zona era foarte interesantă, fiind practic ruptă de lumea civilizată, având în dreapta marea cu stâncăria ei, ce făcuse ca locul acesta să nu devină port maritim, iar în stânga jungla, jungla adevărată, necontaminată de gunoaiele oamenilor... Jungla care părea de netrecut, cu liane împleticindu-se printre pomii de multe soiuri, cu hățișuri pe unde numai cu maceta în mână puteai înainta. În rest, o barieră prin care fără busolă lesne te puteai rătăci, nemaizărind nici cerul pe alocuri, acolo unde totul era acoperit de verdeață. Un acoperiș de verdeață cu palmieri falnici, sub care grămezi de nuci de cocos putrezite de timp, sunete stranii ce îți accelerau bătăile inimii instantaneu și frunze ce ascundeau tot felul de reptile mici te făceau să vrei să te întorci acasă. Având ca singur reper marea, marea care pe alocuri dispărea total, obturată de pădurea tropicală, ne hotărârăm să ne întoarcem, considerând că este prea riscant să continuăm, fie chiar pe zi. Ieșirăm la lumină, bucurându-ne și recunoscând că civilizația, chiar în nebunia ei, îți asigura totuși mai multă liniște și protecție. Locul acesta era neprimitor pentru traversare pe timpul nopții. Pe timpul zilei ar fi durat mult, ținând cont că noi eram douăzeci și trei de oameni, cu doi copii și două femei, iar parcurgerea distanței de la șosea, care era departe de țărm, ar fi necesitat tăierea a doi kilometri de potecă prin hățișuri. Dinspre hotelul Hamaca, de unde veniserăm noi acum mergând paralel cu țărmul, era imposibil de plecat fără ca vreun paznic să nu se alerteze văzând un grup atât de mare deplasându-se către o zonă ce nu ducea nicăieri. Dar, chiar și așa, stâncăria din apă, o dantelărie ca dinții unui rechin, ar fi prins și distrus micul iaht din fibră de sticlă la primul val. Hotărât lucru: eu și cu porumbeii nu punem piciorul pe vapor! Riscul era iminent. Ajunserăm anevoie și obosiți de unde plecasem inițial, regăsind localitatea așa cum fusese, pustie ca în zi de Crăciun, uitând pentru scurt timp de această sărbătoare. După o mică pauză de odihnă, ne luarăm inima în dinți și o pornirăm în direcția opusă, către vest, unde mai fusesem, dar fără vreun interes. Portul turistic era închis cu același gard de plasă metalică și aceleași vaporașe nemișcate zăceau legate la țărm. Acest misterios port turistic, de unde nu văzusem niciodată plecând vreun vapor, era la fel. Dincolo de el, baze militare și alte anexe ce se ocupau cu paza aeroportului internațional Santo Domingo justificau liniștea mormântală. Ziua trecu pe nesimțite în această plimbare, formându-ne părerea că șansele vor fi foarte reduse de a pleca de aici. Păstrarăm constatarea numai pentru noi, pentru a vedea punctul de vedere al noului venit de la New York. Mihai, pilotul de supersonic, părea un om mai rațional decât ceilalți, dar asta numai teoretic, cunoscându-l doar de o singură noapte și la un pahar cu vin. Revenirăm la Casa fără Pisic obosiți și dornici să ne întindem oasele. Toți ceilalți, sătui de somn și surescitați de proaspetele vești, începuseră a-și pregăti bagajele pentru a doua oară, această activitate stârnindu-le multă veselie. Ziua noii tentative nu se cunoștea exact, dar urma să vină. Adormirăm și eu, și Bogdan în câteva minute, răpuși de oboseala ultimelor zile.
Dormirăm preț de câteva ore bune, poate cinci, poate șase, și ne trezirăm noaptea târziu. Era liniște. Toți meditau. Jocul de cărți încetase, iar cele două fete șușoteau între ele. Începuse numărătoarea inversă, neștiindu-se însă cât vom avea de numărat. Așteptam ziua de mâine cu mare curiozitate, fiind termenul când Mihai, pilotul, ne anunțase că se va întoarce cu primele concluzii. Eu și Bogdan ieșirăm din camera noastră și ne așezarăm la colțul cu liniște din sufragerie, admirând ce mai rămăsese de la Crăciun. Cei mai mulți, din lipsă de scaune, stăteau jos pe saltele, cu picioarele desfăcute, cu burțile înainte, fumându-și țigările. Măi, Bogdane, tu ce zici de ăștia? Au mai avut ei parte de o astfel de viață boierească? Au venit slabi și or să plece obezi. Mănâncă precum porcii orice, beau încontinuu și dorm ziua, când este căldura mai mare. Vezi ce burți au făcut numai de la ultima masă? deschisei eu vorba. Bogdan privi prelung, neavând replică, și își aprinse o țigară. Huruitul unei mașini ne distrase atenția de la spectacolul dat de colegii noștri de grup și privirăm curioși intrarea principală a Casei fără Pisic. Mașina opri. Era mașina Sarei, o Honda, din care coborâră Dragomir și Mihai cu un braț de suluri de hârtie. Erau hărțile de navigație și părui surprins că le putuseră procura așa repede, ținând cont că fusese sărbătoare. Mihai veni direct către mine, iar Dragomir rămase la fete, să converseze. Salut, George! Uite, am procurat o parte din hărți. Am fost mai devreme în Santo Domingo. Mâine o să capăt și restul, pentru zona de est, de la Atlantic! Dar pentru moment avem exact ce ne trebuie! și, făcând loc pe masă, Mihai întinse una dintre hărți. Era pentru prima dată când pipăiam o hartă maritimă, rămânând surprins câte detalii putea conține despre un teritoriu cufundat în adâncuri, pe care nu îl puteai vedea cu ochiul liber. Harta era făcută la o scară relativ mică, incluzând atât litoralul localității în care ne aflam noi, cât și zonele imediat învecinate. Privirăm harta împreună cu puținii curioși care se așezară roată. Mă familiarizai totuși cu ce vroia să arate desenul de pe hârtie, având întipărite în memorie multe detalii direct de pe teren, și recunoscui bariera de corali, câteva stânci mai mari, culoarul de navigație către portul turistic, un lung ponton pentru promenadă. Dar, în rest, sute de mici puncte necunoscute mie complicau harta. Mihai părea că pricepe desenul și îl crezui, dat fiind că fusese pilot. Înțelegea totul, explicând cu mare pasiune multe detalii indicate pe hârtia despăturită. Era într-adevăr un băiat foarte deștept, onest în felul lui și rămăsei plăcut surprins când îmi declară că nu este prea încântat de ceea ce vede acolo. Nu se pronunță în nici un fel asupra traseului de urmat, rămânând să se consulte și cu Peter. Îi era greu să stabilească singur un verdict, ținând cont că fusese chemat aici să dea o mână de ajutor, nu să boicoteze acțiunea. Privirăm și celelalte hărți, care înfățișau Marea Caraibelor cu sutele de insule ale ei, apoi St. Maarten și Porto Rico, constatând ce distanță mare era pe apă între ele. Zeci de ore de mers. Mihai, tu vezi cât avem de străbătut între insule? Dacă era aici și gravida din grupul inițial de sârbi? Ce făceați cu ea? începui eu discuția. Care gravidă, George? mă întrebă fostul pilot. Mihai, de la București și până aici, am trăit o întreagă aventură. Poate cu altă ocazie o să-ți povestesc peripețiile noastre, dar acum am să-ți spun numai ce știu despre acea femeie. În gară la Belgrad, în ultimele momente, au mai apărut doi sârbi, soț și soție, care urmau să vină cu noi. Femeia, cam de treizeci de ani, era gravidă în luna a șaptea, după cum ne-a spus Duda mai târziu. Ei bine, această femeie cu burta la gură a rezistat aglomerației infernale din tren și în cele trei ore cât a durat nebunia, eu personal mă așteptam să piardă sarcina acolo. La control, înainte de trecerea graniței, a fost găsită cu probleme în pașaport și coborâtă în gara de frontieră, împreună cu ceilalți depistați în neregulă. Abia aici am aflat toată această istorie, deoarece confuzia de la Belgrad, aglomerația din gară și din tren, unde noi nu am mai comunicat, nu ne-au mai dat posibilitatea să știm câți eram de fapt în grup. Duda se cunoștea cu acea femeie. Mereu își aduce aminte de ea, întrebându-se dacă nu o fi născut între timp, după atâta așteptare și stres. Cum ar fi putut o femeie gravidă să stea în condițiile astea, Mihai? Și cât timp? Și mai ales cât poate rezista pe un iaht, înghesuită, cu rău de mare ore în șir? Cum o treceați la controlul biletelor din aeroportul San Juan din Porto Rico? Pentru că am aflat între timp că nu este chiar sat fără câini. Mi se pare că-i prea multă nebunie în această istorie și doresc să mă opresc aici cu povestitul încheiai eu, puțin iritat. Ce mi-ai spus tu mă pune pe gânduri. Mâine o să merg cu Peter să verificăm terenul, închiriind o barcă mică cu motor. Eu personal cred că este foarte riscant să plecăm de aici. Și nu că ne-ar prinde din nou Immigration-ul! Ci pentru că se poate distruge iahtul în stâncăria de aici. Eu nu hotărăsc nimic acum. Peter este cel mai în măsură să decidă și mâine cu siguranță vom avea răspunsul. Plec să mă culc. Ne vedem mâine seară. Noapte bună, George! îmi ură Mihai, dând mâna cu mine și întorcându-se către ceilalți pentru a-și lua la revedere. Mă retrăsei în camera noastră, liniștit că discutasem cu Mihai, că îmi clarificasem poziția, dar mai ales îmi lămurisem propriile intenții. Hotărât lucru, nu părăseam această localitate pe iaht! Așteptam venirea zilei de mâine pentru a merge împreună cu Bogdan la agenția Iberia, să facem o nouă rezervare de bilete către România. Profitând de singurătate, mă apucai să aștern pe hârtie primele scrisori de aici, din îndepărtata Española, cum se chema această insulă care găzduia cele două state, Haiti și Republica Dominicană. Noaptea aceasta a fost noaptea scrisorilor, prinzându-mă zorile ce intrau pe fereastră cu creionul în mână. În noaptea aceasta am scris multe pagini, am aruncat la gunoi multe hârtii mototolite, nemulțumit de conținut... Din Española, una dintre scrisori a ajuns la destinație în urma mea. Dar la care destinație? Și care dintre scrisori? Dar câte destinații a avut destinul meu? Noaptea scrisorilor a fost și noaptea întrebărilor personale. O noapte lungă, albită de hârtiile mototolite ce nu mai încăpeau în coșul de gunoi. Lipii plicurile, le ascunsei sub saltea pentru a nu cădea pradă unor ochi curioși și mă culcai împăcat.
Ziua în care adormisem și în care mă trezisem mă trimise glonț la poștă pentru a expedia cele câteva scrisori, lăsând Casa fără Pisic într-o liniște apăsătoare, ca la maternitate când tații așteaptă fete dorindu-și băieți. Mica localitate Boca Chica își recăpătase tonusul de vacanță, cu muzicile ei, cu turiștii ei și cu fetele ei bronzate genetic care își arătau popourile obraznice, de parcă nici nu ar fi trecut Crăciunul, singurul Crăciun al anului. Poșta acestei mici localități era într-un edificiu vechi, de pe vremea ultimilor coloniști. Cu o firmă din lemn, cu geamurile murdare, cu zepeline vechi agățate de tavanul scorojit, pe care se odihneau muște tinere, această instituție mă primi cu ușile larg deschise. Singurul lucrător număra banii. Îi dădui plicurile, spusei Europa și întinsei cei șaizeci de pesos ceruți de acesta. Spusei gracias și ieșii afară, atras de o mare gălăgie. Trecerea lentă a unui camion ce avea în cabină un șofer și-un polițist, iar sus, pe platforma descoperită, trei fete frumoase, iscase în stradă un mic circ. Ritualul ăsta bizar îmi era încă necunoscut și căscai gura ca la urs, urmărind camionul o dată cu gloata formată din trecătorii care râdeau făcând glume obscene. Camionul opri la următorul colț, unde un alt polițist ținea de mână o altă fată frumoasă. La prima vedere nu înțelesei cu ce greșiseră aceste dominicane tinere, îngrijit îmbrăcate și zâmbitoare de parcă ar fi făcut propagandă pentru alegerile prezidențiale. Fata pescuită urcă singură în camion, de bună voie, împărți bezele câtorva trecători cunoscuți, care o huiduiră prelung, ca la meci când greșește arbitrul, și se așeză în picioare lângă celelalte trei. Democrația aceasta neînțeleasă de mine continuă până la ultimul colț al străzii principale, unde urcă și ultima fecioară a urbei, care își ridică fusta în sus, ca la Moulin Rouge, arătându-și chiloțeii ultramoderni cu monogramă. Aplaudarăm toți la scenă deschisă, toată lumea fiind mulțumită, iar polițistul promise următorul spectacol joia viitoare, când fetele se puteau bucura din nou de libertatea Constituției în vigoare. Frumoasă democrație insulară, ce stârni mare veselie preț de multe minute în centrul micii localități, mai toți cei care gustasem din spectacol oprindu-ne să bem ceva, de-a valma, la prima cârciumă întâlnită. Mă așezai și eu pe un scaun înalt, lângă un spaniol simpatic ce mă luă drept rus, făcându-mi cinste cu o bere. Mă chinuii în zadar să îi explic că România nu era Rusia, căci omul o ținea pe-a lui, și mă obligă să beau și a doua bere primită cadou. Îl lăsai să creadă ce dorea el cu privire la țara noastră și aflai în schimb sensul mascaradei ce abia se terminase pe strada principală, protagoniste fiind cele câteva fetițe ale străzii. În această mică republică, prostituția nu era legiferată, dar nici prea împiedicată, făcând deliciul vacanțelor multor turiști nordici. Din când în când, justiția, ca să arate că există, își mai scotea colții știrbiți de mult, dând câteva exemple demne de filmele de comedie mută. Mă arătai mulțumit de cele aflate, mă oferii să plătesc totul, prefăcându-mă că scot banii, dar, fiind refuzat, spusei gracias cu o plecăciune jidănească și dispărui în stradă înainte de a fi obligat să mai beau încă o bere. Se făcuse din nou seară și din nou trebuia să mă întorc la Casa fără Pisic. Timpul trecuse parcă mai repede și tare aș fi dorit să se scurgă tot într-o clipită. Dar timpul are viteza lui. Grăbii și eu pasul, înveselindu-mă puțin de povestea cu prostituatele, fiind tare nerăbdător să îi dezvălui lui Dragomir cine îi furase banii din buzunar și nu numai lui.
Naveta aceasta între plajă și Casa fără Pisic am făcut-o de sute de ori poate, ajungând să cunosc toate pietricelele și gropile. Am plecat de multe ori desculț, direct de acasă, nemaiferindu-mă de cacate, șerpi sau alte orătănii tropicale, care nu mâncaseră încă pe nimeni. Mă descălțai de pantofii scorojiți de atâta căldură și cremă nedată, ce îmi încinseseră picioarele, și începui a alerga pentru a suporta mai ușor micile înțepături ale pietrișului, care îmi făcea un masaj reconfortant. Traversai astfel autostrada și cele două colțuri de uliță, parcă gonit de câini, ajungând la Casa fără Pisic gâfâind, speriindu-i pe toți că vine Immigration-ul să ne ridice. Gluma asta proastă prinse și îi puse pe toți pe fugă care încotro, lăsând casa pustie în mai puțin de două minute. Îmi trebui mult timp să îi adun pe cei din grup și să îi împac, explicându-le că fusese doar o glumă. Reveniră toți la domiciliu și ne reluarăm programul de fiecare seară, cu joc de cărți până la ziuă. Diminețile de aici, de la tropice, au un farmec aparte. Numai trăind aici la tropice poți gusta pe deplin din acest farmec. În multe dimineți am ieșit foarte devreme afară, cu noaptea în cap, pentru a prinde răsăritul soarelui din diferite unghiuri. Fiecare dimineață este altceva. Altfel de frumos, cu altfel de parfum. În această dimineață de 26 decembrie mă hotărâi să părăsesc monotona sufragerie, urcând pe acoperiș, acolo de unde puteai zări până departe jungla, cerul cu norii răzleți, cartierul învecinat cu bordeiele lui scunde și vârfurile pomilor fructiferi din grădina casei. Grădina, desțelenită de mine, își arăta frumusețea, răsplătindu-mă cu un parfum de citrice ce mă făcea să îmi umflu plămânii. Nu era prima dată când urcam aici și nu era prima dimineață, dar de fiecare dată găseam alt lucru de văzut și altă aromă de mirosit. Cu toată amărăciunea din suflet, găseam întotdeauna loc pentru a primi frumosul naturii, ca pe un cadou al lui Dumnezeu, oferit pentru răbdarea mea. Am gândit de multe ori privind aceste frumuseți, colindând străzile prăfuite sau bulevardele mari ale capitalei dominicane că această insulă nu este o insulă decât pe harta lumii! Că de fapt această insulă îți satisface pe deplin pretențiile vieții, înțelegându-i pe oamenii de aici de ce nu ar fi dorit să o părăsească niciodată. Rupsei o frunză de portocal din vârful pomului care acum îmi stătea la picioare și inspirai profund. O mirosii ca atunci, în țară, când, întâmplător și foarte rar, găseam printre portocalele cumpărate o frunză răzleață. O mirosii descoperind parfumul știut, dar mult mai frumos, mult mai lunecos pe nări. Lăsai frunza de portocal să cadă, luând alta, de grepfrut, cu un alt parfum, cu altă catifea. Privii vârfurile copacilor până departe cu alți ochi, cu ochii omului care vede malul dinspre mijlocul râului, cu ochii omului care descoperă o altă imagine, mai proaspătă. Privii dimineața aceasta cu liniștea că prinsesem Crăciunul aici, unde nu mă gândisem niciodată să ajung. Privii jocul naturii creionat de multele insecte ce se treziseră în căutare de hrană și zbenguială, acompaniat de ciripitul zecilor de păsări multicolore, ce completau acest tablou dându-i culoare și muzică. Această culoare, muzică și parfum îmi dădeau în fiecare dimineață energia și nădejdea că totul se va termina cu bine, îmi dădeau speranța că voi găsi o cale să ajung unde doream. Cu acest plus de energie, alungând moleșeala nopții trecute, începui să caut în imaginația mea o cale de a merge mai departe către destinul meu, către America, singura răsplată a răbdării, așteptării și energiei consumate până acum. Preț de aproape o oră privii natura, hrănindu-mi sufletul cu această neasemuită imagine, care era ca un balsam, curățându-mi parcă memoria de lucruri urâte și ușurându-mi gândurile de amărăciune. Povestea plecatului cu iahtul de aici, din această localitate, o tăiasem de pe listă și noua idee dată de Daniel, de a părăsi insula cu un avion către o altă insulă, îmi trezise atenția. Mă chinuiam acum, în liniștea și puritatea dimineții, să găsesc răspuns la câteva întrebări. Oare noua variantă este bună sau periculoasă? Ce alte implicații ne poate oferi ea? O altă insulă ar fi însemnat o nouă experiență, de unde, în caz de eșec, pierdeam și posibilitatea întoarcerii acasă, pe care o aveam asigurată numai de aici, prin biletele dus-întors deja plătite. Hotărâi în mintea mea că următorul pas ce trebuia făcut chiar astăzi era să reînnoim rezervările de întoarcere. Dar ideea cu închiriatul avionului îmi persista în cap, nedându-mi pace, găsind-o, în firea mea de aventurier, ca pe o interesantă expediție. Stând pe acoperișul Casei fără Pisic, deasupra copacilor, văzând lumea de sus în jos, ideea părea fascinantă, demnă de încercat, pentru că de aici, de pe acoperiș, cu pământul la trei metri, totul părea o joacă. Să închiriezi avioane și să survolezi Caraibele nu este un vis la îndemâna tuturor. Dar cât risc? Dar câtă curiozitate? Mă zbăteam să înțeleg de ce trebuie să facem noi atâtea salturi prin insule. De ce nu mergem direct în Porto Rico? De la această întrebare, o nouă idee mă făcu să zâmbesc de unul singur, dar păstrai totul secret până la trezirea lui Bogdan. Minutele care au urmat m-au țintuit în continuare pe acoperiș, zburând cu privirea și imaginația pe deasupra Casei fără Pisic, pe deasupra portocalilor, a cocotierilor și a altor copaci învecinați, luându-mă la întrecere cu păsările și fluturii. Revenii cu privirea la picioarele mele bine înfipte în betonul acoperișului, recunoscând că de imaginație nu duceam lipsă. Mersei în dreptul camerei noastre și, lungindu-mă pe burtă, cu capul plecat spre fereastră, îl strigai încet pe Bogdan, spunându-i că îl aștept sus să îi arăt ceva. Băiatul ăsta nu se grăbi, neștiind despre ce este vorba, continuând să lenevească în pat. Timpul se scurse în liniște, rămânând multe minute pe acoperiș în așteptare. Uitai pe moment de gândurile și planurile mele de a discuta cu Bogdan și coborâi în sufragerie să îl întâmpin pe Mihai, pilotul, care se întorsese. Rămăsei liniștit în colțul meu, fără a pune întrebări și fără a părea prea interesat să conversez. Încet, toți se adunară, așezându-se roată în jurul mesei. Terminându-și țigara, Mihai tuși, ajustându-și vocea, și ni se adresă în românește. Am să vă spun mai întâi vouă, celor veniți din România, cum stau lucrurile și apoi Dudei, pentru a-și lămuri sârbii ei. Am fost astăzi împreună cu Peter, căpitanul, să cercetăm zona și am ajuns la concluzia că nu putem pleca de aici cu iahtul. Nu vă mai explic acum motivele. O să vi le spun mai târziu încheie Mihai primele lui vorbe în românește, repetându-le în engleză către Duda. Își mai aprinse o țigară, trase un fum lung și continuă. Vom pleca de aici cu un avion închiriat, iar Daniel este acum în Santo Domingo pentru a se interesa de această problemă. Mâine vom ști ziua aproximativă și câți bani trebuie să mai dați fiecare continuă el, trăgând aproape simultan din țigară și repetând în engleză. Se așternu instantaneu liniștea la auzul cuvântului bani, fapt ce-i dădu lui Mihai posibilitatea să-și termine liniștit țigara. Îl trăsei încet pe Bogdan după mine și dispărurăm în camera noastră. Bogdan, te-am așteptat pe acoperiș să vorbesc ceva cu tine! Mai este încă lumină afară. Haide să mergem în Santo Domingo, să verificăm dacă mai putem reface rezervările! Știi doar că pentru o legătură directă cu Budapesta, fără a sta prea mult la Madrid, abia în câteva săptămâni găsim bilete. Vine Anul Nou și toate locurile sunt ocupate de mult. Ne apucă Paștele pe aici. Dacă o să plecăm până atunci în St. Maarten, suntem bun plecați, dar eu nu mai cred nimic. În plus, este nevoie de alți bani și sârbii mai bine rămân aici decât să mai scoată ceva din buzunare! Pe drum, în autobuz, am să-ți spun ce idee mi-a venit. Poate este mai simplă și mai sigură. Îmbracă-te și hai să mergem, că minutele trec și se închide la agenția Iberia spusei eu, trăgându-l de mână pentru a mă lua în serios. Bogdan păru puțin descumpănit de graba mea, dar se conformă. Ieșii afară tiptil pentru a nu mă agăța la conversație cu Mihai, continuând să merg chipurile nepăsător pentru a-i da timp lui Bogdan să mă ajungă din urmă. Mă oprii la autostradă, nedând importanță autobuzelor care aveau tendința să oprească, privindu-mi când ceasul, care parcă o luase înainte, când spre colțul dinspre care trebuia să apară Bogdan. În sfârșit, răsuflai ușurat văzându-l că se ivește de după colț. Bogdan, nu mai avem decât două ore până la închiderea agenției de voiaj. Este a doua zi de Crăciun și poate că trag obloanele și ei mai devreme! mă burzuluii la el în mod inutil, lăsându-l să urce primul în autobuz. Refuzând bomboana gratuită, căutarăm cu privirea două locuri alăturate, continuând să mergem către coada mașinii. George, a trebuit să-i explic Oanei de ce plecăm așa precipitat, pentru că am fi așteptat foarte mult după ea. Trebuia să se îmbrace, să se coafeze, știi cum sunt femeile... În plus, și Mihai avea chef de vorbă, ba chiar a întrebat de tine! Nu puteam să-i întorc spatele și să plec! se justifică Bogdan, în timp ce ne făceam loc pe scaune, unul lângă altul. În regulă... Desigur că dacă nu mai găsim deschis la agenția de bilete nu este nici o crimă. Dar așteptarea nu ne avantajează. Mai sunt câteva zile până la Anul Nou. Am cheltuit o grămadă de bani și mulți nervi. Puteam să venim singuri în vacanță aici și ne simțeam mult mai bine. Dacă popa și Daniel doreau să ne ia pe marele vapor de o sută de persoane, cum ne-au mințit în România, mergeam cu ei sau nu! Dar nu ne costa cinci mii de dolari de persoană. Ne-ar fi costat pe lună maximum cinci sute de dolari cazarea și masa. La hotel, nu la Casa fără Pisic, unde stau la rând să fac pipi, unde dorm fără cearșaf învelindu-mă cu haina de piele! și mă oprii din vorbit înainte de a-l strivi pe Bogdan de peretele autobuzului, de ziceai că el fusese vinovatul pentru tot ce ni se întâmplase. Mă calmai și îmi cerui scuze pentru acuzațiile adresate oarecum lui. Și eu, George, sunt cu nervii la pământ, pentru că am pierdut anul școlar la facultate. Am pierdut și jobul la România liberă și dacă nu ajungem în America, cum se pare că o să se întâmple, o să ne fie foarte greu. Tu cel puțin te descurci cu firma ta! Mai greu, mai ușor, dar îți faci bani de mâncare! Oana a pierdut postul de stewardesă de la Tarom, pentru că a trecut o lună de când a plecat! Sunt și eu un car de nervi ca și tine se dezvinovăți Bogdan. Nu ești tu de vină. Știu treaba asta. Fiecare ne-am dorit să ajungem în America, din diferite motive. Din această cauză m-am alertat și am început să gândesc din ce în ce mai mult... Ce-ar fi să încercăm ceva pe cont propriu? Astăzi, gândindu-mă la ultimele invenții ale lui Daniel, m-am întrebat de ce plecăm noi cu avionul în St. Maarten și nu în Porto Rico? începui eu să-mi expun ideea. Pentru Porto Rico ai nevoie de viză de intrare, George! îmi răspunse Bogdan. Știu treaba asta. Dar de ce nu încercăm noi aici să obținem viză de călătorie în Porto Rico? Trebuie să aibă un consulat! Dacă obținem viza, am rezolvat. Plecăm singuri! Și plecăm cu o cursă normală de avion, fără nici un risc. Dacă nu obținem viza, nu pierdem nimic. Avem ceva șanse pentru a obține viza, cred eu. Suntem aici în Caraibe, unde nu prea mulți ajung, chipurile în vacanță, și dorim să mai vedem o insulă! Avem bani! Tu ce zici? Avem ceva șanse sau nu? continuai discuția însuflețit la maxim. Bogdan rămase nemișcat pe locul lui, puțin îmbujorat de cele auzite, privindu-mă fără a-mi da un răspuns imediat. Rumega și părea din ce în ce mai încrezător în idee. George, nu ne costă nimic. Tu ai dreptate! Trebuie doar să aflăm unde este consulatul. Nu trebuie să spunem nimănui, pentru că toți or să dea năvală și cei de la consulat or să se prindă că avem alte intenții. Ar fi o chestie bună, pentru că Oana moare de frică atunci când aude de vapor. Am fi scutiți de complicația de a merge cu toată gloata. Și am ajunge mult mai elegant în Porto Rico, poate chiar înaintea lor continuă Bogdan din ce în ce mai optimist, mirându-se cum de nu ne-a trecut prin cap soluția până acum. Rămaserăm amândoi zâmbitori și încrezători că poate avem ceva șanse, însuflețiți de ideea că veneam totuși din Europa și că aceasta era o garanție suficientă. Continuarăm să turuim mult la temă, făcând glume pe seama lui Daniel și a părintelui Costea, gândindu-ne ce surprinși ar rămâne aflând că am ajuns înaintea lor în America. Începurăm iar să ne facem planuri de viitor în noua noastră patrie: ce mașini o să ne cumpărăm și cum o să revenim în aceste locuri ca turiști adevărați, cu pașaport american în buzunar. Ha, ha, ha!, râserăm amândoi, neobservând că autobuzul aproape ajunsese la destinație și că noi rămăsesem singurii pasageri. Coborârăm bine dispuși de parcă băuserăm ceva și chiar ne bătea gândul să sărbătorim ideea salvatoare. Ne păstrarăm totuși cu conștiința curată, mergând întâi să verificăm valabilitatea biletelor, trezindu-ne puțin la realitate, după o visare de câteva zeci de minute. Făcurăm o mică oprire, pentru a pregăti o nouă minciună față de cei de la Iberia și, încercând să adoptăm figuri de oameni supărați, intrarăm amândoi pentru a face mai multă impresie. Ziua aceasta se întrevedea norocoasă, căci de primul pas trecurăm ușor. Lucrătorul agenției nu mai ținea minte ultima minciună și păru foarte dispus să ne creadă. Ne reînnoi rezervarea de întoarcere către Budapesta la prima cursă disponibilă, adică pe 15 ianuarie. Îi mulțumirăm și plecarăm să bem un Brugal dominican la cea dintâi cârciumă. Brugalul ne prinse bine, aflând de la bar și modalitatea de a călători în Porto Rico. Informațiile ne puseră puțin pe gânduri, întrucât de procesarea vizelor se ocupa Ambasada Statelor Unite de aici, din Santo Domingo, iar negațiile pe care le căpătasem pe pașapoarte la București ne reduceau șansele. În plus, ne gândeam la eventualitatea ca ofițerul consular care venise la Immigration în ziua când fusesem arestați pe iaht să fi reținut povestea grupului de români și sârbi. Dar romul dominican ne ridică moralul și mai cerurăm un rând. Încălziți fiind, ne hotărârăm să ne întoarcem la Casa fără Pisic, ținând cont că ziua următoare se arăta tensionată, iar vechile emoții din fața Ambasadei americane de la București ne reveniseră în memorie, trezindu-ne melancolii. America! America!
Oana păru cea mai încântată de întoarcerea noastră și noile noastre planuri o smulseră din tristețea în care se cufundase. Șușotirăm pe furiș în camera noastră, atenți la ferestre, pentru a nu fi spionați de ceilalți români, care ne priveau suspicios, și continuarăm să ne facem planul pentru mâine. Ne scoaserăm pașapoartele și banii de la naftalină și începurăm să repetăm ca la teatru minciuna pe care urma să i-o spunem consulului. După ce învățarăm bine lecția, ne ascunserăm documentele cu banii necesari și încercarăm să adormim, renunțând la a mai pierde seara cu ceilalți. Noaptea trecu iute ca vântul, dormind buștean, neauzind nimic din gălăgia casei. Fusei trezit de Bogdan, care mă mișca ușor de umăr. Buimăcit de somnul profund, uitasem unde sunt și numai figura celui din fața mea mă lămuri că nu eram la București. Ne ferchezuirăm toți trei după ritualul din țară, crezând că în asta constă succesul nostru, și ieșirăm pe rând din casă, reunindu-ne în stația de autobuz. Păream optimiști, chiar dacă fiecare avea propriile temeri, bine camuflate. Ajunserăm la consulat aproape de prânz. Cartierele traversate ne aduseră aminte de zonele de lux ale Bucureștiului, schimbându-ne părerea despre acest oraș. Nu mai era nimic din izul tropical, ci mai degrabă european, în sensul adevărat al cuvântului. Clădirea consulatului american era modern construită, iar gardurile înalte de fier forjat și paza ne încredințară că peste tot în lume America rămânea aceeași mare forță. Ne așezarăm la imensa coadă în zigzag, dirijată printre niște gărdulețe pe care aveam să le regăsesc mai târziu la New York, dezamăgiți puțin că noi, europenii, eram tratați ca toți ceilalți. Ne comportarăm însă civilizat, fără a ne face loc cu coatele, și ajunserăm la ghișeu după aproape două ore de așteptare și înaintare ca melcul. O delegarăm pe Oana să ne reprezinte și, stând în spatele ei, întinserăm pașapoartele. Bărbatul de la ghișeu ne privi prietenos și ni se promise că peste cinci zile vom avea răspuns la cererea noastră, întrucât era nevoie de avizul celor de la Washington. Lăsarăm pașapoartele, plecând oarecum dezumflați că nu obținusem pe loc ce dorisem, dar aceasta este America și trebuie să ai răbdare. Ieșirăm în stradă făcând socoteala pe degete când trebuia să ne întoarcem după răspuns, sperând că penultima zi a anului va fi mai norocoasă, iar restul timpului până seara ni-l dedicarăm turismului. Colindarăm ore bune prin cartierele rezidențiale ale acestei capitale, oprindu-ne pentru scurte pauze la câte o bere, îndrăgostindu-ne de acest mare oraș pe care aveam să îl străbatem periodic în toate direcțiile. Fiecare nouă stradă ne uimea prin eleganța caselor și a grădinilor, prin curățenia desăvârșită, contrastând puternic cu zonele mărginașe. Descoperirăm din întâmplare grădina botanică, pe care aveam să o vizităm în două etape, ținând cont de dimensiunea ei, și prin a cărei poartă pătrunserăm, pentru a nu mai pierde timpul. Portalul de la intrare, realizat din lemn de bambus, ne separă complet de forfota orașului, trezindu-ne în miezul naturii extraordinar conservate. Am rămas mult timp cu imaginile din această imensă grădină întipărite pe retină, considerându-le cele mai frumoase văzute vreodată. Trenulețul colorat ne-a purtat prin toate colțurile lumii comprimate la scara acestei grădini, traversând și comparând vegetațiile globului, oprindu-ne pentru un popas în grădina japoneză. Era pentru prima dată când vedeam o grădină japoneză și eram complet fascinat. Sărind pârâiașele create artificial ce ocoleau stâncile încărcate de aranjamente florale și copaci pitici, ne-am oprit la un picnic pe o pajiște special amenajată, unde am degustat multe bunătăți culinare dominicane necunoscute nouă. Cu foamea astâmpărată, am continuat să colindăm pe alei ce urcau și coborau, pierzându-ne de multe ori într-o reală pădure cu vegetație colorată și aranjată ca un tablou, plină de păsărele ce ciripeau vesele, parcă dorind să ne spună că nu suntem singuri. Apusul, cu soarele lui roșu, ne goni pe la casele noastre și părăsirăm această frumoasă grădină cu intenția de a reveni. Cu un tonus nou dat de această oază de frumusețe și cu speranța că vom căpăta vizele de călătorie în Porto Rico, ajunserăm la Casa fără Pisic voioși, stârnind invidia celorlalți.
Zilele ce au urmat au trecut repede, dându-ne senzația că avem un rost pe această insulă și, trezindu-ne că noul an bate la ușă, începurăm pregătirile de Revelion. Cumpărarăm în fugă o sticlă de șampanie, bere la discreție, o găină grasă, fructe luate din spatele casei și, cu ceasurile potrivite după orarul din țară, începurăm petrecerea cu șapte ore mai devreme decât localnicii. Toți ceilalți ne crezură nebuni, dar încet îi cooptarăm în acest joc al timpului. După primele ciocnete de pahare, băutura începu să curgă în valuri, mărindu-ne apetitul, și împărțirăm găina frățește, cu oase cu tot. Ne trezirăm astfel aproape de miezul nopții dominicane hotărâți să plecăm pe plajă, pentru a ne prinde noul an în apa mării. Anul Nou dominican l-am întâmpinat cu șampanie, în apa caldă a Caraibelor, trecând sticla din mână-n mână, toastând pentru nebuniile noastre, pentru rudele noastre, privind luna, Marea Caraibelor și Española, care devenise a doua noastră patrie. La mulți ani!, Española, pământ insular pe care am să revin. |
|
Capitolul 32. O nouă insulă
Pupatul sticlei de șampanie și scăldatul de la miezul nopții chiar în noaptea de Anul Nou le considerarăm ca o spălare de păcate, pentru a alunga ghinionul ce se ținea scai de noi, întrucât nu primiserăm permisiunea să călătorim în Porto Rico, căpătând în schimb o nouă negație la colecția noastră din pașapoarte. Preț de mai multe ore, ne zbenguirăm în apa caldă, sub clar de lună, nevenindu-ne a crede că era iarnă. Zecile de turiști care petrecuseră la restaurantele de pe plajă năvăliseră cu sticlele în mână direct în apă, unii chiar îmbrăcați, pentru a-și răcori sufletele încinse de dans și băutură. Carnavalul Anului Nou se mută în mare, orchestrele începând să cânte fortissimo, pentru a acoperi freamătul valurilor. Se făcuse ora șapte dimineața când eu, porumbeii și Duda, aproape ațipiți pe plajă, ne hotărârăm să ne întoarcem la Casa fără Pisic pentru a ne odihni. Dormirăm până spre seară, când Sfântul Vasile, care trezi din somn toți chefliii din Casa fără Pisic, aduse vestea că pe 9 ianuarie vom pleca în St. Maarten cu avionul. țipete de bucurie, îmbrățișări și sărutări umplură casa, alungând monotonia, devenind din nou cu toții frați ai aceleiași aventuri, fără deosebire de naționalitate. Profitând de hărmălaia și lumina stinsă doar pentru câteva clipe de un glumeț, îi furai un mic sărut sârboaicei, care avea să fie ultimul de pe Española. Ne retraserăm fiecare grupuleț în locul favorit, pentru a petrece o parte din noapte, și astfel eu, porumbeii și Duda urcarăm pe terasă. Prima noapte a anului petrecută pe acoperișul casei cu nume simbolic a fost noaptea visării cu ochii deschiși, privind stelele și luna ce se plimbau printre norii răzleți cu forme divine, ce numai aici, la tropice, se pot vedea. Am admirat mult timp acești nori, care păreau însuflețiți, minunându-mă sub câte înfățișări se pot prezenta. Topoare, flori, chipuri de fete, balauri și șerpi, îngeri și diavoli, păsări și fluturi, toate create din aburi de apă, pluteau pe un cer negru, străpuns de lună cu stele. Noaptea aceasta a fost noaptea când, privind cerul, am depănat pe rând multe istorii ferecate în sufletele noastre. Fiecare oră trecută aducea pe acoperiș un nou membru al grupului care dorea să iasă la răcoare. Ne mutarăm astfel toți sus și, vorbind în două limbi, ne trezirăm că se făcuse dimineață. Numărarăm zilele rămase până la plecarea în St. Maarten și ne făcurăm ultimele planuri. Săptămâna ce ne despărțea de noua aventură se scurse tare repede și ne trezirăm în seara de 8 ianuarie cu inimile bătându-ne a mare emoție. Mihai și Peter plecaseră cu iahtul către noua destinație, St. Maarten, și urmau să ne aștepte acolo. Ne strânserăm din nou valizele, nemaifiindu-ne permis a ne lua ceva cu noi, scriind alte etichete cu adresele de la New York și aranjându-le pe grupuri. Hotărârăm de comun acord să ne culcăm mai devreme, pentru a întâmpina ziua următoare cu mai multă energie, și astfel luminile se stinseră una câte una. Era ora șase dimineața, în ziua de 9 ianuarie, când se dădu deșteptarea. Ne pregătirăm toți în timp-record și, urcați în microbuzul ce aștepta în stradă, pornirăm către aeroportul Herrera, din celălalt capăt al capitalei dominicane. Parcurserăm câteva dintre cartierele știute cu nostalgia că vedeam pentru ultima dată acest frumos oraș de care ne legau multe amintiri. Aeroportul turistic Herrera nu semăna cu ce știam noi până atunci. Cu o clădire lungă, având un singur nivel, ce parcă data din anii '50, acest micuț aeroport era destinat doar avioanelor de agrement. Pătrunserăm cu sfială în clădirea scundă, însă, negăsind nimic din atmosfera frenetică a marilor aeroporturi, fiind singurii pasageri, emoția ne dispăru instantaneu. În așteptarea terminării formalităților de care se ocupau Daniel și Sara, ieșirăm pe pistă, de unde, nestingheriți, privirăm puzderia de avioane. Ziua se arăta frumoasă, cu nori răzleți, fără ploaie, mărindu-ne optimismul și veselia. În sfârșit, primul aparat porni motoarele și, după o scurtă încălzire, fu garat la capătul pistei. Numărarăm gemulețele, intuind că în acest avion nu puteam încăpea tot grupul, întrebându-ne care și cum vom pleca. Spre surprinderea noastră, Daniel dădu instrucțiuni ca în avion să urce Duda cu sârbii ei și câțiva dintre români, iar în scurtă vreme micul aparat zburător decolă. Rămaserăm jos opt persoane, printre care și un sârb. Preț de încă zece minute așteptarăm cuminți. Un alt avion, mult mai mic, se puse în mișcare și, acoperindu-ne părul cu mâna pentru a nu fi ciufuliți de suflul elicelor, ne strecurarăm în el unul câte unul. De pe pistă, Costel ne ură drum bun, pentru a alunga nedumerirea ce se întipărise pe fețele noastre. Nu înțelesei de ce nu mergea cu noi, dar emoția creată de decolarea avionului mă obligă să mă gândesc mai mult la mine. Îmi strânsei bine centura de siguranță și, cu urechile complet înfundate de zgomotul motoarelor și creșterii în altitudine, privii în jos către ultimul rămas al grupului. Mica avionetă încărcată urca greoi, dându-mi timp să privesc în voie peisajul de sub noi. Recunoscui multe străzi bătute de mine și, în minutele următoare, cu aparatul de fotografiat pregătit, imortalizai imagini ale localității Boca Chica, ale Casei fără Pisic, ale plajelor însorite și ale altor locuri, pe care le priveam acum cu un vag nod în gât. Micuța așezare, ce devenise treptat un fel de sat al bunicilor, părea și mai mică văzută din avion. Părea ca o insuliță de civilizație aruncată între junglă și mare. O insuliță pe care fuseserăm naufragiați timp de o lună de zile. Dar acum totul rămânea în urma avionului, ca un film dintr-o vacanță care avusese de toate și bune, și rele. O vacanță unică a vieții mele. Urmării cu privirea ultimele case ale acestui sat, felicitându-mă în sinea mea că avusesem răbdarea necesară de a aștepta plecarea mai departe. Se perindară apoi alte imagini știute, până când, depășind La Romana cu amfiteatrul unde avusese loc concertul Gipsy Kings, îmi luai la revedere de la Republica Dominicană și micul avion viră ușor, înclinându-se pe dreapta. Cu permisiunea pilotului, ne desfăcurăm centurile de siguranță și astfel mă putui întoarce către direcția de zbor, pentru a o privi pe Oana, care stătea pe locul copilotului. Micul avion avea dimensiunile interioare ale unui autoturism mai spațios, cu două canapele așezate față-n față pentru șase pasageri, iar în spatele meu, către partea frontală, cele două locuri pentru pilotaj. La invitația comandantului și spre satisfacția Oanei, aceasta ocupa locul secundului, fiind scutită de a fi înghesuită între noi. Privii cu oarecare neliniște comenzile din fața Oanei, întrebându-mă dacă nu le-ar putea atinge din greșeală, și rămăsei cu convingerea că norocul este singurul lucru pe care mă puteam bizui. Avioneta se îndepărtă treptat de insula Española, având sub noi doar Marea Caraibelor, cu apa ei limpede, de un albastru în multe nuanțe. Călătoria cu acest avion avea multe lucruri comune cu aceea într-un autoturism și, scăpând de spaima că ne vom prăbuși la primele pale de vânt, începui să mă simt mai degajat, privind interiorul. Distanța dintre Española și St. Maarten urma să fie acoperită în circa trei ore de zbor continuu, fără posibilitatea de a ne scula de pe locurile noastre, fără mic dejun, băuturi gratuite sau alte facilități normale în marile avioane. Îmi conservai deci toată energia pentru a rezista decent în această mică cochilie zburătoare, mulțumindu-mă cu faptul că puteam privi pe geam. Avionul sălta mai sus sau cobora lin, menținând însă cei trei mii de metri altitudine la care zburam. Printre norii răzleți, priveam puzderia de insulițe înșirate ca niște mărgele, multe nelocuite, cu diverse forme, doar de câteva sute de metri pătrați suprafață, constituind numai un loc de refugiu pentru păsări. Un strigăt de surprindere animă interiorul micului avion când jos, în apele albastre, zărirăm prima balenă. Privii această imagine cu multă lăcomie, nevenindu-mi a crede că lucruri văzute la televizor cândva puteau fi reale. O smucitură, provocată de ploaia care începuse, ne obligă să lăsăm balena și să ne încurajăm reciproc. Geamurile se aburiră brusc și rămaserăm pentru scurt timp într-o ceață în care nu se vedea nimic. Stropi mari de ploaie provocau un zgomot ca de ciocan la impactul cu avioneta ce se deplasa cu peste trei sute de kilometri la oră. Ne înghesuirăm unii în alții către mijlocul banchetei și numai vocea calmă a pilotului ne readuse în simțiri. Șterserăm fiecare interiorul geamurilor aburite, iar în scurtă vreme, o dată cu ieșirea din zona cu ploaie, puturăm vedea un frumos curcubeu ce săgeta norii alungați de soare. După aproape o oră și jumătate de zbor, traversam pe la sud Porto Rico, privind îndelung pentru a înțelege de unde i se trage faima. Se înseninase complet, iar atmosfera redeveni prietenoasă, grație pilotului, care începu a face primele glume, anunțându-ne că nu mai avem carburant decât pentru cinci minute. Ne privirăm speriați ceasurile și întinderea de apă de sub noi, știind că parcursesem doar jumătate din drum, încercând să înțelegem dacă a fost păcăleală sau nu. Redevenirăm veseli numai atunci când, arătându-ne indicatorul de benzină, constatarăm că rezervorul era încă plin. Urmă apoi, la sugestia și sub îndrumarea pilotului, o mică demonstrație de zbor a Oanei de la postul secund, făcând atmosfera din ce în ce mai plăcută, iar timpul trecu mult mai repede. În sfârșit, ne apropiam de St. Maarten și zărirăm în depărtare avionul celorlalți din grup, care se pregătea să aterizeze. Insula St. Maarten este și acum o colonie. Împărțită între francezi și olandezi, această bijuterie turistică nu are decât un mic aeroport, situat între ocean și munte. Cu o pistă scurtă, din lipsă de spațiu, aterizările și decolările sunt extrem de dificile, iar pilotul ne instructă să ne punem centurile, ținându-ne cât mai bine în scaune. Privii pe geam peisajul aerian al acestei insule, descoperind pe versanții munților din apropiere o multitudine de case cochete, șosele și tot ce înseamnă civilizație avansată. Micul orășel olandez ce găzduia aeroportul avea trei părți către apă, fiind așadar amplasat ca pe o peninsulă. Zeci de ambarcațiuni de diverse forme și mărimi, gata pregătite pentru croazieră, erau ancorate de jur-împrejur. În sfârșit, uscatul apăru sub noi și, trecând aproape razant pe lângă catargele ultimelor iahturi de la țărm, micul avion ateriză, frânând brusc, producând zgomote ca la raliurile automobilistice, lăsând fum și miros de cauciuc ars pe asfaltul pistei. Cu respirația oprită, așteptarăm până când avionul încetini suficient pentru a se întoarce către locul de oprire. Aplaudarăm, răsplătind măiestria pilotului, care, după mai mult de trei ore de zbor, ne readusese pe pământ, teferi. St. Maarten anunță comandantul și, urându-ne vacanță plăcută, ne deschise ușile pentru a coborî. Sărirăm sprinteni jos, unul câte unul și, aliniindu-ne lângă avion, făcurăm ultima poză împreună cu pilotul, mulțumindu-i pentru călătorie. St. Maarten repetai eu vesel și trăsei aer în piept, crezându-mă aproape ajuns la New York, continuând să merg după ceilalți către intrarea în zona de frontieră a aeroportului. Geamurile argintii reflectorizante, ce mascau interiorul, ne prelungiră optimismul că totul va dura foarte puțin și că în scurtă vreme vom fi în orășelul olandez de la tropice, pentru a ne astâmpăra foamea și setea. Urmându-l pe pilot, pătrunserăm în interiorul aeroportului și ne așezarăm la coada formată de către cealaltă parte a grupului, ce ajunsese mai înainte, neînțelegând de ce tovarășii noștri întârziau la control. Mutrele sârbilor trădau o mare neliniște și doar cu ajutorul Dudei înțeleserăm că nu puteau trece, fiind restricționați de embargoul impus Iugoslaviei, ce se afla în război. Ne mutarăm astfel la a doua poartă liberă, unde ofițerul, o femeie, ne primi zâmbitoare și, cercetându-ne pașapoartele, ne ură bun venit, punându-ne vizele de intrare. Ajunserăm astfel de cealaltă parte a baricadei, așteptând să vedem deznodământul în privința sârbilor, așteptare ce avea să ne coste enorm. Eforturile sârboaicei de a explica oficialităților olandeze că intenția lor este de a vizita insula în scop turistic rămaseră fără succes, iar intervenția celor doi piloți de a-i sprijini pe sârbi deconspiră faptul că eram de fapt un singur grup. Ne trezirăm astfel întorși din drum, pentru o nouă verificare. Minutele ce urmară ni se părură nesfârșite, storcându-ne șiruri de transpirație. Ni se cerură din nou pașapoartele și, după o lungă confuzie a oficialităților legată de faptul că ni se pusese viza de intrare, ne trezirăm cu documentele înapoiate cu scuzele de rigoare, indicându-ni-se să ne întoarcem de unde veniserăm, adică în Republica Dominicană. Gluma aceasta se dovedi lucru serios și, cu toate insistențele noastre sau presiunea piloților, care argumentau că nu li se plătise decât adusul nostru aici, ne trezirăm dați afară din aeroport, către pistă, bineînțeles, și rugați să plecăm. Ajunseserăm din nou copiii nimănui, stând și privind la gardul de sârmă ghimpată ce împrejmuia aeroportul, de dincolo de care Mihai, pilotul, cu telefonul mobil în mână, se chinuia să vorbească cu Daniel. Ultimele noastre speranțe fură spulberate atunci când cei doi piloți reapărură, pregătiți să ne ducă înapoi la Santo Domingo. Eu vreau să sar gardul și să trec dincolo se jelui Robert, cu lacrimi în ochi. Robert, ești nebun?! Gardul ăsta ghimpat poate să se activeze cu electricitate! Aeroportul cu siguranță are un sistem de pază. Sunt oameni care ne privesc acum, chiar dacă noi nu-i vedem. Dacă rămâi agățat în gard sau te prind, direcția ta va fi către România și din acel moment s-a încheiat toată povestea. Noi, cei rămași aici, vom fi suspectați că de fapt voiam să emigrăm, iar tu vei fi cercetat ca un infractor, pentru că de persecutat politic nu cred că este cazul încheiai eu, temperându-l pe Robert. Băiatul rămase cuminte între noi și astfel ne urcarăm frumușel în avioane, plecând de unde veniserăm. Decolarea fu scurtă, în mare forță, avionul ridicându-se aproape de pe loc ca un proiectil, pentru a putea lua înălțime înainte de a ne apropia prea mult de versantul muntelui din față. Închisei ochii nemaipăsându-mi de nimic și stătui așa până când avioneta căpătă poziția orizontală, semn că eram deasupra oceanului. Muțenia din avion mă făcu să înțeleg că toți cei prezenți trăiam aceleași sentimente. Nici pilotul nu mai era vesel, rămânând și el tăcut multă vreme. Ascultam doar zumzetul motoarelor și conversațiile dintre pilot și diferitele turnuri de control. Ajunserăm, după o oră și jumătate de zbor, din nou în dreptul insulei Porto Rico, traversând-o pe la nord. Porto Rico! Zid al Berlinului din sudul Americii îmi spusei eu, privind insula. Orășele, porturi, munți, râuri și drumuri, toate stăteau la picioarele noastre, privindu-le cu invidie și gândind că aici este poarta marii Americi, la care ne chinuiam să ajungem de mai bine de o lună de zile. Pilotul, intuind poate gândurile noastre, ne arătă jos San Juan, capitala acestei insule, jumătate independentă, jumătate dominion american. San Juan, locul unde noi ar fi trebuit să ajungem și de unde ar fi urmat să luăm ultima cursă aeriană către New York. Insule, alte insule, comentam eu în sinea mea, neînțelegând în ce fel de cerc vicios intraserăm. Sforțându-mă să depășesc lehamitea în care mă cufundasem, cerui aparatul de fotografiat de la Bogdan și imortalizai o imagine aeriană a acestei mult invidiate insule, unde noi nu reușeam să ajungem. Am privit mult în jos, dornic să descopăr aeroportul de unde ar fi urmat să plecăm către familiile noastre, care ne așteptaseră cu bradul de Crăciun și care ne mai așteptau poate. Dar soarta, dar America ne țineau mereu pe loc, ca într-un circuit închis. Se așternu din nou monotonia, iar jos reapăru Marea Caraibelor, ale cărei culori nu ne mai interesau. Nu ne mai interesa nimic, dornici doar să ne reîntoarcem la cartierul nebuniilor, adică la Casa fără Pisic. Se mai scurse poate încă o oră de moțăială și chin în înghesuiala micului avion, trezindu-ne doar la conversațiile pilotului, care, conform regulamentului, anunța turnul de control al primului aeroport dominican întâlnit că ne întorceam. Ne apropiam de La Romana, când pilotul ne informă că serviciul de emigrări al acestui aeroport solicită aterizarea celor două avioane în regim de urgență, pentru verificări. Privii în jos și descoperii Casa del Campo, cu amfiteatrul ei faimos, micul port turistic de unde fuseserăm arestați cu câteva săptămâni în urmă și șoseaua ce ducea către Boca Chica. Ne strânserăm centurile de siguranță și așteptarăm aterizarea pentru a ne vedea mai repede cu picioarele pe pământ. Cu figuri mohorâte, ieșiți din micile avioane, ne îndreptarăm către serviciul de emigrări al acestui aeroport internațional, asemănător celui de unde plecaserăm de dimineață. Pătrunserăm în clădirea oarecum primitivă și, așteptând să fim băgați în seamă, privii coada de călători, în majoritate dominicani, sosiți cu alte curse, care erau puricați în bagaje. Un sentiment de scârbă mă cuprinse zărind bătrâni ce trebuiau să justifice ciorapi și alte obiecte personale primite pesemne cadou, în timp ce alți călători, cu geamantane luxoase și burți proeminente, treceau nestingheriți, fiind doar salutați. În sfârșit, una din oficialități se îndreptă către noi și mare ne fu surpriza când văzurăm că acela care avea să se ocupe de verificarea documentelor era unul și același ofițer care ne prinsese pe iaht în prima noastră tentativă de plecare. Felipe ne salută amical, dar în bătaie de joc, și ni se adresă ca unor vechi colegi, fiind tare amuzat că ne revede în aceeași ipostază, cea de fugari descoperiți. După o așteptare de două ore și plata a zece dolari de persoană, reprezentând taxa pentru viza de intrare, Felipe ne restitui pașapoartele urându-ne drum bun către Santo Domingo. Plecarăm spre avioane mulțumiți că scăpaserăm ușor din noua încurcătură și până la destinație nimeni nu mai scoase un cuvânt. Se făcuse seară când, unul după altul, cele două avioane aterizară, aducând înapoi grupul româno-sârbesc, obosit, amărât și fără chef de viață. Ne târârăm către intrarea aeroportului ca niște prizonieri de război, dornici să ajungem cât mai repede la Boca Chica. Micul aeroport gol era cufundat într-o liniște ce nu prevestea nimic bun și furăm repede înconjurați de cei câțiva ofițeri de la serviciul de emigrări, care ne așteptau. Ne înșiruirăm toți unul după altul, neînțelegând ce se petrece, dar apariția Sarei și a lui Dragomir ne dădu speranța că totul se va termina cu bine și de această dată. Rând pe rând, predarăm pașapoartele și, spre dezamăgirea noastră, acestea nu ne mai fură înapoiate, spunându-ni-se că, din ordin de sus, ne vor fi restituite în zilele următoare. Vociferările noastre și intervenția lui Dragomir pentru a ne recupera documentele rămaseră fără efect și doar argumentul Sarei că vom fi deportați ne făcu să cedăm, plecând către Boca Chica cu coada între picioare pentru a doua oară. Ajunserăm la Casa fără Pisic flămânzi, însetați, supărați, obosiți și șirul epitetelor se mai putea lungi, dacă Costel nu ne-ar fi întâmpinat cu voie bună, bere rece și platanoși proaspeți, prăjiți chiar de el. Înșfăcai sticla de bere cu mâna stângă, pe Costel cu dreapta și, târându-l în camera noastră, îl asaltai cu întrebările ce îmi stăteau pe limbă de la plecarea noastră în St. Maarten. Costel! De ce ai rămas tu pe aeroport în această dimineață și nu ai mers cu noi în St. Maarten? Tu ai știut ceva și nu ai spus la nimeni! mă răstii la el, fără a-i lăsa prea mult timp de gândire. De ce ai rămas tu jos pe pistă, când în primul avion mai era loc? De unde ai știut tu că vom avea probleme? continuai să îl chestionez, făcându-mă roșu de nervi și de berea băută pe nerăsuflate. George, nu te enerva degeaba, că greșești mă temperă Costel. Nu am rămas de capul meu, cum crezi tu, și nimeni nu a avut habar că sârbii vor avea probleme! În ultimul moment, Daniel m-a rugat să mai rămân aici câteva săptămâni, întrucât va mai veni un grup. Eu știu spaniolă și română, iar cineva trebuia să-i aștepte! Ghinionul vostru este și al meu, pentru că acum va trebui să așteptăm toți o nouă soluție. Dacă varianta cu avioanele închiriate reușea, veneam și eu cu ceilalți după voi. Acum totul s-a complicat, pentru că cei din St. Maarten au alertat serviciul de emigrări de aici. Daniel ne-a telefonat imediat ce voi ați fost întorși din drum. Astăzi după-amiază au fost doi ofițeri aici, să vadă dacă a mai rămas cineva în casă. Noroc că eu eram plecat și nu au găsit pe nimeni. Era aici doar Milagros, să facă curat. Acum totul a căzut. S-a anulat și venirea noului grup pentru că nu au cum să stea cu noi. Și așa suntem prea mulți și nu se întrevede nici o altă soluție de plecare. A devenit totul foarte complicat... Crede-mă că nu am știut nimic, George încheie Costel, cu sinceră părere de rău. Ascultai cele spuse de el, mai sorbii ultimii stropi de bere rămași pe fundul sticlei și mă hotărâi să merg în oraș, pentru a mânca ceva mai consistent și a mă elibera de apăsarea care îmi tăia toate speranțele. Lăsai astfel Casa fără Pisic într-o atmosferă în care nimeni nu mai glumea, nimeni nu mai vorbea, ci doar se moțăia. Oana și Bogdan mă urmară, oprindu-ne toți trei în primul restaurant italienesc, dincolo de autostradă. Cu burta plină, redevenii omul care fusesem întotdeauna, adică filozoful. Filozoful care știa că toate lucrurile își au rostul lor, că prostia sau ghinionul fac parte din decorul obișnuit al vieții, în care nu te poți plictisi. Ieșirăm din restaurant și plecarăm către plaja pe care dimineață, din avion, o privisem cu nodul în gât, crezând că nu o s-o mai văd niciodată. Ajunserăm din nou acolo unde în multe seri venisem singur să privesc Europa de la distanța unui ocean. O găsirăm aici pe Duda cu copiii ei, plângând, deznădăjduiți că soarta le era potrivnică și că această insulă continua să reprezinte singurul refugiu, cu sau fără voia lor. Această insulă unde dominicanii ne primiseră cu brațele deschise și de unde nu mai puteam pleca. Ne așezarăm alături de ei, uitându-ne prelung în direcția de unde veniserăm cu mai mult de o lună în urmă, întrebându-ne care este destinul nostru. Europa era departe, America era departe, iar perspectiva de a ieși din acest labirint, și mai departe. Această ultimă zi zbuciumată ne accentuase senzația că povestea emigrării noastre este fără de sfârșit, că imaginația forței care ne manevrează destinele este infinită și că răbdarea nu ține loc de șansă. Făcurăm împreună bilanțul tuturor încercărilor noastre de a ajunge în țara minunilor, America, descoperind că bătusem toate recordurile. Ne ridicarăm de pe nisipul umed și pornirăm către casă mai mult din instinct decât din tragere de inimă, lăsând-o pe Duda în amărăciunea ei. Drumul de întoarcere către Casa fără Pisic ne trezi la realitate, înțelegând că trebuie să luptăm în continuare, că nu trebuie să cădem pradă disperării și că prima grijă este să ne recuperăm pașapoartele. Ajunserăm acasă hotărâți să nu ne lăsăm ispitiți de consolarea cu bere, joc de cărți sau sporovăială și dispărurăm în camera noastră fără vreo explicație. Oboseala zilei trecute ne aruncă într-un somn fără vise, adânc, trezindu-ne odihniți, de parcă nimic nu s-ar fi întâmplat. Această aventură care se chema marșul către America ne călise, fiind pregătiți de-acum pentru orice. Zilele se scurseră fără să ne recăpătăm pașapoartele și, cu toate insistențele noastre, Sara și Daniel nu reușiră să facă nimic. Problema rămase uitată și singurii care își mai aduceau aminte de ea eram doar noi, cei trei. Începu din nou așteptarea, până într-una din seri, când furăm anunțați că a doua zi avea să sosească poliția, pentru a verifica dacă mai locuiește cineva în casă. Prin urmare, trebuia ca foarte de dimineață să ne luăm toate bagajele și să mergem temporar într-o altă locație. Se instală brusc panica și toți ne aduserăm aminte de situația noastră. Întreaga noapte ne chinuiră insomniile, ciulind urechile la toate zgomotele străzii, așteptându-ne să fim arestați în orice moment și trimiși cu primul avion în Europa. Docili, dis-de-dimineață ne luarăm bagajele și, înșiruiți unul după altul, în frunte cu Milagros, plecarăm către casa acesteia. Cu locuințe scunde, divers colorate, lipsite de garduri, unde lesne puteai confunda strada cu ograda, cartierul săracilor ne primi cu brațele deschise, împrietenindu-ne din mers cu găinile, câinii sau alte orătănii care ne treceau printre picioare. Mărșăluirăm somnoroși preț de încă cinci minute, până când Milagros se opri, semn că ajunseserăm la noul adăpost. Cu o singură încăpere și pridvor, casa, ce parcă stătea să cadă, era proaspăt văruită. Măsurai din priviri ușa și, constatând că nu încăpeam pe ea, pornii întins mai departe, sub privirile uluite ale celorlalți, trăgându-i pe porumbei după mine. Lăsarăm totul în urmă și, trecând de autostradă, redescoperirăm civilizația. Fără prea multă gândire, cartierul săracilor mă făcu să-mi reconsider pretențiile, ideea de a împărți promiscuitatea cu toți revoltându-mă, și începurăm să căutăm o locuință decentă, fără a mai avea de-a face cu ceilalți. Descoperirăm astfel casa lui Sirilio. Vopsită toată în alb, proprietatea lui moș Sirilio ne cuceri pe loc, uitând de poliție, de cartierul săracilor, de Casa fără Pisic, de eșecurile de până acum și chiar de America însăși. Moș Sirilio, un dominican mărunțel și simpatic, priceput într-ale turismului, ne prezentă casa. Clădită și echipată după modelul din America, unde moș Sirilio muncise o viață, această construcție ne oferea totul pentru o vacanță adevărată. Vizitarăm pe rând toate încăperile frumos mobilate, ne aleserăm fiecare dormitorul lui și revenirăm în sufragerie, pentru a ne simți ca niște europeni civilizați. Sufrageria acestei case nu semăna cu cea de la Casa fără Pisic. Formată din două spații delimitate printr-un arc realizat din arhitectura tavanului, această cameră imensă fusese gândită jumătate pentru servitul mesei și jumătate pentru activități sociale. Cu mobilierul făurit din lemn lustruit, modelat în stilul local, cu pardoseala din marmură verde ce radia răcoare, încăperea ne atrase pe loc. Aici aveam să ne petrecem timpul în cursul zilelor călduroase și numai seara târziu să ieșim pe terasa din fața casei, încercuită pentru protecție de un grilaj solid, ce ne aducea aminte că ne aflam totuși în Republica Dominicană. Viața reintră rapid în normal și după numai câteva ore de somn bun, în paturi cu cearșaf, ne trezirăm, curioși să aflăm ce se mai întâmplă la Casa fără Pisic. Merserăm până aproape de ea, cu un sentiment de vinovăție, considerând separarea noastră ca o mică trădare a ideii de grup. Casa era pustie, cu grilajele încuiate, semn că nimeni nu se mai întorsese, și ne continuarăm drumul fără a ne opri, pentru a nu trezi suspiciunea eventualilor privitori. Revenirăm la moș Sirilio, având cugetul împăcat că nu păcătuisem prea mult, dornici să sărbătorim eliberarea noastră. Cu sufletele liniștite și cu burțile pline de cina pregătită de mine, făcurăm planul ca mâine să ne recuperăm pașapoartele. Ne culcarăm astfel devreme, deciși să uităm de necazurile zilei care se încheia, sperând în norocul zilei de mâine. Ploua. Ploua mărunt ca toamna la noi și, cu toată mohoreala zilei, mărșăluiam înainte către stația de autobuz, nemaicrezând în noroc sau ghinion. Căpătasem tăria să ne luptăm singuri cu oricine pentru a ne atinge scopul. Murați de ploaia care ne pătrunsese până la piele, ajunserăm la Ministerul de Interne înainte de prânz. După aproape două ore de așteptare, fuserăm primiți de însuși șeful departamentului, un ofițer înalt, lat în umeri, care ne ascultă binevoitor, cerându-și scuze pentru întârziere și, diplomatic, ne trimise la plimbare, promițându-ne că ne va da pașapoartele direct la aeroport, în momentul decolării spre România. Rămaserăm muți, neștiind ce să mai spunem, căci toate asigurările noastre că vom pleca glonț către țară în cel mai scurt timp nu avuseră nici un rezultat. Ofițerul ne privi impasibil, plictisit de minciunile noastre copilărești, și ne invită să părăsim biroul, deschizându-ne ușa. Revenirăm afară în stradă complet derutați de insucces. În America nu ajunseserăm, rezervarea pentru țară expirase, de la Casa fără Pisic plecaserăm, iar acum, nerecuperarea pașapoartelor ne spulbera toate speranțele. O luarăm înapoi către Boca Chica, triști, neînțelegând de ce aveam atâta ghinion. Parcurgeam acum pentru a nu știu câta oară drumul de întoarcere către mica localitate dominicană, privind aeroportul Las Americas, unde făcuserăm primii pași pe acest pământ, gândindu-ne la ziua plecării definitive către țara noastră de obârșie și, pentru prima dată, cu sentimentul omului înfrânt. Priveam luminile aeroportului, priveam marea, palmierii și toate frumusețile acestui pământ, fără a le mai gusta. Însăși muzica din autobuz, care de atâtea ori ne fermecase, făcându-ne să uităm de necazuri și dor de țară, acum părea ștearsă, de neascultat. Priveam totul cu gândul aiurea, iar imaginea deveni curând ca o perdea încețoșată ce ne îmbia la somn. Ne trezirăm astfel în Boca Chica numai când frânele autobuzului ne aduseră la realitate. Bomba La Shell, singura benzinărie a localității, punctul nostru de reper cel mai important, era puternic luminată. Coborârăm din Agoagoa și ne adăpostirăm pentru scurt timp sub copertina benzinăriei, sperând ca ploaia, care se întețise, să se mai domolească. Barul în stil texan găzduit de aceeași incintă era ticsit. Ne hotărârăm pe loc să ne înecăm necazul în puțină băutură și ne strecurarăm pe rând înăuntru. Fumul, gălăgia și vaporii de alcool ce pluteau în aer ne îmbătară pe loc. Ne așezarăm la singura masă rămasă liberă și numai o mână fermă, care mă strânse de umăr, mă făcu să descopăr că nu eram singurii români din această bombă. Hola! Unde v-ați ascuns? Toți credeau că ați plecat în România! fură primele vorbe ale lui Costel, care era puțin afumat. Salut, salut! veniră răspunsurile noastre, fals binevoitoare, fiind complet surprinși de această întâlnire ce nu ne cădea bine la suflet. Daniel întreabă de voi, întrucât vom pleca spre America pe 20 ianuarie. Este sigur! continuă Costel, vădit bucuros că ne reîntâlnește și că e primul care ne dă o veste așa de bună. Costel, tu încă mai crezi minciunile acestor bulșitari? Au trecut doar câteva zile de la ultima aventură, pe care tu nu ai avut norocul să o simți pe pielea ta... Probabil din acest motiv ești dornic de ceva nou. Cred că te-ai cam plictisit aici de atâta ședere! veni răspunsul meu tăios, menit să-i închidă gura. George, știu că voi sunteți supărați încă. Dar Daniel s-a întors astăzi din Porto Rico pentru a pune la punct plecarea, care este foarte sigură. Voi unde locuiți? Stați la hotel? V-ați luat bilete pentru România? continuă Costel ca o morișcă. Îi făcui semn să tacă, întrucât această conversație nu se preta la a fi purtată în public, chiar dacă dominicanii nu pricepeau o iotă, comandai câte un Brugal mic pentru fiecare și îl liniștii, spunându-i că vom discuta mai târziu, afară. Stânjenit, Costeluș ne lăsă să răsuflăm, plecând către masa lui, dându-mi astfel timp să mă sfătuiesc cu Bogdan dacă este cazul să ne deconspirăm noul domiciliu sau nu. De comun acord că nu vom putea să ne ascundem la infinit, deciserăm să îl invităm pe Costel pe la noi, pentru a afla noile planuri. Traserăm șnapsurile pe gât, fluierarăm la Costel, făcându-i semn că îl așteptăm afară și ieșirăm la aer, înainte de a fi sufocați de fumul înecăcios. Ploaia se mai domolise. Îl așteptarăm pe compatriotul nostru preț de încă cinci minute, gândind că poate se lipise în dugheană. Băutura și aerul proaspăt ne dăduseră o foame de lup și hotărârăm că este cazul să avem primul musafir la masă. Adică pe Costeluș. Pornirăm astfel toți patru către casa lui moș Sirilio, cumpărând în trecere cele trebuincioase pentru a ne găti singuri și bere pentru a sărbători reîntâlnirea. Ajunserăm la noua locuință veseli de la Brugalul băut pe stomacul gol, deschiserăm porțile și, sub privirile pline de uimire ale musafirului nostru, pătrunserăm în interior, zăvorând încuietorile în urma noastră de parcă aveam intenția să nu mai ieșim niciodată. Casa lui moș Sirilio, prin eleganța interiorului, îl făcu pe Costel să rămână multă vreme fără grai și abia când masa fu gata îndrăzni să deschidă gura. George, nu mă puteți primi și pe mine aici? Îmi plătesc partea mea începu Costel, vizibil stânjenit de postura de inferioritate în care rămăsese. Continuarăm să mâncăm liniștiți de parcă nu am fi auzit întrebarea și abia spre sfârșit mă hotărâi să aflu ce se întâmplase cu ceilalți din grup, dar mai ales noua versiune privind plecarea în America, lăsându-l pe Costel fără răspunsul așteptat. Costel, voi unde stați? îl întrebai. Unde să stăm? La Milagros! răspunse el. Dar cum dormiți voi toți într-o singură încăpere? sări Oana, luându-mi practic vorba din gură. Tu poate dormi cu Milagros în pat... Dar ceilalți? continuă ea oarecum sarcastic. De când v-ați mutat ați devenit tare miștocari... ne apostrofă musafirul nostru, puțin supărat. Miștocari, nemiștocari, Costele, dormi tu cu Milagros în pat?! continuai eu să îl ațâț, știind că nu este totuși băiat supărăcios. M-ați prins pe picior greșit, asta este! răspunse Costel. Costele, acum, pe cinstite. Chiar! Cum dormiți voi douăzeci și ceva de oameni în ghereta aia? sări Bogdan cu vorba, dornic și el să îl șicaneze. Bogdane, nu dormim acolo! Am stat la Milagros doar ieri toată ziua, până a trecut controlul poliției. Am lăsat toate bagajele acolo și, astă-noapte târziu, ne-am întors la Casa fără Pisic. Dimineață devreme ne-am trezit și am plecat din nou la Milagros acasă. Apoi fiecare a întins-o pe unde a dorit. Pe plajă, prin Santo Domingo... Diseară mergem din nou acolo, până trece verificarea poliției. Eu am stat mai mult prin cârciumi, pentru că a fost o zi ploioasă. Dacă nu se liniștește treaba, am să-mi caut și eu să mă mut undeva. Deși până pe 20, când plecăm, nu mai este mult încheie Costel explicația, dând noroc cu sticla de bere. Îl lăsarăm să își bea liniștit băutura, îl îmbiarăm cu ce mai era pe masă și, când isprăvi de mâncat, reîncepurăm să îl tragem de limbă. Dar cu plecatul în America cum stăm, dom' Costel? Ce prostii de adormit copiii au mai pus ăia la cale? îl atacai eu direct. George, să știi că și eu am început să nu mai cred în tot ce spun Daniel și gașca lui! Am telefonat la unchiul meu de la New York. I-am explicat cum stau lucrurile, pentru că el m-a băgat pe filiera asta. Unchiu-meu a luat legătura cu Radu, cu rudele voastre și împreună au stabilit că de aicea vom pleca cât de curând. Radu i-a făcut mare scandal lui Daniel că s-au cheltuit banii degeaba. Nu au cum să mai dea înapoi. Sârbii sunt și ei foarte agitați. Nici nu se gândesc să se întoarcă în Iugoslavia. Daniel a revenit din Porto Rico în mare viteză, pentru a pregăti plecarea noastră de aici. Serviciul de emigrări a întocmit un dosar și acum ne urmărește pas cu pas. Cei din St. Maarten au anunțat Immigration-ul de aici și acum e clar că au descoperit intenția noastră continuă Costel. Dar cum or să ne mai scoată ei de aici, când am rămas fără pașapoarte, și cu ce mijloc de transport? Iahtul este în St. Maarten! L-au plimbat degeaba până acolo și nu-l mai pot aduce înapoi, doar știi și tu că a fost alungat în apele internaționale. Serviciul pazei de coastă este alertat, iar acum, după eșecul din St. Maarten, nu cred că mai poate intra în vreuna din insule pentru a lua pe cineva. Nu-l pot plimba decât gol îmi dădui eu cu părerea. Costel și porumbeii mă ascultară cu atenție, fără a mă putea contrazice, și căzură toți pe gânduri. Daniel ce v-a spus? întrebai eu. Că vom pleca ilegal îmi răspunse băiatul. Ilegal? Hm!... Dar până acum cum crezi tu că a fost? Și chiar ilegal, cum spui tu... Cum, Costele? Pe jos? Cu iahtul am făcut poze. Pentru că asta am făcut, dom' Costel. Ne-am urcat pe el, ne-am fotografiat, după care a venit Immigration-ul și ne-a arestat. Cu avionul? Cu avionul ne-am plimbat pe deasupra Mării Caraibelor și am vizitat St. Maartenul cum am vizitat și Madridul, dom' Costel încheiai, pufnind în râs. Se făcu din nou liniște și numai într-un târziu musafirul nostru se hotărî să vorbească. Daniel ne-a spus că singura soluție care a rămas este să plecăm tot cu iahtul, dar ilegal! Costele, ce înseamnă să plecăm cu vaporul de plastic ilegal, față de cum a fost până acum? Ce înseamnă acest ilegal? continuai eu vesel, făcând pe încăpățânatul. George, ce înseamnă precis acest fel de a pleca, spre deosebire de ce a fost până acum, nu știu să-ți spun. Mâine veniți să stați de vorbă cu Daniel și veți afla toate amănuntele. Eu atâta știu și atâta vă spun continuă Costel, puțin supărat. Îl lăsarăm în pace, considerând că l-am enervat suficient, ne luarăm paharele și ieșirăm împreună pe terasa din fața casei, să respirăm aerul proaspăt al nopții. Ploaia continua să cadă, răcorind atmosfera. Fulgere rare, venite de undeva de departe, luminau cerul pentru fracțiuni de secundă, iar tunete lungi spărgeau liniștea nopții, agitând câinii din zonă. Iarba proaspăt cosită din fața casei emana un miros dulce de munte. Un nou fulger lumină cerul și satul, și casa, și iarba. Privirăm toți această secvență de zi în inima nopții. Palmierii, cu frunzele lor mari și lățoase, plecate de apa șiroaie, unduiau, aruncând umbre pe iarbă. Umbre ce dispăreau scurt după fiecare fulger, reapărând la o nouă lumină cerească într-o altă ipostază. Priveam acest joc de lumini proiectat pe iarba îngrijită și, pentru o secundă, zării o cacată. Cacata! Am văzut o cacată! strigai eu entuziasmat ca un copil, speriindu-i pe ceilalți de parcă aș fi văzut un crocodil și făcând-o pe Oana să fugă în casă. Cacată? Unde ai văzut așa ceva, George, pentru că este întuneric beznă? îmi replică Bogdan, oarecum supărat că o alungasem involuntar pe Oana. Privii iarba în întunericul nopții, așteptând un nou fulger pentru a le demonstra celorlalți justețea spuselor mele. Dar întunericul continua să persiste și fulgerul, un nou fulger, nu mai veni. Se reașternu liniștea nopții, cu muzica ploii ce cădea în rafale, cu freamătul frunzelor clătinate de briză, cu mirosul de iarbă și flori. Ochii Oanei priveau către noi dinăuntru, de după perdeaua de pânză, neîncrezători. Îi făcui semn să vină și numai rugămințile lui Bogdan o înduplecară. George, a fost o cacată? Chiar a fost o cacată? întrebă Oana, cu un tremur în glas. Tăcui, neștiind ce să spun, și privii încurcat în direcția în care văzusem păianjenul. Un nou fulger, plecat parcă din vârful copacilor, lumină totul și, curioși, privirăm care încotro în iarba din față, orbiți totuși de strălucirea luminii. Sărirăm toți în picioare și, ca speriați de un monstru, alergarăm în casă. Undeva nu departe de picioarele noastre, neagră, păroasă și cu coada în sus, încordată, gata să sară, cacata ne privea parcă mirată. Este o cacată, Bogdan! Ai văzut că este o cacată? M-ai chemat afară să mă muște... Dacă sărea pe noi? Goniți-o sau prindeți-o, pentru că altfel eu n-o să mai ies afară nici mâine! Închideți ușa! Poate să intre înăuntru se văită Oana, fugind cât mai departe de prag. Închisei ușa și, privind curios prin perdea, zării jos pe terasă, între scaunele noastre, insecta păroasă, udă de ploaie, căutând adăpost. Bogdane, stai tu aici și urmărește unde se duce, să n-o pierdem, iar eu am să caut ceva ca să o putem prinde spusei plecând în bucătărie, pentru a lua cele necesare. După vreo cinci minute, cu experiența căpătată din vânătorile anterioare, aveam deja păianjenul. Ascunsei borcanul de sticlă ce conținea insecta veninoasă în congelator, atenționând-o pe Oana, și revenirăm cu toții la discuția legată de marea lovitură, cum porecli Bogdan ultima tentativă de plecare spre America. Marea lovitură urma să aibă loc săptămâna următoare, iar această veste ne prinse total nepregătiți psihic. Confortul și liniștea date de mutarea în casa lui moș Sirilio ne făcuseră să ne rupem de nebunia grupului, înarmându-ne cu mai multă precauție. Curajul de a ne arunca într-o nouă nebunie ne scăzuse considerabil și numai faptul că nu putusem recupera pașapoartele ne făcea să ne mai gândim la America, țara minunilor, ca la o revanșă pentru toată zbaterea noastră. Adusei un nou rând de beri proaspete și, așezați în sufragerie pentru a o feri pe Oana de noi emoții, ne umplurăm paharele cu lichidul galben spumos. Costele, cum a găsit unchiul tău această filieră? Pe popa Radu, pe Costea și pe ceilalți? întrebai eu curios. George, cred că la fel cum i-au găsit și rudele voastre de la New York. Pe la biserică sau din gură în gură îmi răspunse Costel, parcă doar mie. Nu sunt prea multe biserici românești la New York și mai toți românii se întâlnesc acolo duminica sau de sărbători. Unchiul meu știa că doresc să ajung în America. Mențineam cu el legătura tot timpul, pentru că este singura mea rudă din Statele Unite. L-am sunat din Argentina, iar el i-a întrebat pe toți cei pe care îi cunoștea cum se mai poate ajunge în State. Din întâmplare, l-a cunoscut pe unul din țiganii ajunși cu transportul trecut. ¥iganul l-a asigurat pe unchiu-meu că totul a fost ușor. Știi cum sunt țiganii! Au fost mulțumiți că au ajuns în America. A mers apoi la Radu la biserică, în Astoria, unde a discutat condițiile, și de aici a pornit toată povestea. Cred că așa au aflat și părinții lui Bogdan... Nu, Bogdane? întrebă Costel, pasând problema în curtea altuia. Costele, tu ai dreptate! Ai mei au mers pe aceeași cale. Nici nu cred că puteau afla mai multe, pentru că țiganii sunt ținuți legați de popa Radu, de mâini și de picioare. Acesta le-a întocmit și actele de azil politic, iar țiganii depind de el foarte mult. Îl cred un fel de Dumnezeu al New York-ului răspunse Bogdan. Costele, dar dacă nici acum nu reușim să plecăm? Ce facem? Mai stăm pentru următoarea variantă și tot așa până la Paște? Dar dacă, pe deasupra, ne mai prind încă o dată cei de la Immigration sau paza de coastă? Ce zici tu? Ce ne mai rețin, că pașapoarte nu mai avem... Eu cred că ne rețin pe noi și nu ne mai dau drumul decât pe aeroport, vârâți cu forța în burduf către avion, ca să fie siguri că nu mai rămânem vreunul pe-aici. Și ce crezi tu că se va întâmpla când ajungem pe Otopeni? Crezi că ni se va da un premiu și câte un pașaport nou-nouț, pentru a o lua de la capăt? replicai eu. George, tu ești negativist și cred că ne porți ghinion! îmi răspunse Costel, glumind, desigur. Zâmbii și eu, neluând în serios remarca și mă oprii din a mă mai contra cu el. Voi aveți dreptate. Vă port ghinion. Mâine am să-i invit aici pe Daniel și pe Dragomir să vedem ce putem afla, dacă ei știu ceva precis sau este doar o invenție pentru a ne mai ține pe loc până le mai vin idei! E ușor să spui că plecăm ilegal cu iahtul. Trebuie să ne spună și cum. Iar din Porto Rico cum o să urcăm în avion? Chiar pe rută internă, cum susțin ei că se cheamă, fără nici un act de identitate nu se poate. Eu am aflat că se cere totuși un act cu poză. Certificat de student, de invalid, de soldat... Ceva trebuie să-ți ceară! Nu poți urca într-un avion ca într-un autobuz! Dar asta vom afla mâine. Acum trebuie să sărbătorim întâlnirea noastră și prinderea cacatei, pe care o voi lua cu mine la New York sau la București, cum îi va fi norocul. Să trăiești, dom' Costel, că tu ne porți noroc! și întinsei paharul cu bere, ciocnind pe rând cu toți. Pe nesimțite se făcuse miezul nopții. Ploaia, cu stropii ei grei, continua să curgă șiroaie și-un somn greu, ca de plumb, ni se abătu peste ploape, ținându-ne mult timp lipiți în fotolii. Moțăirăm preț de o oră și numai un tunet ce cutremură geamurile ne mobiliză să mergem spre paturi. Ploaia fu ca un balsam al naturii și noaptea se scurse ca un vis, cu fete frumoase și blonde, cu buze ca mierea și ochi albaștri ca marea. |
|
Capitolul 33. Marea lovitură
Așteptam nerăbdători venirea celor doi musafiri, Dragomir și Daniel, pregătind masa de seară. Cea de-a treia zi petrecută în casa lui moș Sirilio ne accentua senzația că eram pe această insulă de când lumea. Costel plecase să îi anunțe pe cei doi despre intențiile noastre de a lua masa împreună cu ei, iar noi, gazdele, roboteam fiecare de parcă am fi fost chiar la noi acasă. Musafirii nu se lăsară prea mult așteptați, poate mai degrabă din curiozitate și, parcă după ora exactă, ne trezirăm cu ei la ușă. Hei, guys! ne salută Daniel, cel mai șmecheros dintre bulșitari. Trăiți pe picior mare! V-ați mutat la hotel de cinci stele! Nu doriți să mai stați cu gloata... Ce frumos este la voi, aveți și televizor! Aveți de toate. Trăiți mai bine ca acasă! continuă el sarcastic, dar fără să ne impresioneze. Hola! îi luă Oana în primire. Ce faceți, nu v-a arestat încă poliția? continuă ea, tăindu-le puțin din elan. Nu, după cum vezi... Dar ce frumos miroase la voi! Miroase a mâncare bună! Ce ați gătit? zise Daniel pentru a o mai îmbuna pe Oana, în gura căreia dacă intrai nu mai ieșeai ușor. Haideți la masă, că îmi este o foame de lup! făcui eu invitațiile, așezându-mă primul pe scaun și obligându-i pe ceilalți să mă imite. Începurăm să mâncăm cu o poftă reală, așternându-se o liniște ca de mormânt aproape o jumătate de oră, timp în care numai zgomotul metalic al tacâmurilor se mai auzea. O furculiță scăpată pe jos din greșeală sări veselă pe marmură, producând un clinchet ca de clopoțel, ceea ce dezmorți atmosfera. Vă mai vine un musafir spuse Costel, înfulecând de parcă nu ar mai fi mâncat nimic de la Anul Nou și recuperându-și de pe jos tacâmul pierdut. Ne uitarăm toți aproape instantaneu către ușă, poate dintr-o obișnuință deprinsă din tradiția noastră românească bazată pe această zicală și, nezărind pe nimeni, ne continuarăm cina, care ne înveselise substanțial, schimbându-ne dispoziția. Costel, care deveni brusc vorbăreț, deschise discuția, lansând primul toast. Pentru plecarea în America! spuse el, întinzând sticla, luându-ne astfel prin surprindere și obligându-ne să ne oprim din mâncat pentru a da curs invitației. Ne luarăm fiecare sticla și ciocnirăm. Pentru marea lovitură îngână Bogdan, făcându-ne pe fiecare să îl privim, cu expresii diferite. Care lovitură? Ați câștigat la loto? întrebă Dragomir, care până atunci nu scosese o vorbă, fiind vădit înfometat de multe zile. Cum care lovitură? Ultima variantă pentru plecarea în America! lămuri Bogdan, făcându-ne pe mine și pe Oana să pufnim în râs fără să vrem, iar pe Daniel să se întrerupă din mâncat, sughițând, pur și simplu întâmplător. Ne oprirăm totuși din râs, înainte de a strica atmosfera destinsă cu greu creată, lăsându-l pe Daniel să își tragă sufletul, în încercarea lui chinuită de a spune ceva printre sughițuri. Bogdane, au fost și multe ghinioane până acum. De data asta am pus totul la punct. Nu o să mai fie nici o problemă. Până pe 25 ianuarie vom fi la New York începu el, stăpânindu-și cu greu sughițul. Daniel, ce spui tu este foarte frumos și pare ușor. Dacă ne spuneai de la început așa, nici nu mai mergeam în St. Maarten. Așteptam această ultimă ocazie. Cea mai sigură, de altfel atacai eu. Nu are rost să mai dezgropăm morții. Acum vom pleca ilegal răspunse Daniel, făcându-ne să râdem din nou, fapt care îl încurcă și mai mult. Voi m-ați chemat aici la masă să faceți mișto de mine? La Casa fără Pisic nu erați așa de grozavi! Cum aveați nevoie de ceva, cum mă căutați!... Daniele, nu te-am invitat aici să râdem de tine. Am făcut-o de plăcere. Doream să mai stăm de vorbă. A rămas o mare dilemă eșecul din St. Maarten. A venit apoi plecarea de la Casa fără Pisic, iar pe toate astea nu le-am inventat noi. Noi ne-am mutat aici pe banii noștri. Nu am cerut nimic înapoi din diferența de confort. Ne-am mutat de nevoie, pentru că ne săturasem de instabilitatea situației. Tu nu locuiești cu ceilalți. Tu și Dragomir stați la Sara și este, desigur, treaba voastră. Dar nici noi nu suntem refugiați politici din Bangladesh, cum poate crezi tu! Am rămas pentru a doua oară fără pașapoarte din cauza voastră și nu am zis nimic. Deci, după câte vezi, avem un palmares de care nu ne plângem. Ba dimpotrivă, ne mândrim cu el. Suntem chiar veseli și optimiști. Ne-a crescut nivelul de trai, primim musafiri și suntem pregătiți să nu mai emigrăm de aici decât când o da zăpada spusei eu zâmbind și încheiai cu un toast: Pentru America! Pentru marea lovitură! Luarăm berile, le ciocnirăm aproape să le spargem și sorbirăm însetați după mâncarea indigestă ce ne lenevise. Berea fu ca apa vie, înveselindu-ne pe toți. George, am priceput toate apropourile tale și îmi însușesc critica reîncepu Daniel. M-am gândit și eu de multe ori la cele spuse de tine și până să vin aici. Am luat legătura cu o persoană foarte influentă de la paza de coastă. Vom putea pleca ilegal, adică fără pașapoarte, pentru că este mai simplu și mai rapid. Recuperarea pașapoartelor cere timp, fiindcă am fost luați la ochi spuse el, făcând o scurtă pauză pentru a-și uda buzele cu bere. Avem două variante. Una, fără bani, dar la noroc. A doua, cu bani, dar fără prea mare risc. Și una, și alta presupun plecarea cu vaporul. Cea fără bani este din portul pescăresc Samana, care e mai puțin păzit. A doua variantă, cea cu bani, costă circa o sută patruzeci de dolari de persoană. Banii aceștia trebuie să i-i dăm șefului cel mare de la paza de coastă din Miche. Acolo nu va mai fi nici o problemă, întrucât nu se va mai lua nimeni de noi continuă Daniel, trăgându-și sufletul în mare grabă, temându-se să nu fie întrerupt. Dar eu m-am gândit să o încercăm totuși pe prima, ținând cont că nimeni nu mai dorește să dea un ban. Samana se află pe coasta Atlanticului, la circa trei sute de kilometri. Nu ne cunoaște nimeni acolo. Sunt și mai puțini turiști decât în această zonă și este mult mai multă liniște. Daniel, dar în portul pescăresc Samana de cine trebuie să ne ferim? întrebă Oana, cea mai înverșunată atunci când auzea de vapor. La fel ca în portul La Romana. Adică de grăniceri, marină sau poliție. Noi vom merge ca turiști pe mal, să vedem portul. Vedem pescarii... Poate cumpărăm niște pește... Facem baie în ocean... Până se obișnuiesc oamenii cu noi. Vaporul va staționa în larg, în apele internaționale. Departe de mal. Nu se va putea vedea cu ochiul liber. Mihai și cu Peter se vor preface că pescuiesc de pe vapor. Dacă nimeni nu se ia de noi și locul rămâne nepăzit, cum se întâmplă în multe după-amieze, chemăm vaporul prin telefonul mobil și urcăm la bord. Dacă însă portul rămâne toată ziua păzit, ne vom întoarce la Boca Chica pe seară ca și cum nu s-ar fi întâmplat nimic, iar atunci singura soluție va rămâne a doua variantă. La Samana nu ne mai putem întoarce pentru o nouă încercare, deoarece automat va bate la ochi. Eu nu mai oblig pe nimeni să dea bani. Voi toți, români și sârbi, va trebui să vă gândiți. Eu m-am ocupat să adun informații și să organizez treaba încheie Daniel. Rămaserăm toți cu ochii ațintiți și urechile ciulite la el. Nimeni nu mai puse întrebări, visând fiecare la cum vom urca pe vapor, sau cum vom fi poate arestați, sau cum ne vom întoarce la Boca Chica pentru a ne continua viața până la bătrâneți, că era cald și bine. Privii pe rând figurile celorlalți și constatai cu surprindere că singura persoană care mai gândea era Oana. Ochii ei frumoși jucau, semn că în minte îi mocnea ceva. Dar ce mai cocea Oana? Greu de descifrat... Continuai să o spionez, prefăcându-mă total dezinteresat și adormit, ca toți ceilalți, îmbuibați de mâncare și bere. Din neputința de a descoperi secretele din mintea compatrioatei mele, revenii la cele spuse de Daniel, încercând să alcătuiesc filmul viitoarei și poate ultimei aventuri în drumul spre țara minunilor, ultima scorneală în disperare de cauză, ținând cont că la New York se exercitau presiuni mari asupra părintelui Radu. Ultima găselniță a lui Daniel, adică marea lovitură, cum o numise Bogdan, nu diferea decât prin locație față de ce fusese în La Romana. Alt loc, dar cu același vapor de plastic și nimic altceva. Începui să formulez în sinea mea lista celor câteva întrebări pentru Daniel, ținând cont că mai erau încă multe necunoscute: 1. Vaporul sau iahtul, mă rog, era în St. Maarten? 2. Pașapoartele noastre erau la Immigration, dar ce se întâmpla cu ele după plecarea noastră? Rămâneau în custodia acestei țări, desigur, dar pentru cât timp? 3. Odată ajunși în America, cum ne dobândeam noi noul statut fără nici un document care să ateste cine suntem și de unde venim de fapt? Aceasta din urmă era întrebarea cea mai grea, care îmi persista în minte și pe care nu știam dacă e bine să o lansez acum. O consideram ca o piatră de moară greu de cărat, pe care doream să o studiez singur sau cel mult cu cei doi prieteni ai mei, porumbeii. Întrebarea limita de fapt disponibilitatea noastră de a merge în America. Nu știu dacă ceilalți se gândeau cum vor începe noua viață în țara minunilor fără identitate, întrucât nimeni nu mai pomenea nimic de pașapoarte. Aceste documente le aduceau cel mult aminte de unde veneau și unde ar fi trebuit să se întoarcă, în cazul în care ar fi ținut să le recapete cât mai repede. Din acest punct de vedere îi înțelegeam. Paradoxal, se ajunsese ca această mică republică insulară să ne condiționeze intențiile. Ori doream documentele înapoi și atunci ne întorceam în țările de baștină, ori ne păpam toți banii aici, dispărând către America fără identitate. Ajunsesem la o situație demnă de invidiat. Aceste întrebări, dar în mod special ultima, mă blocaseră total, amuțindu-mă, timp în care ceilalți începuseră un fel de conversație încrucișată. Începui să trag cu urechea când la unii, când la alții, încercând să pun cap la cap ideile. Reușii cu greu să pricep ce spunea Oana, care părea interesată să-l tragă de limbă pe Daniel privind plecarea cu vaporul. Daniel, eu cred că a doua variantă este mai bună auzii eu, întorcându-mă cu fața către Oana, pentru a înțelege mai bine. Și eu gândesc tot așa, dar nu cred să mai reușesc ceva în sensul strângerii de bani îi răspunse el. Daniel, am să încerc să vorbesc eu cu Duda. Poate va înțelege că a doua variantă este mai puțin riscantă. Ea are copii. Are și mare influență asupra sârbilor spuse Oana. Îți mulțumesc foarte mult dacă o să mă ajuți îi răspunse Daniel. Se așternu din nou liniștea, semn că toți obosiseră sau că aveau burțile prea pline, iar cei doi bulșitari brusc se hotărâră să plece. Păreau mulțumiți de cele aflate de la noi. Păreau mulțumiți că nu le purtaserăm prea mare pică după ultimul eșec din St. Maarten, dar mai ales că nu aveam încă în plan să ne întoarcem în România. Își luară la revedere și plecară către Casa fără Pisic, să verifice dacă totul este în ordine și pentru a duce grupul la somn. Rămaserăm mulțumiți că nu trebuia să îi urmăm pe cei doi, felicitându-ne că puteam gândi liniștiți la ce mai era de făcut, nedepinzând de nimeni. Costel, foarte bucuros că îl primiserăm să locuiască împreună cu noi, se mobiliză să strângă masa și să mai facă cinste cu un rând de beri. Ultima bombă, sau marea lovitură, sau ultima scorneală a lui Daniel ne aduse din nou în suflete starea de neliniște, chiar dacă aparent fuseserăm foarte relaxați și fericiți că în sfârșit se găsise o soluție pentru a pleca de pe insulă în direcția dorită. Marea lovitură ne aduse din nou aminte de micul iaht de plastic, de răul de mare, de rechini, de paza de coastă, poliție, Immigration și de tot ce însemnase nebunia acestei aventuri. Ne aduse aminte chiar și de rudele noastre de la New York, pe care, ce-i drept, începuserăm să le uităm. Îmi adusei aminte de soacră și de Anișoara, soția mea. Îmi adusei aminte de genul feminin și de soartă. Ce soartă, domnule!!! Să pleci către soție cu gândul că vei ajunge în trei zile și să nu ajungi nici după treizeci și trei! Dar cele treizeci și trei de zile trecuseră de mult și, îmbărbătați de proverbul mult a fost, puțin a rămas, făcui socoteala, împreună cu Oana, câte zile de liniște mai aveam în casa lui moș Sirilio. Numărarăm încă o dată, ca să fim siguri că nu greșim, și constatarăm că nu mai erau decât trei. Se făcuse deci 16 ianuarie, seara. Seara când împlineam patruzeci și șapte de zile de când plecaserăm din Gara de Nord cu trenul și nu ajunseserăm decât în Española, în centrul Mării Caraibelor. Frumos! Foarte frumos! Acest eveniment trebuia sărbătorit, ceea ce chiar făcurăm cu berea adusă de Costel după plecarea celor doi bulșitari. Ne cinstirăm aproape până la miezul nopții, comentând ultimele știri privind plecarea, însă fără a ajunge la un consens. Fiecare o ținea pe-a lui, iar eu de asemenea pe-a mea: că vom ajunge în America de Paște, atunci fiind mai cald. Teoria cu Paștele îi irită pe prietenii mei în așa hal, încât până și Oana, care îmi devenise ca o soră, mă amenință că îmi aruncă din congelator cacata, de care și uitasem. Amenințarea mă determină să o las mai moale cu contrazisul și plecai să îmi recuperez păianjenul din frigider, pentru a-l pune la adăpost de orice eventuală intenție. Îl scosei din congelator cu mare grijă, întrucât devenise casant precum globurile din bradul de Crăciun, și îl ascunsei în dormitorul meu, într-un sertar, cu gândul ca a doua zi, după decongelare, să îl așez pe o bucățică de lemn, pentru a se usca perfect întins. Revenii în sufragerie mulțumit că îmi pusesem comoara la adăpost și continuarăm să ne certăm până când terminarăm berea, plecând la culcare fiecare cu părerea lui. Noaptea ce urmă fu și scurtă, și agitată. Cu bășicile pline de bere, făcurăm coadă la baie, aproape din oră în oră până dimineață, regretând într-o oarecare măsură libertățile Casei fără Pisic, cu cele patru colțuri ale ei, după care îți puteai face nevoile când doreai. Ne trezirăm astfel dimineață mai obosiți decât ne culcaserăm, cu fețele răvășite de gânduri negre, gânduri care făcură ca ultimele trei zile rămase să se scurgă repede, precum cea din urmă săptămână a vacanței mari din copilărie. Confortul casei lui moș Sirilio rămase ca o jucărie frumoasă ce trebuia restituită și seara, ultima seară dinaintea ultimei nebunii, veni și ea. Oana nu îl dezamăgise pe Daniel. Ba dimpotrivă! Reușise cu multă dibăcie să discute cu Duda și, împreună, strânseseră banii necesari mituirii șefului gărzii de coastă de la Miche. Și, tot cu multă dibăcie, eu și porumbeii, în mare secret, reușisem recuperarea pașapoartelor. De această încercare depinsese hotărârea noastră de a merge cu ceilalți în America. Fără identitate nici nu ne trecea prin cap să ne urnim de pe această insulă și, stimulați de inspirația uneia din ultimele zile, printr-un șiretlic, izbutiserăm să îl păcălim pe șeful serviciului de emigrări. Se întâmplase pe 19 ianuarie, când, hotărâți să jucăm cartea cea mare, plecarăm cu noaptea în cap la agenția Iberia. Cu lacrimi în ochi, solicitarăm să obținem la urgență o rezervare de locuri. Cu biletele în mână și cu mutrele răvășite de nesomnul ultimelor nopți, merserăm glonț la Immigration. Arătarăm biletele și, sub pretextul că mai erau doar câteva zile până la plecarea avionului, solicitarăm ridicarea pașapoartelor. Ofițerul nu se lăsă ușor înduplecat și, cercetând cu atenție biletele, ne arătă data de 24 ianuarie, data plecării, spunându-ne că mai sunt câteva zile și că vom găsi documentele la aeroport. Păcălit totuși de Oana că aveam nevoie de acte pentru a ne scoate banii trimiși de la rudele noastre din America, ne dădu pașapoartele. Părăsirăm astfel Immigration-ul și, cu maximum de viteză, o ținurăm glonț la casa lui moș Sirilio. Acum era seară târziu, ultima seară pe această insulă, și bine că era ultima! Cu o senzație de greață, strângeam acum pentru a treia oară geamantanele, pregătindu-le pentru New York. Conform instrucțiunilor, oprirăm pentru călătoria cu iahtul doar hainele de pe noi, și acestea foarte puține, ca și cum am fi venit direct de la plajă. Învelirăm pașapoartele în pungi de plastic, le vârârăm fiecare în chiloții personali, pentru a fi siguri că nu le vom pierde în caz de naufragiu și, astfel echipați, pornirăm spre Casa fără Pisic, lăsându-l în urma noastră pe moș Sirilio amărât că îi plecaseră unii dintre cei mai veseli chiriași. Trecuse cu mult de miezul nopții când pășirăm cu emoție pragul Casei fără Pisic. Ca și cum ar fi venit americanii, toată gloata ne primi cu urale. Ne reinstalarăm cu sfială în camera noastră, unde paturile goale, fără nimic pe ele, ne așteptau și, sperând să nu fim arestați chiar în ultima noapte, adormirăm fiecare cu rugăciunea lui. Plecarea urma să aibă loc dis-de-dimineață, în liniște desăvârșită, fără să trezim vecinii și trebuind să parcurgem cei trei sute de kilometri până la Miche cu autobuzul. Agoagoa, ce sosi cu noaptea în cap, era o rablă de mașină, parcă adusă special pentru noi. Ne luarăm adio fiecare pe mutește de la tot ce însemnase acest adăpost și, urcând în autobuz, o pornirăm către litoralul dinspre est. Litoralul de la Atlantic ne era total necunoscut, iar de mica localitate Miche nici nu auziserăm până atunci. Agoagoa urmări o bucată de drum autoturismul din față, în care se aflau Sara și Daniel. Încet, dar sigur, hârbul în care ne aflam noi nu putu ține pasul cu cei din față și astfel automobilul celor doi se pierdu în depărtare. Parcurserăm timp de aproape două ore drumul către La Romana, drum deja cunoscut, după care șoferul coti către nord, intrând printre dealuri și munți. Munții din această țară nu sunt ca munții noștri. Ei nu au nici brazi și nici stejari. Ei sunt acoperiți cu palmieri sau cu un soi de ferigi-gigant, ce îți strecoară frica în oase numai privindu-le din autobuz. Ne uitam temători la drumul ce șerpuia, urcând sau coborând prin locuri pe unde nimeni nu ne-ar mai fi putut găsi, întrebându-ne dacă o să mai ajungem vreodată la destinație. Drumul era neasfaltat, îngust cât să încapă o singură mașină, cu multe gropi, pline acum cu apă din pricina ploii de noaptea trecută. Hăuri adânci, cărora nu le puteam vedea fundul, apăreau când pe dreapta, când pe stânga, după cum cotea șoseaua. Agoagoa urca, urmărind firul drumului îngust, întretăiat pe alocuri de mici torente ce se scurgeau la vale. Autobuzul încetini. Panta se mărise, iar motorul obosit gâfâia, scoțând zgomote ca de tractor. Șoferul oprise muzica ce animase până atunci atmosfera și, grijuliu, ocolea șanțurile mari ce provocau balans, mișcând autobuzul ca pe valuri. Ne ghemuirăm fiecare în scaune, privind afară pe geam necunoscutul, care se arăta din ce în ce mai înfricoșător. Gânduri negre începuseră să îmi frământe mintea. Scurte fragmente din vechi imagini văzute la televizor, cu autobuze căzute în Munții Nepalului, ni se perindau prin fața ochilor. Mici rugăciuni îmi mișcară buzele. Liniștea din interiorul autobuzului, în care doar suflul celorlalți și bătăile inimii mele se mai auzeau, era întreruptă de zgomotul surd al fiarelor ce se torsionau urmărind forma gropilor. Urechile mi se înfundară, semn că urcușul continua, iar valurile de ceață caldă prin care treceam îmi udară fața și îmi îngreunară respirația. O atmosferă sufocantă cuprinse micul autobuz, producând primele senzații de vomă. Pentru scurt timp, șoferul opri și, deschizând ușa, o lăsă pe mica sârboaică și copiii să coboare. Când aerul proaspăt invadă interiorul, fiecare profită, inspirând adânc, lacomi de a ne completa deficitul de oxigen din organism. Șoferul părea obosit și el, iar primele semne de nervozitate îi marcau figura, inițial veselă. Se făcuse prânzul, un prânz fără hrană și apă, când ne reluarăm legănatul printre gropi, privind șoseaua care începuse să coboare, semn că ne apropiam de litoral. Urechile prinseră să mi se desfunde și, treptat, respirația mi se ușură. Undeva departe, zărirăm pentru prima dată linia albastră a oceanului. Case răzlețe, primitive, fără curți, lipsite de viață, construite parcă numai spre a servi ca adăpost pe timp de furtună, începură să apară când pe dreapta, când pe stânga, iar frumoase pășuni, cu iarbă grasă și portocali răzleți, plini de fructe încă verzi, se derulau la vale. Undeva într-o vâlcea, nu departe de șosea, mocirliți în noroi, bivoli grași și negri se odihneau, privindu-ne mirați. Erau primele indicii că ne reîntorceam la civilizație și că, nu prea departe, prezența omului dădea semne. Autobuzul continuă să coboare și, după încă o oră, ajunserăm pe teren plat. Parcele de teren delimitate de șanțuri străjuiau drumul pe ambele părți. Ierburi înalte, necunoscute nouă, părând plantate de om, se legănau în briza zilei, dându-ne o senzație de somn. Șoferul opri. Cercetând indicatorul de lemn al răscrucii de drumuri, roti temător volanul spre dreapta și apăsă pedala de accelerație. Un drum de țară cu noroaie și șleauri se așternu în fața noastră, obligându-l pe șofer să conducă încet, mergând aproape la pas. Autobuzul patina, legănându-se când la dreapta, când la stânga, înaintând greoi prin noroiul care curând murdări geamurile laterale. Toți tăceam, ținându-ne bine în scaune, pentru a nu ne izbi între noi în acel du-te-vino lateral care se accentuase, iar șoferul slobozi primele înjurături în limbajul local. Un hârâit de roți patinând în gol anunță că mașina nu mai putea înainta și, încet, autobuzul se lăsă într-o rână, către șanțul din dreapta. Oprirăm. Șoferul trase încet autobuzul în spate și, treptat, izbuti să-l degajeze. Cu o nouă sforțare, puse din nou hârbul în mișcare, depășind groapa în care intraserăm. Greoi, mai înaintă câțiva kilometri, după care se afundă cu roțile din spate în mocirla afânată. Un fum negru cu miros de cauciuc ars penetră aerul și, după încă două sforțări, șoferul se văzu silit să abandoneze tentativa de a mai înainta, oprind motorul încins la maximum. Coborârăm. De undeva din spate, parcă ieșită din pământ, mașina Sarei venea către noi. Așteptarăm sosirea celor doi, pentru a lămuri intenția șoferului nostru, care refuza să mai înainteze, și ne așezarăm toți cuminți de o parte și de alta a drumului, înnoroindu-ne la primii pași. Pământul clisos ni se lipi de tălpi, dându-ne o stare de disconfort din care se părea că n-o să mai ieșim ușor. Orice pas nou pus pe teren proaspăt complica lucrurile, afundându-ne în pasta groasă de pământ argilos, udat de ploaia tropicală zilnică. În sfârșit, autoturismul opri și din el coborâră cei doi. Sara, vizibil nervoasă că noroiul îi murdărise aproape instantaneu sandalele elegante, i se adresă șoferului într-un dialect local greu de descifrat. Un schimb de cuvinte dure, neînțelese nouă, se precipită pe buzele celor doi dominicani, care, față în față, începuseră să se certe. După mai multe insistențe, Daniel se îndură să ne lămurească: divergența dintre Sara și șofer fusese generată de banii solicitați în plus de dominican pentru continuarea cursei. Spre surprinderea noastră, Sara nu cedă și astfel ne văzurăm nevoiți să continuăm drumul pe jos, lăsând în spatele nostru autobuzul, cu șoferul vociferând. Drumul era anevoios, trebuind să facem slalom, ocolind noroaiele mai adânci și călcând unii pe urmele celorlalți. Priveam înainte, spre liziera pădurii tropicale, după care ar fi trebuit să apară Atlanticul, marele Atlantic. Dar pădurea parcă mergea o dată cu noi și, obosiți, flămânzi și însetați, făceam pauze dese, răzlețindu-ne pe o lungime de aproape un kilometru. Duda și copiii ei rămăseseră mult în urmă, iar undeva în față, Macedonia, cel mai solid din grup, se oprise la marginea lizierei, acolo unde ne aștepta un militar. La doi pași de mine, porumbeii, ținându-se de mână, se trăgeau unul pe altul, chinuindu-se să țină pasul cu cei din față. Oana se opri și, plângând, privi balta prin care trecuseră cei dinainte, intrând în ea aproape până la genunchi. Bogdan, cu rucsacul într-o mână și cu Oana de cealaltă, privea neputincios la mine și la noroiul adânc, din care cu greu mai scoteai piciorul pentru a-l pune mai departe. Mă oprii și eu. Inimile ne băteau cu putere, trădându-ne oboseala. Priveam cu neîncredere iarba înaltă ce se întindea cât vedeai cu ochii dincolo de marginile drumului și cu egală neîncredere noroiul prin care trebuia să mă afund, cântărind în ce direcție ar fi mai înțelept să apuc. Mlaștinile cu vegetație crescută din abundență, în care lesne te puteai înfunda până la brâu, nu erau o raritate în aceste locuri, iar faptul că bivolii care se vedeau în depărtare erau scufundați ne spunea că avem puține șanse să mai ieșim din iarbă. Mă consolai privind drumul pe care venisem până aici și, cu o sforțare, o luai pe Oana în brațe, îmi încordai toți mușchii și, aproape orbește, înaintai, îndemnându-l pe Bogdan să mă urmeze. Încleștată de gâtul meu, Oana se făcuse mică, mai mică decât era, cățărându-se cât mai sus cu putință, pentru a nu se stropi de noroiul împroșcat de pantofii mei mari. Afundat în apa până la genunchi, înaintam călcând argila moale ca o pastă, concentrându-mă să stăpânesc alunecușul de sub tălpi și, preț de câteva minute, cât dură traversarea, nu mai auzii nimic. Nu simțeam decât respirația Oanei, chircită în brațele mele, și răceala noroiului fin ce îmi pătrundea în pantofi. Gâfâind, mă oprii pe un tăpșan, lăsând-o pe Oana pur și simplu să-mi alunece din brațe și, oarecum victorios, răsuflai ușurat. Rând pe rând, ajunserăm la lizieră, unde cocotieri înalți umbreau locul, făcând ca înserarea să pară noapte. Era șase seara când, după o scurtă pauză, continuarăm drumul prin pădurea tropicală, urmându-i pe Daniel, Sara și pe grănicer. Drumul, croit astfel încât să ocolească grămezile de nuci ce căzuseră din cocotieri în zeci de ani, șerpuia când spre mlaștina din stânga, când spre Atlantic, determinându-ne să ne grupăm cât mai strâns, pentru a nu ne pierde. În frunte, Dan, Sara și militarul conversau de parcă ar fi fost prieteni vechi. Era liniște. Auzeam doar șoaptele celor trei și pașii noștri. Rar, câte un zgomot, ca și cum cineva ar fi aruncat cu un obiect greu către noi, ne făcea să întoarcem instinctiv capul. Se înnoptase și urmăream cu dificultate firul drumului, ajutați mai mult de instinctul militarului din frunte. Ajunserăm într-un luminiș, unde plaja de nisip, intrată profund în pădurea de palmieri, decupa o fereastră prin care se putea vedea oceanul. Ne oprirăm. Mici lumini mișcătoare se zăreau în depărtare, pe apa închisă la culoare a oceanului. Privirăm lacomi oceanul, încercând să ghicim care luminiță reprezenta iahtul nostru și, încet, ne apropiarăm de mal. Valuri fastuoase se spărgeau lin pe nisipul unui mic golf înconjurat de palmieri giganți aplecați înspre apă, parcă în semn de închinăciune în fața Atlanticului. Era magnific. Măreția acestui ocean, luna care lumina perfect de pe un cer senin, jungla din spate cu zgomotele ei, grămezile de nuci ce arătau ca niște baricade, în centrul cărora palmierii stăteau înfipți ca niște drapele, și nisipul fin ce încă mai era cald, toate, toate la un loc te făceau să privești cu ochii larg deschiși și răsuflarea tăiată, pentru a nu pierde nimic. Pentru a nu pierde nici o secvență din acest tablou și acest moment unic. Atlanticul! Marele ocean era acum la picioarele noastre. Inspiram adânc, fără zgomot, cu sentimentul omului care se află în fața lui Dumnezeu, cu sentimentul că suntem mici în fața unei naturi care te copleșește și ai cărei robi suntem. Atlanticul! Câtă apă!!! Privii minute în șir imensitatea oceanului, uitând aproape că eram pe uscat. Privii micile coji de nucă legănându-se în depărtare cu câte o luminiță pe catarg, gândind că nu au decât un singur punct de sprijin, acest mare ocean, ce le putea înghiți ca pe niște sâmburi. Ne întoarserăm în luminiș. Daniel, lângă grănicer, cu telefonul la ureche, pândea un semnal. În liniște, ne așezarăm roată în jurul lor, așteptând cu sufletele la gură un mesaj de la Mihai și Peter. Se făcuse opt seara și liniștea, care persista, nu aduse nimic nou. Mihai și Peter nu erau de găsit. Ceva se întâmplase. Ne alertarăm și o oarecare agitație ne cuprinse pe toți. Privirăm din nou oceanul, unde doar două luminițe se mai legănau pe valuri, și încercarăm fiecare să sugerăm câte o soluție de a lua legătura cu vasul. Într-un târziu, după multe încercări fără nici un răspuns, cei trei, Daniel, Sara și grănicerul, hotărâră să plece în port pentru a căuta iahtul, promițându-ne că se vor întoarce după o oră. Rămaserăm astfel singuri, stând mult timp în picioare ca oile fără stăpân și într-un final, obosiți, ne așezarăm care pe unde dorirăm, așteptând întoarcerea celor trei. Minutele treceau greu, iar umbrele lunii, strecurându-se printre palmierii plini de nuci, ne dădeau o stare permanentă de frică. Ici și colo, zgomote misterioase, produse de fructele care cădeau, ne făceau să tresărim, întorcând instinctiv capetele. Mușcături de țânțari sau alte insecte ne determinau involuntar să tresărim și, stând turcește într-o continuă agitație, comentam situația. Brusc se făcu liniște. Un ușor huruit ce se apropia ne mobiliză auzul și toți, cu privirile ațintite, ne încordarăm simțurile pentru a pricepe ce este. Chirciți la pământ, urmărirăm furgoneta gărzii de coastă, care înainta cu farurile stinse aproape la pas pe nisipul plajei. Ascunși cu totul în frunze, pândind cu răsuflarea tăiată, așteptarăm și, încet, mașina trecu fără să fim descoperiți. Stropi de transpirație rece îmi gâdilară enervant fruntea și preț de încă multe minute stătui nemișcat alături de ceilalți. Urmară alte clipe de neliniște și încordare, ce se încheiară abia atunci când timpanele nu mai percepură nimic. Absolut nimic, doar propriile noastre respirații contopite într-una singură. Într-o singură respirație provenită de la douăzeci și trei de oameni întinși la pământ. Timpul trecu greu, iar minutele scurse părură zile. Noaptea aceasta fu ca un coșmar de care doream să scap cât mai repede, dar care se prelungea la infinit. Hotărâi să mergem să vedem dacă mașina Sarei mai era parcată la marginea lizierei, acolo unde coborâsem din autobuz, și solicitai în șoaptă să fiu însoțit de cineva. Se făcu din nou liniște și doar cu greu Costel și Robert se deciseră să mă urmeze. Stabilirăm strategia în cazul în care nici noi nu ne-am mai fi întors, iar Bogdan și Dragomir rămaseră de veghe lângă drum, pentru a ne atenționa să nu depășim locul la înapoiere. Pornirăm deci tiptil, aduși de șale, privind în dreapta, privind în stânga, înaintând cu mare prudență, deschizând ochii larg pentru a ne obișnui cu întunericul ce varia în funcție de desimea copacilor și, fără să ne oprim, o ținurăm în marș forțat până când drumul ieși din pădure. Ne oprirăm. Nici urmă de mașină! Cu privirile ațintite în lungul drumului până hăt, departe, ne retraserăm dezamăgiți în pădure și făcurăm cale întoarsă. Trecuse de ora unsprezece când ne hotărârăm să ne culcăm, considerând că cei trei ne abandonaseră în mijlocul junglei. Odihna fu singura soluție a momentului, întrucât orice intenție de a părăsi locul în toiul nopții părea imposibilă, ținând cont că nu mai aveam unde merge și nici mijloc de transport până la prima localitate. Obosiți, nemâncați, însetați, renunțarăm la toate pretențiile pentru care emigraserăm și, uitând de frică, rupserăm frunze din palmieri, încropind culcușuri. Cu Oana între noi, eu și Bogdan ne propuserăm să dormim pe rând, dat fiind că eram totuși în junglă, iar ceilalți, mai toți, se culcaseră deja. Liniștit că Bogdan veghea la capetele noastre, ațipii și eu, răpus de tensiunea nervoasă prin care trecusem și, timp de aproape o oră, uitai că exist. Culcușit în frunzele de palmier, cu bluza de mătase neagră vârâtă-n pantaloni, ora aceasta de somn a trecut ca vântul, chiar și prin amintirea mea. Acum, când extrag din memorie acele mici crâmpeie din nebunia vieții mele din urmă cu unsprezece ani, acum, când această carte se apropie de sfârșit și mai ales acum când, ajuns la București, încerc să pun cap la cap întreaga istorie, aproape că nici nu îmi mai amintesc acea oră de somn. Aproape că nici nu îmi mai vine a crede că eu, omul matur, am putut dormi liniștit în jungla dominicană ca și cum aș fi fost în patul de-acasă. Recitesc acum pentru a treia oară scrisoarea lui Bogdan adresată părinților lui la acea vreme și nu îmi vine a crede că noi, băieții deștepți ai Bucureștiului, am fost capabili de atâta nebunie. Dar parcă numai eu? Dar ceilalți bărbați? Dar Duda și copiii ei? Dar Oana, fata crescută-n puf? Câtă nebunie! George, scoală-te, este rândul tău! îmi șopti Bogdan la ureche, nedorind să facă zgomot. Mișcai încet mâna amorțită și, simțind ascuțișul frunzelor de palmier, revenii la realitate. Deschisei încet ochii și, prin beznă, îl zării pe Bogdan stând pe coate, cu capul ridicat ca un popândău, scrutând temător împrejurimile. Bogdan, totul e-n regulă? întrebai eu, ca și cum am fi fost acolo de când lumea. George, ce vezi tu în regulă aici? Înnoptăm în junglă și tu crezi că e-n regulă? Oana nu poate dormi de frică. Tu și ceilalți ați adormit buștean. Ne furau hoții de zece ori până acum! îmi răspunse el, vădit obosit. Bogdane, ia-o pe Oana în brațe și ațipiți puțin. Până nu se face ziuă oricum nu ne putem mișca. Pe la șase dimineața se luminează și atunci vom pleca. Vom pleca la Boca Chica. Este timpul să încheiem bâlciul ăsta! Dar până se face lumină mai e mult și trebuie să vă odihniți încheiai eu, făcându-i semn să tacă. Se așternu din nou liniștea și, privind ceasul, apoi în jur, mă întrebai în sinea mea cum se va termina această noapte. Era ora unu, timpul trecea greu, iar sforăitul celorlalți mă făcea și pe mine să pic de somn. George, te rog să nu adormi. Și așa mor de frică! spuse Oana cu plânsul în gât. Mâine nu-i așa că plecăm acasă, în România? continuă ea. Aprobai cu o mișcare a capului și, ducând degetul la buze, îi cerui să tacă, concentrându-mă să identific un zgomot de pași ce se părea că vine către noi din direcția drumului. Oana și Bogdan, percepând gesturile mele, se ridicară și ei în coate, încercând să scruteze bezna. Se mai ridicară câteva capete din frunzele învecinate, semn că nu toți dormeau, încredințându-mă că nu aveam halucinații, și, cu urechile și ochii ațintiți în aceeași direcție, vag, printre palmieri, zărirăm două făpturi ținându-se de mână. Încet, cei doi ajunseră în dreptul nostru și în liniștea nopții auzirăm vocea lui Daniel. Sunt Daniel și Sara șopti Oana, entuziasmată, de ziceai că ne veniseră rudele din țară. Daniel, Daniel! se auziră și glasurile celorlalți, în timp ce toți cei treji săream ca iepurii. Daniel, suntem aici! strigă Dragomir. Cei doi se opriră brusc, căutară cu privirea direcția de unde venise strigătul și încet, prudent, se apropiară de noi. Ne strânserăm pe întuneric în jurul lor, așteptând, precum iezii la sosirea caprei, și vești, și mâncare, iar pentru circa un minut se făcu din nou liniște. Eram toți emoționați și înfometați, iar prostia fu singura calitate pe care o puserăm la bătaie, gudurându-ne la vederea câtorva sticle de Pepsi și a brânzei precum maidanezii Bucureștiului la vederea unui os. Cele cinci sticle la douăzeci și trei de oameni se goliră repede, iar cele câteva bucăți de brânză topită se topiră ca zăpada căzută în toiul verii. Vădit, ajunseserăm ca niște câini de pripas și numai întunericul nopții ne mai masca sălbăticia de pe figuri. Ne așezarăm în jurul călăuzelor noastre și, docili, așteptarăm veștile. Trebuie să mai înaintăm. Locul unde ne-am oprit nu este bun. Vaporul se află mai la nord începu Daniel. Daniel, de ce nu chemi vaporul prin radio, să vină el mal la sud, unde suntem noi acum? întrebai eu. George, pentru că prin radio ne mai pot auzi și alții. Chiar dacă avem frecvențe diferite, paza de coastă poate asculta, la o adică, toate canalele. Ăsta este și motivul pentru care Mihai și Peter nu ne-au răspuns mai devreme. Eu i-am contactat de la un telefon public, sunând pe mobilul personal al lui Peter. Amândoi am convenit să mai mergem încă două mile mai sus, unde este ancorat acum iahtul. Este mai sigur să mergem noi, pentru că vedem terenul mai bine. Din larg, acum, noaptea, nu se poate vedea mare lucru pentru că toată pădurea pare la fel. Din mers, vom folosi o lanternă pentru a semnaliza. Am stabilit cu Peter ca recunoașterea să fie trei semnale luminoase îmi răspunse Daniel. Somnoroși și flămânzi, ne comportarăm precum oile și, cuminți, pornirăm în pas rapid către nord, în frunte cu Daniel. Mai pe mal, mai pe plajă, semnalizând tot timpul cu lanterna, continuarăm să mergem preț de încă două ore. Depășind o fermă, speriați de droaia de câini ce ne lătrară, ne oprirăm obosiți. Încet, javrele, mai cu frumosul, mai cu alungatul, ne lăsară în pace și, tiptil, ne îndepărtarăm de fermă, continuând mersul și semnalizatul cu lanterna. Se făcuse ora trei dimineața când, complet vlăguiți, nemâncați, fără nici un răspuns de la Mihai și Peter, hotărârăm să ne oprim. Însuși Daniel părea obosit și nu insistă să mai continuăm deplasarea. Teoretic, trecuserăm cu mult de iaht și orice speranță de a repera vasul în această noapte părea din ce în ce mai iluzorie. Lanterna se descărcase, Duda și copiii ei plângeau, iar Oana acuza dureri de picioare. De fapt, aproape toți din grup eram epuizați. Aveam peste treizeci și șase de ore de când nu mai mâncasem, întrucât cele șase cubulețe de brânză topită aduse de Daniel ajunseseră doar pentru cele două femei și copiii sârboaicei. Încet, întunericul puse stăpânire deplină peste pădure, iar luna, acea lună ce luminase totul, dispăru. Nori negri acoperiră cerul și o beznă grea cuprinse locul. Privii această noapte coborâtă printre palmierii înalți, printre grămezile de cocos și alte plante misterioase, cu Atlanticul în față și mlaștina tropicală în spate, gândind că numai norocul ne va mai putea scoate de aici. Se făcuse ora patru dimineața când aproape toți ațipirăm. Printre gene, privind în același timp și ceasul de la mână, zării venind către noi, printre palmieri, un grup răzleț de oameni cu lanterne în mâini. Întunericul și somnul mă făcură să cred că visez și starea de surprindere mă blocă în a mai gândi ceva. Ca niște răniți răpuși la pământ, eu și cei care mai erau treji ne uitam neputincioși la noii veniți, la macetele lor lungi, la figurile lor de băștinași care ne priveau cu dispreț și curiozitate în același timp, la întunericul din jur, întuneric ce se amplifica pe măsură ce deveneam conștienți că nu este vis, la luminile orbitoare ale lanternelor ce jucau pe fețele noastre înspăimântate, orbindu-ne, și la cerul negru de după care Dumnezeu ne uitase. Ca într-un dans nebunesc, timp de mai multe minute, se rotiră, venind și plecând, vorbind între ei, arătând către noi și, ca într-o horă, ne prinseră-n centru. Încuibați unii într-alții, chirciți, cu mutre de fiare încolțite, priveam, așteptam și speram, trezindu-ne unii pe alții, grupându-ne pentru a ne apăra. Tăceam. Tăceam și așteptam. Doar ei, băștinașii, vociferau într-o limbă înțeleasă numai de ei. Încet, așa cum veniseră, plecară. Muți, îngroziți, cu privirea pierdută în junglă, rămaserăm cu toți în stare de șoc.
|
|
Capitolul 34. Plecarea
Cu greu mai trecu încă o oră, iar tensiunea nervoasă rămasă în urma momentelor de spaimă mă făcea să privesc la ceas aproape din minut în minut. Foamea, setea, oboseala excesivă, frica, dar mai ales întunericul, acel întuneric specific pădurilor tropicale, cu zgomotele lor misterioase, ne aduseră aproape pe toți într-o stare vecină cu disperarea. Lipsa lanternei, faptul că nu vedeam pe unde călcam, mulțimea de insecte care ne înțepau și pe care nu le puteam zări, dar în mod special teama că băștinașii cu macetele lor se vor întoarce ne făcuseră să nu mai avem stare, agitându-ne precum evadații. Departe de noi, aproape de plajă, acolo unde freamătul mării absorbise orice zgomot, Daniel și Sara dormiseră nestingheriți. Treziți de noi, priveau neîncrezători mutrele noastre speriate și numai dispariția unei genți îi făcu să creadă că se întâmplase ceva. Sara, somnoroasă, se chinuia să ne explice că nimeni nu ne dorise răul, că băștinașii veniseră de la fermă alertați poate de hămăiala câinilor și că lucrul cel mai înțelept este să rămânem cât mai grupați în preajmă, până se face lumină. Așezați pe plajă în jurul lor, amețiți de cele întâmplate și cu spaima intrată în oase, fiecare număram minutele din acea grea noapte, sperând ca dimineața să vină cât mai repede. Se făcu ora cinci, când, pe neașteptate, apăru din nou furgoneta pazei de coastă, tot cu farurile stinse, mergând încet, dar nu pe nisip, ci pe drum, la circa douăzeci de metri de noi. Într-un gest disperat, sărirăm toți brusc, de-a valma, încercând să ne ascundem care încotro în junglă. Instinctiv, Bogdan și cu mine, apucând-o pe Oana de mâini, alergând prin tufișuri, sărind peste pietre și coji de cocos, ocolind trunchiuri și crengi, încremenirăm la timp. Mașina, ajunsă în dreptul nostru, opri la circa zece metri în spate. O liniște ca de mormânt cuprinse totul. Treptat, trosnetul vreascurilor rupte sub pașii grei ai celui care coborâse se amplifica. Pașii se apropiau. Veneau către noi. Cu răsuflarea tăiată și inima ce îmi bătea asurzindu-mă, cu Oana de o mână și cu cealaltă proptită-n pământ, cocoșat lângă Bogdan, așteptam. Așteptam ca paznicul care se îndrepta spre noi să ne descopere. Pașii se opriră. Preț de-un minut, omul scrută împrejurimile. Minutul păru oră. Ce lung e minutul! Un minut cât o viață. Omul își reluă mersul și, încet, pornind către direcția de unde venise, urcă în mașină. Răsuflând ușurat, eliberai mâna Oanei și îmi ștersei fața plină de sudoare. George, credeam c-o să mor! Rămăsesem într-un picior! îmi șopti Bogdan la ureche, în timp ce Oana, strecurându-se în brațele lui, începu să plângă. Furgoneta plecă. Încet, pe măsură ce zgomotul mașinii se îndepărta, Daniel și Sara, ridicându-se primii în picioare, începură să strige. Vădit speriați și cu voci tremurate, făcură apelul. Duda! Dragomir! Bogdan! Unde sunteți? Ieșiți, că a plecat! ne chemă Daniel, continuând să ne pronunțe numele. Temători, unul câte unul, începurăm să ieșim din ascunzișuri, neîncrezători că pericolul trecuse. Hai să plecăm acasă! ne imploră Oana înainte de a porni către Daniel. Nu vreau să murim pe aici, plătind și bani pentru asta. Mie mi-e de-ajuns. Eu nu mai stau! Duceți-mă în prima localitate, la autobuz! Atâta vreau... încheie Oana printre suspine. Oana, și mie mi-e de-ajuns. Mergem la Daniel și îl rugăm să ne ducă până în prima așezare locuită. De acolo ne descurcăm noi răspunsei eu, speriat la culme de ultima alergătură, ce mă făcuse să-mi urăsc toate rudele de la New York. Tu ce zici, Bogdane? continuai. George, ai dreptate, este timpul să plecăm. Nu vreau ca Oana să pățească ceva. E o nebunie în ce ne-am băgat! Să mergem la Daniel și să-i spunem că dorim să plecăm răspunse Bogdan. Unul după altul, ieșirăm din ascunziș și ne îndreptarăm către locul de adunare. Ciufuliți, zgâriați, mușcați de insecte, cu hainele mototolite, cu toții arătam ca venind de pe front. Duda, cu fața plină de sânge, plângea și își striga băiatul cel mare, care se pierduse de ea. Robert își rupsese pantalonii. Costel își căuta unul dintre pantofi, iar Bogdan, mușcat de un păianjen, se freca la mână. Se făcu liniște, fiecare căutând să își lingă rănile în felul lui. Preț de câteva minute, nimeni nu mai rosti o vorbă. Noi plecăm să căutăm vaporul începu Daniel, speriat. Rămâneți aici grupați! Nu vă mișcați din acest loc! continuă el cu voce tremurândă, trădând tensiunea prin care trecuse. Dane, eu, Oana, Bogdan vă urmăm. Dorim să ne duceți cu mașina până la prima localitate. Nu mai vrem să riscăm nimic. Hotărârea noastră este definitivă spusei eu foarte ferm. Dacă voi plecați, mergem și noi. Ne lăsați în centrul primei localități, iar după aceea, voi vă vedeți de treabă încheiai eu pe un ton categoric. Se făcu din nou liniște și, preț de câteva clipe, Daniel nu spuse nimic. Situația era delicată, extremă și nimeni, aproape nimeni nu mai scoase un cuvânt. Ne priveau doar cu invidie și cu ură în același timp, dar nu îndrăzniră să se opună. Chiar și Daniel și Sara rămaseră muți, semn că se supuneau deciziei noastre, și dădură afirmativ din cap. Ne luarăm deci la revedere de la toți, îmbrățișându-ne cu cei mai apropiați, dând doar mâna cu alții și, urmându-i pe cei doi, părăsirăm acel loc pe care nu-l vom uita niciodată. Dimineața aceasta mult așteptată era așa cum mi-o dorisem. Cu un răsărit care străpungea coroanele palmierilor, pentru a ne lumina drumul pe care aveam să plecăm acasă. Jungla, jungla aceasta care timp de multe ore mă speriase, care mă făcuse să număr minutele, să tresar la fiecare zgomot al ei, nu mai reprezenta acum decât o oază de verdeață cu multă umbră. Nimic din ce însemnase noaptea trecută nu mai era acum. Fusese ca un film de groază, care se stingea o dată cu ieșirea din cinema. Pășeam acum alături de porumbei, în spatele celor doi ghizi, Daniel și Sara, întrebându-mă dacă totul fusese real sau doar propria mea închipuire. Liniștea dimprejur, ciripitul păsărelelor, răcoarea plăcută ce ne înviora, drumul sinuos pe care acum îl știam și îl puteam vedea, constatând că este de un pitoresc aparte, toate, toate acestea îmi dădeau liniștea sufletească necesară uitării. Noaptea trecută deveni repede o legendă, pe măsură ce ne apropiam de luminiș, și numai suspinele Oanei îmi mai reaminteau de zbuciumul ultimelor ore. Ajunserăm în sfârșit la luminiș, unde liniștea ce abia se înstăpânise fu din nou perturbată. Undeva în față, nu departe de locul unde drumul cotea către dreapta, ieșind din pădure, un militar al pazei de coastă stătea obosit în hainele lui grele, înțesate de curele și armament, parcă așteptându-ne. Brusc, inima îmi tresări ca a unui hoț la vederea polițiștilor și, grăbind pasul, mă apropiai mai mult de ceilalți, care, și ei amuțiți, mergeau ca și cum nu ar fi văzut nimic. Îmi reveni subit în memorie filmul nopții trecute, cu tot zbuciumul ei plin de spaimă, și făcui dreapta o dată cu ceilalți, mergând fără să privesc înapoi, rugându-mă la Dumnezeu să scăpăm și să nu mai uit niciodată cele întâmplate, spre a-mi fi învățătură de minte. Ieșiți din junglă, continuarăm să mărșăluim, privind țintă doar la Honda Sarei, care ne aștepta, și nu întoarserăm capul decât atunci când ajunserăm lângă mașină. Militarul plecase. Hei, George, ai văzut că nu s-a luat nimeni de noi? îmi spuse Daniel, care își recăpătă curajul. O să vă pară rău de decizia luată! Tăcui. Urcai hotărât în mașină, alături de porumbei. Simțind mâna Oanei strângând-o pe a mea, în semn de aprobare și asociere, continuai să tac, considerând că cel mai important lucru era să ajungem în prima localitate și nimic altceva. Demarând în trombă, ca un nebun, Daniel apăsa pedala de accelerație până la podea, în semn de răzbunare că nu primise răspuns de la mine, și astfel mașina prinse repede mare viteză. Privind acul kilometrajului, care continua să avanseze, mă adresai celui de la volan: Daniel, dacă faci un accident, nu murim numai noi, cum poate crezi tu! îi spusei. Ca și cum nu m-ar fi auzit, Daniel continuă să conducă nepăsându-i de nimeni și de nimic. Nici chiar Sara nu avu succes să îl domolească și astfel, preț de un sfert de oră, cât dură drumul, fiecare ne rugarăm la Dumnezeu ca nebunul să nu bage mașina în șanț. Ajunserăm deci val-vârtej în mica așezare Miche, mai repede decât ne închipuiserăm noi și, frânând brusc în centrul localității, Daniel opri. După ce își drese vocea, începu: Bogdane, știu că voi plecați de frică, iar George merge cu voi ca să nu vă lase singuri. Mai așteptați aici un sfert de oră, pentru că noi ne vom duce în port să luăm legătura cu vaporul. Dacă este aproape, aducem vaporul aici și voi vă urcați direct din port. Fac asta numai pentru voi! Dar, vă rog, nu plecați! Este și reputația mea în joc. Mai așteptați aici un sfert de oră, vă rog! se smiorcăi el. Daniel, părinții noștri au plătit bani grei pentru toată această aventură, care nu s-a sfârșit, ci mai degrabă abia a început replică Bogdan. Noaptea trecută a fost o nebunie și asta ați văzut și voi. Oana nu dorește să meargă mai departe, iar eu o urmez din același motiv. George are propriile lui păreri, dar coincid cu ale noastre. Le vom telefona părinților noștri de la New York, să le explicăm motivul pentru care abandonăm și tot ce s-a întâmplat noaptea trecută, iar ei vor decide cum se va proceda cu banii dați degeaba până acum continuă Bogdan, enervat de aducerea aminte a celor întâmplate cu doar puțin timp în urmă. Tu vezi cum s-a umflat mâna mea? Am câteva mușcături de păianjen! Dacă erau veninoși, ce făceați voi astă noapte, Daniel? Voi ați dormit bine mersi. Chiar așa! Ce faceți voi dacă infecția se mărește? Pentru că, uite, continuă să avanseze spuse Bogdan arătându-și mâna. Se făcu din nou liniște, după care Daniel reîncepu: O să vă dăm banii înapoi. O să vorbesc cu Radu treaba asta. Acum, noi plecăm în port, ne grăbim. Vă dorim succes și poate că mai meditați până ne întoarcem încheie Daniel. Coborârăm, lăsându-i pe cei doi să plece și, răsuflând ușurați, ne așezarăm pe banca din stația de autobuz. Mai aveam circa o oră de așteptare până când venea autobuzul și doream să stăm cât mai ascunși. Intuiam că cei doi se vor întoarce foarte curând pentru a încerca să ne convingă din nou să ne răzgândim. Daniel avea mare tupeu, cu care îi prostise pe mulți și credea în talentul lui. Timpul continuă să treacă lent, iar foamea începu să ne facă să visăm ce vom mânca diseară. Autobuzul urma să meargă în Santo Domingo pe altă rută decât cea pe unde venisem, iar drumul era lung, multe ore de mers. Poate șapte sau opt și această socoteală ne zgândări și mai mult foamea. Profitând că mai aveam timp, căutarăm din ochi un loc de unde să ne procurăm ceva de mâncare și, zărind singura dugheană din zonă, o băcănie unde se vindeau de toate, cumpărarăm gogoși umplute cu magiun, unica mâncare gătită la acea oră. Descoperirăm astfel și mica localitate Miche. Un orășel sau un sat, greu de spus, cu o singură șosea ce îl traversa chiar pe la mijloc, Miche păstra izul colonizării spaniole. Un parc minuscul cu trei banchete de lemn și un monument al soldatului necunoscut arăta că localitatea avea un centru. De aici, un mic drum de țară, acoperit cu nisip, mergea către port. Portul unde cei doi, Daniel și Sara, plecaseră și de unde tocmai se întorceau acum. Zărindu-le mașina și aducându-ne aminte de ei, făcurăm repede cale întoarsă, ascunzându-ne după refugiul stației de autobuz, unde începurăm să înfulecăm gogoșile, pentru a mai prinde ceva puteri. Obosiți și flămânzi, am fi rămas în continuare vulnerabili în fața celor doi șacali, care cu siguranță că, uitând de sperietura din pragul dimineții, se întorceau pentru a ne prosti încă o dată. Printre îmbucături, noi, cei trei dezertori de la nobila cauză a emigrării, ne repetarăm, fiecare pentru sine, că nu mai dorim continuarea aventurii și că vrem să fim lăsați în pace. Micul exercițiu realizat în viteză în mințile noastre se dovedi a fi bun, întrucât cei doi, întorși cu idei proaspete, încurajați poate de veșnica nebunie din capetele lor, se lansară într-o aprigă campanie de îmbrobodire. Venim de la vapor. În circa trei ore vom ridica ancora către Porto Rico! Haideți cu noi! Este păcat să renunțați acum, după atâta chinuială și atâția bani dați! Ce a fost greu a trecut începu Daniel, mai convins ca niciodată. Ceilalți vor ajunge în două zile la New York, iar vouă o să vă pară rău! Nu garantez că Radu vă va mai da gologanii înapoi, în condițiile în care ceilalți vor fi bine mersi acolo, iar voi ați refuzat șansa continuă el, lăsându-ne timp de gândire. Nu fiți copii încheie, în timp ce autobuzul se apropia. Daniele, nu mai avem timp de povești. Plecăm și este ultima noastră hotărâre îi răspunsei eu și, prinzându-i pe porumbei de braț, îi trăsei către autobuz pentru a scăpa cât mai repede de insistențele bulșitarului. Urcarăm și, căutând locuri libere, o luarăm către coada autobuzului, scăpând pentru scurtă vreme de privirile ca de șarpe ale lui Daniel. Preț de câteva clipe, cel de jos păru înfrânt. Pitiți în autobuz, implorarăm în gând șoferul să demareze mai repede. Ne doream cu orice chip să încheiem această poveste, în care chiar și privirile celui de afară ne iritau. Ne așezarăm toți pe același rând de scaune și, simțindu-ne ușurați, un zâmbet ne înflori pe figuri. Dar șoferul nu se grăbea. Rugăciunile noastre poate că nu ajunseseră încă la Dumnezeu, iar ultimii pasageri, latini și ei, nu se înghesuiau deloc, urcând în autobuz unul pe minut. La al patrulea minut sui și Daniel, spre disperarea noastră. Liniștea ne dispăru brusc și duelul negocierilor reîncepu. Spre enervarea celorlalți pasageri, care nu înțelegeau limba, Daniel devenise din nou omul pe care îl dădeai afară pe geam și intra pe ușă. Adică omul de care nu puteai scăpa ușor. Cu încă doi călători rămași în spatele lui, Daniel încerca încontinuu să ne convingă să coborâm. Disperați, fiecare din alt motiv, începu o mică ceartă între noi și dominicani. Încolțit de presiunea călătorilor și de încăpățânarea noastră, Daniel coborî, în sfârșit, iar autobuzul plecă. Se apropia ora prânzului. Mergeam de trei ore, nezărind nici o localitate, ci doar junglă și iar junglă. Pe ambele părți ale drumului, numai verdeață din abundență și doar rar câte o casă pustie. Drumul pietruit, cu mult praf ce se ridica în urma autobuzului, urca sau cobora, șerpuia la stânga sau la dreapta, provocându-mi o ușoară stare de vomă, ce se amplifica pe măsura trecerii timpului. Mai aveam multe ore de mers și mă forțam să adorm pentru a face ca timpul să treacă mai ușor. Printre ațipeli, gândul îmi fugi la cei rămași în junglă, care acum, urcați poate în iaht, se îndreptau către Porto Rico. Ce sfârșit neprevăzut și brusc putuse avea această aventură, care acum, pe drumul întoarcerii către casă, părea lipsit de sens! Prin ce experiență nebună trecusem, câtă energie, risc și zile pierdute, numai și numai pentru a mă reîntoarce la București cu pielea bronzată și vindecat pe vecie de guturai! Cincizeci și două de zile de nebunie continuă, care nici nu știu când se scurseseră! Zâmbii totuși, gândind la vorba populară: plecasem de acasă de un an... Așa și era. Plecasem în '93 și mă reîntorceam în '94. Lung timp... Cine știe câte lucruri se întâmplaseră acasă?! Acolo acum poate că mai era zăpadă! Cu siguranță că era frig! Lumea, îmbrăcată în haine groase și sătulă de ger, aștepta venirea primăverii! Ce zăpadă și ger lăsasem în urmă la plecarea din Gara de Nord și ce repede uitasem de ele pentru aproape cincizeci și două de zile! Brrr!!! Ce frig fusese în trenul de Belgrad! Ce mutră avusese Costică! Pardon, părintele Costea. Față bisericească la tropice, în chiloți împrumutați. Hm!! Doamne, iartă-mă, că era să spun prostii în gând. Râsei totuși, sperând că nu păcătuisem prea mult. Pe unde-o mai fi acum părintele Costea? Poate că mai e încă la București! Dacă mai este acolo, am să îl caut la farfuza lui și, împreună cu vreo câțiva prieteni buni, o să îi tragem o bătaie zdravănă, o să-i cer chiloții înapoi și o să-i trimit rudelor mele de la New York să îi spele! Ha, ha, ha! Râsei din nou în gând, ca prostul. Și cojocul meu minunat... Ce călătorie avusese și prin câte trecuse, sărăcuțul de el! Cojoc cu guler de astrahan, marcă de lux, pe post de pernă! Și asta la tropice, de parcă nu s-ar fi inventat pernele cu puf ! Ha, ha, ha! Nici nu o să le spun prietenilor prin câte am trecut! Cu siguranță că or să râdă de mine. O să le spun că a fost o excursie organizată de americani, rudele mele de la New York. Ceva ce nici regii nu au mai avut! Poate că o să-i momesc să vină și ei pe aici! Că bani au! Mă refer la prietenii cu bani, care bineînțeles că au mai mulți, pentru că ei nu i-au cheltuit ca mine prin Caraibe! Ei au fost pe acolo prin țară, pe-aproape! Mai cu purcelul, mai cu șoricelul, mai c-o țuică fiartă dreasă cu piper... Cam asta cred că au făcut prietenii mei. Dar eu? Eu am făcut ce nu a făcut neam de neamul meu. Dar bine că s-a terminat totul! Autobuzul opri. Privii pe geamul murdar de praf cârciuma în fața căreia staționasem și cei câțiva câini vagabonzi ce se uitau la noi. Oare ce oraș poate fi acesta? gândii eu. Era primul popas, undeva poate la jumătatea drumului, și era prima localitate întâlnită. Un loc total necunoscut, cu imagini aduse parcă din Columbia. Nu era nimic din ce văzusem eu până acum. Privii firma cârciumii: BODEGA, scris ca în românește. Privii mesele, cele câteva mese pătrate scoase afară, cu fețele lor din pânză în carouri mari, cu muștele roind pe pahare murdare. Întorsei capul. Intersecția unde oprise autobuzul, singura poate din această localitate, avea patru colțuri cu patru cârciumi. Interesant oraș cu patru cârciumi și câini vagabonzi! Călătorii coborâră unul câte unul pentru o scurtă pauză dictată de șofer. Coborâi și eu, lăsându-i pe porumbei să doarmă îmbrățișați. Afară era cald și bine. Interiorul autobuzului cu aerul lui condiționat îmi băgase frigul în oase. Sau poate aducerea aminte că acum mă întorceam către casă... Către casa mea din Bucureștiul cu zăpadă, ger și câini vagabonzi. Aerul curat, proaspăt, de munte, îmi tăie instantaneu greața și, luându-mă după gloată, ajunsei la Bodega. Privii către geamul autobuzului, unde porumbeii se strângeau în brațe și se sărutau pe furiș. Erau fericiți. Aveau și de ce. Erau împreună! Se întorceau la Trabantul lor minunat! Se întorceau la prieteni! La rudele lor care nu le doriseră plecarea! Se iubeau. Întorsei jenat capul. Sau poate de invidie. Poate de invidie... Unde mă întorceam eu? Eu, George, care le știusem pe toate! Eu, George, curajosul! Băiatul de viață pe care prietenii îl invidiau! Băiatul de viață care niciodată nu se dădea bătut! Ce nebună e viața. După cincizeci și două de zile de hoinăreală prin lume, să te întorci acolo de unde dorisei să fugi... Hm! Ce nebunie. Amărât, făcui câțiva pași către bodegă, unde călătorii, deveniți brusc veseli, sorbeau din pahare murdare, pline cu bere sau rom. Rom dominican! Îmmm!!! Merge un rom pe stomacul gol îmi zisei. Îmi trece de supărare gândii mai departe. Comandai romul, băgai mâna în buzunar să caut banii și redescoperii amuleta. Amuleta, bucățica de lemn ce mă însoțise în tot acest drum! Dragostea dăruită de cineva și ferecată în această bucățică de lemn. Această bucățică de lemn ce acum se întorcea o dată cu mine la dragostea care poate mă mai aștepta. Ce ironie!... Ce soartă! Ce soartă și ce nebunie, domnule! Frumoasă nebunie, domnule! Ce rom bun. Băui cu sete. Mă înveselii. Strânsei amuleta cu putere în mână și mă înveselii. Romul mi se urcă repede la cap. Eram vesel. Eram beat. Eram îndrăgostit. Amuleta. Hm!!! Ce frumoasă este dragostea. Ce frumoasă este viața. Oare ce-o face amuleta din țară? gândii eu bine dispus, datorită romului dominican urcat la cap. Ce bine că mă întorc acasă! Acasă, la prietenii mei! Acasă, la rudele mele care nu îmi doriseră plecarea! Acasă, la amuleta mea ce poate nu îmi dorise plecarea! Dar chiar nu îmi dorise plecarea? Hm... Poate. Poate că nu. Ce tare este romul dominican! Rom pe stomacul gol, nemâncat de alaltăieri! Mă îmbătai. Încet-încet, călătorii, beți poate și ei, se urcau în autobuz. Urcai și eu. Căzui alături de porumbeii care continuau să doarmă. Să doarmă îmbrățișați. Adormii și eu îmbrățișat cu amuleta mea în gând. Zdruncinatul autobuzului încetase. Simțeam doar un ușor balans dat de curbe și poate de romul ce încă îmi mai colinda prin creier. Dusei mâna la cap, masându-mi ușor tâmplele pentru a-mi alunga durerea, o vagă durere, ca după o beție de-o noapte. Undeva în dreapta, auzeam șușotelile porumbeilor. Încet, deschisei ochii. Lumini multe, colorate divers, îmi săgetară ochii. Orașul, marele oraș Santo Domingo, se zărea în față și luminile lui străluceau mai puternic ca niciodată. Privii ceasul de la mână și, printre spoturile multicolore ce încă îmi mai persistau pe retină, descifrai cu greu ora. Se înnoptase. Era ora nouă și continuam să mergem. Asfaltul neted al șoselei îmi prelungi lenea de după somn și cu greu reușii să mă trezesc. Porumbeii încetaseră șușotitul și, lent, mă întorsei să văd ce fac. Treji, umăr lângă umăr, priveau noaptea cu luminile ei, noaptea acestui mare oraș în care ne reîntorceam pentru a treia oară, cu siguranță ultima. Naufragiul emigrării, al treilea naufragiu, se încheiase trist, cu multă oboseală în oase, și-n ochi, și-n cap. Încet, Brugalul dominican băut la Bodega își pierduse din efect și realitatea, realitatea vieții, îmi revenea în față, o dată cu acest mare oraș în care intram acum. Autobuzul opri. Centrul orașului, cu strada lui principală, El Conde, era pustiu. Pustiu ca și sufletele noastre istovite. Nimic din farmecul și animația primelor zile când venisem aici nu mai era. Acum era plecarea, plecarea către casă, iar mintea noastră fugea înainte, la cei care ne așteptau acasă, la cei care nu mai sperau să ne aștepte vreodată. Încet, coborârăm unul câte unul și zării pe fața frumoasă a Oanei lacrimi mici. Erau poate lacrimile despărțirii de acest mare oraș, care, pentru multe zile, fusese un fel de București al nostru. Sau poate erau lacrimile bucuriei că se întorcea la cei dragi. La cei care plânseseră în urma plecării noastre și care acum se bucurau. Ce complicată e viața! Ca o roată. Nefericiții de ieri sunt acum fericiții de mâine, iar fericiții de ieri sunt acum nefericiții de mâine. Gândul îmi fugi repede la mama și zâmbii, ca apoi să îmi zboare la soția mea și să mă întristez. Două femei, la două capete de lume, aruncate și ele de soarta proprie a fiecăreia, care acum plângeau fiecare din pricini diferite. Coborârăm triști, cufundați în gânduri, și pornirăm în căutarea unui hotel pentru această noapte. Limbile ceasul se mișcau încet, ca și noi, cei care căutam haotic ceva ce nu găseam. Această seară nu ne purta noroc... După multe peregrinări, negăsind cazare, plecarăm amărâți către Boca Chica. Mergeam acum către această mică localitate unde aproape toți ne cunoșteau, cu speranța că vom afla un adăpost unde să ne putem odihni și că mâine ne vom lua bagajele pentru a pleca acasă. Ghinionul, sau oboseala înfrângerii, sau poate amândouă la un loc ne făceau să umblăm ca trei stafii la miez de noapte, exact pe unde șansele fugeau de noi. Agoagoa nu mai veni și, după nesfârșite zigzaguri, trecând de pe un trotuar pe altul în căutare de taxiuri, care nu doreau să meargă așa departe, ne deciserăm să plecăm pe jos. Speram ca, pe drum, să găsim întâmplător ceva care mergea în acea direcție, mișcându-ne măcar din locul unde înțepenisem mai bine de o oră. Distanța Santo Domingo-Boca Chica o parcursesem de multe ori, o știam pe de rost, dar în toate cazurile o făcusem cu mașina. Drumul păruse scurt, nici o oră de mers, dar acum, în această seară, osteniți, cu gândurile între București și New York, totul părea mai lung. Răsucirăm de multe ori capetele în spate și făcurăm cu mâna multor mașini, dar norocul sau ghinionul, ce își dădeau mâna în această seară, ne țineau în șah, dându-ne și luându-ne speranțele. Dar tocmai în momentul când crezusem că această insulă ne purta iarăși ghinion și că ultimul drum către Boca Chica urma să îl facem neapărat pe jos, la un colț de stradă apărură doi motoconciști cu motoretele lor tradiționale. Aceste pârâitori pe două roți, ce constituiau sarea și piperul turismului de aici, se dovediră a fi un miracol parcă trimis de Cel de Sus pentru a scurta chinuiala noastră de cincizeci și două de zile. Dominicanii, cei doi băieți care le călăreau, opriră zâmbitori de parcă le-ar fi pus Dumnezeu mâna în cap și, fără să stea prea mult la târguieli, se învoiră să ne ducă la destinație. Ne urcarăm deci în spatele celor doi dominicani, porumbeii, prietenii mei, la prima motoretă, iar eu la a doua și pornirăm într-un nor de fum, cu motoarele turate la maximum, către Boca Chica. Călătoria aceasta de treizeci de mile avea să rămână în mințile noastre ca o comedie din epoca de piatră, ce avea să ne stârnească zâmbete încă mult timp după aceea. Cu genunchii la gură pentru a nu-mi târî picioarele pe asfalt, priveam, stând în spatele dominicanului meu, la cei dinainte, întrebându-mă dacă o să ajungem într-adevăr la destinație. Motoconciurile, ce inițial păruseră vioaie și pline de energie, deveniseră leneșe ca două mârțoage obosite ce de fapt erau. Ajunserăm cu chiu-cu vai, după aproape o jumătate de oră, doar în dreptul aeroportului Las Americas. Parcursesem așadar abia o treime din distanță și, calculând după cantitatea fumului înecăcios ce ieșea din țevile de eșapament, gândii că ar fi cazul să mă pregătesc de mers pe jos, care era mai sigur și mult mai sănătos. În plus, cei din față fiind mai mulți și cu bagaj, scoseseră sufletul bietului motor. Un model mai vechi, dotat și cu pedale, motoreta lor se lenevise mult mai repede. Pe alocuri, în special unde drumul urca puțin, stăpânul o mai ajuta, pedalând energic. Dar neputința motoretei, făcută pentru un singur pasager, era vizibilă. Cu ajutor de la pedale sau nu, aceasta se pregătea practic de infarct. Curând, ajunserăm a merge aproape la pas, determinându-l pe Bogdan să sară din mers, să alerge pe jos și, numai după ce se mai căpăta puțină viteză, să se arunce din nou în șa. În stilul acesta mai parcurserăm zece mile, după care motoreta din față scoase un pocnet puternic cu flacără pe eșapament, de crezui că trag cei de la paza de coastă, și se opri. Ne oprirăm și noi, cei din spate. După multe cazne de a repune vechitura în stare de funcționare, dominicanul, proprietarul acesteia, se declară învins. Renunțarăm astfel la serviciile lui și deciserăm să continuăm drumul cu o singură motoretă. Dar patru oameni pe o astfel de caricatură cu motor nici nu era de conceput și, prin rotație, eu și Bogdan alergarăm pe lângă pârâitoare, lăsând-o pe Oana să beneficieze în continuare de confortul tehnicii avansate. Se făcuse ora unsprezece noaptea când ne văzurăm în sfârșit în Boca Chica. Plătirăm cursa, mulțumindu-i dominicanului pentru curajul lui, și pornirăm către La Belle, primul hotel ieșit în cale. Dar ghinionul se pare că ne urmărea, chiar dacă treceam într-o nouă zi. Nimeni nu voia să ne primească la această oră și, după încă două încercări la alte adrese, merserăm la Coney, hotelul tatălui Sarei. Îi explicarăm recepționerului că suntem prietenii ei, că dorim numai o noapte de cazare și promiserăm că nu vom crea nici un fel de probleme. Băiatul de la recepție nu se lăsă intimidat, cum crezusem noi inițial, și numai după ce-l contactă telefonic pe patron obținurăm camera mult visată. Ajunserăm astfel, după mai bine de două zile de hoinăreală și aventuri, în sfârșit în paturi moi, unde căzurăm într-un somn adânc. Era dimineață târziu. Obosit, cu o vagă durere de cap, reușii totuși să mă mobilizez, recunoscând că dormitul în pat era o excelentă invenție pentru omenire și, profitând de faptul că prietenii mei nu mișcau încă, mersei primul la baie. Dușul rece mă reanimă pe loc și, cu mintea mai limpede, încercai să îmi adun gândurile, pentru a reintra în normal. Îmi privii hainele murdare, privii noroiul și rămășițele de frunze scoase din pantofi și îmi adusei aminte cu tristețe de junglă, dar și mai acut de faptul că grupul se urca poate acum în avionul de New York. Continuai totuși să îmi curăț docil încălțămintea, unica luată cu mine din țară pentru această călătorie, ce ar fi trebuit să țină doar trei zile, și privii amărât la porumbei, ce continuau să doarmă îmbrățișați în patul lor. Gândul că trebuia să-i anunț soției mele aflate la New York abandonul mă întristă și mai mult. Mă va înțelege oare? Greu de spus. Cum ne pot înțelege cei de la New York? Rudele noastre care văzuseră aventuri doar la televizor? Rudele noastre care urcaseră în avion la Otopeni și coborâseră la New York? Imposibil de înțeles! Nici eu nu aș fi putut înțelege un astfel de abandon dacă m-aș fi aflat la New York. Să ajungi la o aruncătură de băț de marele vis al omenirii, America, să aștepți cincizeci și două de zile ca să găsești o cale să îți atingi scopul, iar când nu mai era decât un pas, să faci cale-ntoarsă ca și cum ar fi fost o excursie plătită de rudele din America! Ce excursie!!! Lăsai filozofia deoparte și încercai să termin cât mai repede curățatul hainelor. Porumbeii, prietenii mei, dădură și ei semne de viață și ne mobilizarăm să ne îndepărtăm cât mai repede de acest loc, intuind că în scurt timp Sara și bulșitarii se vor întoarce din junglă, jubilând de reușita lor. Că vor căuta să ne zugrăvească o imagine cât mai proastă la rudele noastre de la New York. Înțelesesem din spusele lui Daniel că returnarea banilor plătiți pentru această experiență nu mai era un lucru ușor și că ajungerea celorlalți la destinație va deveni un mare atu pentru părintele Radu. Dar asta-i viața. Ne jucasem cartea pe care o avusesem în mână și acum trebuia să o ținem înainte. Și o ținurăm, părăsind hotelul Coney și oprindu-ne direct la casa lui moș Sirilio, cu planuri ca aceste ultime câteva zile de exil forțat să fie într-adevăr regești. Dar socoteala din târg nu se potrivi cu cea de acasă. Moș Sirilio ne privi lung și supărat, spunând că nu mai are liber pentru noi. Rămaserăm descumpăniți, doar îl știam un om bun și primitor. O pereche de nemți foarte simpatici au venit la câteva ore după plecarea voastră începu moș Sirilio. Iar eu am fost tare bucuros. Afacerea mergea și nemții păruseră tare încântați de casă. Plănuiseră să stea la mine trei săptămâni. S-au instalat, iar eu am plecat mulțumit. Nu am ajuns bine la poartă, că am auzit-o pe femeie țipând, de-am crezut că o omoară cineva. Striga doar Cacata, cacata! Am alergat degrabă în casă, să văd ce este. Nemțoaica, în pat, aproape leșinată, iar neamțul, speriat, arăta către un sertar al dulapului. Nu vă mai primesc la mine încheie moș Sirilio. Ascultarăm cele spuse de bătrânul dominican și, fără o vorbă, întorcându-ne pe călcâie, o zbughirăm cât mai repede, mușcându-ne limbile să nu plesnim de râs. Mergeam acum, jumătate amărâți, jumătate amuzați, către celălalt capăt de stradă, luând pe rând la puricat toate casele, doar-doar om mai găsi una ca a lui moș Sirilio, adică ieftină și frumoasă. Se făcuse ora prânzului, când în sfârșit găsirăm o cameră mai convenabilă la un mic motel ținut de doi canadieni, pe care, pentru ușurință, îl numirăm La Canadieni. Băgarăm deci cheia în buzunar și, trecând la punctul doi, adică recuperarea bagajelor, plecarăm către locuința Sarei, pentru a lua cheia de la Casa fără Pisic. Ziua era călduroasă, infernal de călduroasă. Ne îndreptam toți trei către casa Sarei, cu inimile bătându-ne de emoție, ca și cum ne-am fi întors în junglă. Cu toată reținerea noastră, pășirăm totuși pe pragul de la intrare și, nervos, apăsai pe butonul soneriei, de parcă el ar fi fost de vină. Trecu mult timp până ce Milagros, crucindu-se de după perdele, se hotărî să ne deschidă, nevenindu-i a crede că noi eram cei de la ușă. Cu mutra omului care vede un mort mișcând, rămase mută mult timp. Îi povestirăm în fugă cele întâmplate și împreună cu ea pornirăm către faimoasa reședință, de unde ne luarăm bagajele. Mergeam acum, lăsând în spate Casa fără Pisic, cu sentimentul de ușurare al dezertorului care își recunoaște vinovăția, al dezertorului care, chiar fugit de pe câmpul de luptă, plănuia să reia bătălia pe alt flanc. Ajunserăm La Canadieni într-un doliu total și, luându-ne la revedere de la Milagros, ne ascunserăm în micuța cameră pentru o odihnă binemeritată, ceva similar cu zăcutul după o boală lungă, zăcut ce ținu până a doua zi. Punch Tropical, motelul canadienilor, era un loc liniștit. Noaptea fusese răcoroasă, tocmai bună să dormi fără vise, și nici măcar ciripitul păsărelelor în această nouă dimineață nu ne dădea ghes să ne mișcăm din pat. Aproape că nu realizam unde mă aflu. Doar bătăile sincopate în ușă, cu teamă oarecum să nu trezească și vecinii, mă readuseră la realitate: așadar, nu mai eram în junglă. Deschisei încet pleoapele și, recunoscând interiorul camerei, pricepui că zgomotul de la ușă nu era halucinația mea. Lăsându-i |